..續本文上一頁可悔罪。若前人入諸叁昧。諸天神所護。若咒師所救解。不成死者。是中罪可悔。是名半毗陀羅殺。
現代漢語譯文:“起半屍殺”的情形:如果優婆塞在(陰曆)二十九那天,製作鐵車,完成鐵車後再做鐵人偶,招鬼,念咒讓鐵人站立起來,用水洗並給它穿好衣服,讓鐵人手拿著刀。如果心裏想著嘴裏說著:“我爲殺某人而念這個咒”。(念咒後)如果想要害的人因此而死的,(優婆塞)犯不可悔罪。如果對方因爲入種種定,或者天、神衆所保護,或者大咒師救護破解,對方沒有死,(優婆塞)犯中等程度的可悔罪。這叫做“半毗陀羅殺”。
原文:斷命者。二十九日牛屎塗地。以酒食著中。然火已。尋便著水中。若心念口說讀咒術言。如火水中滅。若火滅時彼命隨滅。又複二十九日。牛屎塗地。酒食著中。畫作所欲殺人像。作像已。尋還撥滅。心念口說讀咒術言。如此像滅彼命亦滅。若像滅時彼命隨滅。又複二十九日。牛屎塗地。酒食著中。以針刺衣角頭。尋還拔出。心念口說讀咒術言。如此針出彼命隨出。是名斷命。若用種種咒死者。犯不可悔罪。若不死者。是中罪可悔。
現代漢語譯文:所謂“咒殺”(心念口說讀咒術):在(陰曆)二十九那天,用牛糞塗地,把酒和食物放在其中,用火點燃以後不久將它們放到水裏,如果心裏想著嘴裏說著念咒術:“像火在水中熄滅一樣,讓火滅的時候對方的生命也隨之完結”。又有在(陰曆)二十九那天,用牛糞塗地,將酒和食物放在裏面,畫出想要殺死之人的像,畫好以後不久又播亂散滅,心裏想著嘴裏說著念咒術:“像這個畫像消散一樣,讓對方的生命也完結;到這個畫像消散的時候,對方的生命也隨之結束。”又有在(陰曆)二十九那天,用牛糞塗地,把酒和食物放在裏面,用針刺衣角頭,然後很快拔出針,心裏想著嘴裏說著念咒術:“像這個針拔出一樣,對方的生命也離開身體。”以上這些咒術殺人叫做“斷命”。如果使用各種咒術殺死了對方,(優婆塞)犯不可悔罪,如果對方未死,是中等程度的可悔罪。
原文:又複墮胎者。與有胎女人吐下藥。及灌一切處藥。若針血脈。乃至出眼淚藥。作是念。以是因緣令女人死。死者。犯不可悔罪。若不即死。後因是死。亦犯不可悔罪。若不即死。後不因死。是中罪可悔。
現代漢語譯文:再者是墮胎的情形:給懷有胎兒的婦女吃摧吐下瀉藥,以及從一切處灌有瀉泄作用的藥,或者用針刺血脈,乃至使用令其流眼淚的藥物,並起這樣的念頭:“用這種因緣讓這女人死亡”,如果女子因此而死,(優婆塞)犯不可悔罪;如果沒有立刻死亡,其後因此而死的,也犯不可悔罪;如果沒有馬上死亡,其後也不因此而死的,是中等程度的可悔罪。
原文:若爲殺母故墮胎。若母死者。犯不可悔。若胎死者。是罪可悔。若俱死者。是罪不可悔。若俱不死者。是中罪可悔。若爲殺胎故作墮胎法。若胎死者。犯不可悔。若胎不死者。是中罪可悔。若母死者。是中罪可悔。俱死者。是犯不可悔。是名墮胎殺法。
現代漢語譯文:假如是爲了殺死胎兒的母親而墮胎,如果母親死亡,(優婆塞)犯不可悔罪;如果胎兒死亡,所犯的是可悔罪;如果孕婦和胎兒都亡,所犯之罪爲不可悔;如果孕婦和胎兒都沒有死,犯的是中等程度的可悔罪。如果是爲了殺死胎兒而采取墮胎的方法,如果胎兒死亡的,犯不可悔罪;如果胎兒沒有死,是中等程度的可悔罪;如果胎兒的母親因此而死亡,是中等程度的可悔罪;如果孕婦和胎兒都因此而死,是犯了不可悔罪。以上是墮胎殺生的類別。
原文:按腹者。使懷妊女人重作。或擔重物。教使車前走。若令上峻岸。作是念。令女人死。死者。犯不可悔。若不即死。後因是死。是罪不可悔。若不因死者。是中罪可悔。若爲胎者如上說。是名按腹殺也。
現代漢語譯文:通過擠壓腹部殺生的情形:讓懷孕的婦女從事重體力勞動,或者擔負沈重的物品,教令她在(行)車前面跑,或者讓她爬陡峭的山崖,並這樣想:“讓這個女人死去。”孕婦因此而死亡的,(優婆塞)犯不可悔罪。如果孕婦沒有立即死去,其後因此而死的,所犯之罪是不可悔。假如孕婦不因此而死的,是中等程度的可悔罪。如果是爲了殺死腹中胎兒而做這些事,所犯之罪過輕重分別如上所說的一樣。這叫做“按腹殺”。
原文:遣令道中死者。知是道中有惡獸饑餓。遣令往至惡道中。作如是念。令彼惡道中死。死者。犯不可悔。余者亦犯。同如上說。是名惡道中殺。
