打開我的閱讀記錄 ▼

印度中觀學的四句邏輯(吳汝釣)▪P6

  ..續本文上一頁the Light of Modern Logic.”Journal of Indian Philosophy,15(1987),pp.363-384.

  (注7)關于《大智度論》的作者問題及它與早期中觀學的關系,參考拙文“Chih-i and Madhyamika”,Ph.D.dissertationsubmitted to McMaster University,1990,Introduction.

  (注8)Louis de la Vallee Poussin,ed.Mulamadhya makakarikasde Nagarjuna avec la Prasannapada Commentaire de Candra-kirti.Bibliotheca Buddhica,No.IV,St.Petersbourg,1903~13,P.369.按此書主要是月稱的《中論釋》(Prasannapa-da《淨明句論》)的梵文本,其中附有《中論》的梵文原文.一般研究梵文《中論》,都采用此中所附的梵文原文.此書是由法比系的佛教學者蒲仙(Louis de la Vallee Poussin)所校訂,故本文省稱Poussin.

  (注9)根據梵文原典與鸠摩羅什的翻譯,這四句的主詞應是一樣的,都是“sarvam”,或“一切”,是每一東西或所有東西之意.在《大智度論》中,這偈頌也被引述過很多次,例如:一切實一切非實,及一切實亦非實,一切非實非不實,是名諸法之實相.(《大正》25.61b)一切諸法實,一切法虛實,諸法實亦虛,非實亦非虛.(《大正》25.338c)這兩段文字中,很清楚地看到,〞一切〞是主詞,由第一句直貫至第四句.但魯賓遜卻以第叁句的主詞爲〞有些東西(something)(“Some Logical phpects of Nagarjina”s System”,P.303;Early Madhyamika in India and China,P.57)這種看法顯然有問題.

  (注10)有關《大智度論》的引語,參看上注.

  (注11)Poussin,p.335

  (注12)《大正》25.97b.

  (注13)案這即是“一切實非實,....”偈頌.

  (注14)《大正》30.25a對于青目這段文字的翻譯,可參看上述魯濱遜書,p.56.

  (注15)《大正》30.25a.

  (注16)R.H.Robinson,Early Madhyamika in India and China,p.56.

  (注17)《大正》30.106c.《般若燈論釋》所引述的偈頌,與《中論》所引述的.在行文上有些不同.這偈頌在《般若燈論釋》中作:爲彼說有我,亦說于無我,諸佛所證法,不說我無我.

  (注18)R.H.Robinson,Early Madhyamika in India and China,p.56

  (注19)□山雄一、上山春平著:《空?論理:中觀》,p.117.

  (注20)Ibid,10c.cit.

  (注21)《大正》30.108a.

  (注22)Poussin,p.12.

  (注23)《中論》21:12,《大正》30.28c;Poussin,p.421.

  (注24)《大正》30.2b.

  (注25)Ibid,10c.cit.

  (注26)Ibid,10c.cit.

  (注27)Ibid,10c.cit.

  (注28)有關無生的論證,筆者在未發表之論〈龍樹的空之論證〉第四節論同一性與別異性中曾從另一角度來闡釋,可參考.但這篇論證的旨趣,和在這裏所提出的,即無自性或空一點,並無異致.

  (注29)David J.Kalupahana,Nagarjuna:The Philosophy of theMiddle Way.New York:State University of New York Press,1986,p.28.

  (注30)Part I,A.

  (注31)真理具有整一性與絕對性.這是哲學上對究極屬面的真理的一致的理解,關于這點,這裏不多作闡釋.我們只想說,這裏的真理是就空而言,是究極的第一義谛.

  (注32)《大正》30.33b.

  (注33)關于“空亦複空”或空亦要被否定掉的進一步的闡釋,參看拙文“Chih-i and Madhyamika”,Part I,A.

  (注34)Poussin,p.534.

  (注35)Ibid,10c.cit.

  (注36)約定的(conventional)即是暫時性的,不是究極的、終極的;相對的性格也包含依待性,它不是絕對的.

  (注37)Mervyn Sprung,Lucid Exposition of the Middle Way.London and Henley:Routledge and Kegan Paul,1979.P.F.

  (注38)這個故事在佛教經典中非常流行,己成爲佛門中有關釋迦說法的常識,故不具引出處.

  (注39)拙文“The Arguments of Nagarjuna in the Light of ModernLogic”曾列出十首四句否定形式的《中論》偈頌.這是魯濱遜在他的著作中所未及列舉的.若加上魯濱遜在其著作中所曾列舉的,四句否定形式的《中論》偈頌當遠遠超過十首之數.

  (注40)Poussin,p.11

  (注41)Ibid,10c.cit.

  (注42)一切物事都是依因待緣而生起,謂緣起;因而不可能有常住不變的自性,這是自性的否定,或空.物事是緣起的性格,因而是空.緣起與空實是對同一情事的不同說法,二者的意思是互涵的.

  (注43)一般而言是十六音節,《中論》亦然.

  

《印度中觀學的四句邏輯(吳汝釣)》全文閱讀結束。

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net