現代漢語譯文:指派人去(險惡)道路使其(于路上)死的情形:知道這條路上有饑餓的猛獸,而指派對方前往進入此凶險的道路,起這樣的念頭:“讓他在凶險的路上死掉。”對方因此而死的話,(優婆塞)犯不可悔罪。其它結果也犯,(犯戒輕重差別)和上面說過的一樣。這叫做“惡道中殺”。
原文:乃至母胎中。初得二根。身根命根。歌羅邏時。以殺心起方便欲令死。死者。犯不可悔。余犯同如上說。(注九)
現代漢語譯文:乃至(胎兒)在母腹中(才)具有二根——身根和命根、住胎七日的時候,以殺心來使用一些方法試圖殺死胎兒,(胎兒因此)死亡的話,(優婆塞)犯不可悔罪。其它犯戒(輕重差別)的情況,同上面說過的一樣。
原文:贊歎殺有叁種。一者惡戒人。二者善戒人。叁者老病人。惡戒人者。殺牛羊養雞豬放鷹捕魚。獵師圍兔射獐鹿等。偷賊魁脍咒龍守獄。若到是人所。作如是言。汝等惡戒人。何以久作罪。不如早死。是人因死者。是罪不可悔。若不因死者。是中罪可悔。若惡人作如是言。我不用是人語。不因是死。犯中可悔罪。若贊歎是人令死。便心悔作是念。何以教是人死。還到語言。汝等惡人。或以善知識因緣故。親近善人得聽善法。能正思惟得離惡罪。汝勿自殺。若是人受其語不死者。是中罪可悔。(注十)
現代漢語譯文:以贊歎死亡誘人自殺的有叁種類型:第一種是惡戒人,第二種是對持善戒的人,第叁種是對衰老生病的人。惡戒人指的是屠殺牛羊,飼養雞豬,放鷹捕魚,捕獵獅子,圍捕兔子,射殺獐、鹿等等之人,以及偷東西的賊、郐子手、咒禁龍蛇(取樂者)、獄卒。如果到這些人那裏,說這樣的話:“你們這些行爲惡劣的人,爲什麼一直在造孽呢?不如早點去死。”聽到這話的人因此而自殺的,(優婆塞)所犯之罪不可悔。如果對方不因此而死的,是中等程度的可悔罪。如果惡戒人這樣說:“我不相信那人所說的”,不因此而自殺的,(優婆塞)犯中等程度的可悔罪。如果以贊歎死亡的方式令那人去死,隨即心裏後悔而這樣想:“怎麼可以教唆別人去自殺呢?”而又去對那人說:“你們這些惡戒人,如果能因爲善知識的因緣,親近信因果之理行善事之人,得以聽到善法,能正確地思維四谛的道理,得以脫離惡業和罪孽,你不要自殺。”如果這些人聽他的話沒有自殺而死,(優婆塞所犯的)是中等程度的可悔罪。
原文:善戒人者。如來四衆是也。若到諸善人所。如是言。汝持善戒有福德人。若死便受天福。何不自奪命。是人因是自殺死者。犯不可悔罪。若不自殺者。中罪可悔。若善戒人作是念。我何以受他語自殺。若不死者。是罪可悔。若教他死已。心生悔言。我不是。何以教此善人死。還往語言。汝善戒人。隨壽命住。福德益多故。受福益多。莫自奪命。若不因死者。是中罪可悔。
現代漢語譯文:善戒人,是指如來的四衆弟子。如果(優婆塞)到諸持善戒的人那裏這麼說:“你們奉持善戒有福德的人,如果死了就會(轉生天上)享受天福,爲什麼不自己終結(自己)的生命呢?”如果這些人因爲這些話自殺而死的話,(優婆塞)犯不可悔罪。如果不因此而自殺的,是中等程度的可悔罪。假如善戒人這樣想:“我爲什麼聽這個人的話去自殺?”如果不因此而死的,(優婆塞)所犯的罪可悔。如果教唆別人去死以後,心生悔意說:“我不對啊,怎麼教這樣的好人去死呢?”于是回去(對善戒人)說:“你們持善戒的人,(如果)隨順壽命住世,因爲福德還會持續增長的,所以所受用的福報也會持續增長,千萬不要自己終結生命。”如果(他們聽受這些話)不因爲(從前的)教唆(去自殺)而死的,(優婆塞所犯的)是中等程度的可悔罪。
原文:老病者。四大增減。受諸苦惱。往語是人言。汝雲何久忍是苦。何不自奪命。因死者。是罪不可悔。若不因死者。是中罪可悔。若病人作是念。我何緣受是人語自奪命。若語病人已。心生悔。我不是。何以語此病人自殺。還往語言。汝等病人。或得良藥。善看病人。隨藥飲食。病可得差。莫自奪命。若不因死者。是中罪可悔。
現代漢語譯文:衰老患病的人,(身體中)四大增減(失去平衡),(于是)遭受許多苦惱。(如果優婆塞)去跟這些人說:“你們爲什麼一直忍受這些痛苦,爲什麼不自己終結生命呢?”(如果他們)因此自殺而死,(優婆塞)所犯的罪不可悔。如果(對方)不因此而死的,是中等程度的可悔罪。如果患病的人這樣想:“我爲什麼聽這個人的話去自殺?”或者(優婆塞)和病人說完話後,心裏後悔:“我不對啊,怎麼教這個患病的人自殺呢?”(于是)回去說:“你們這些患病的人,假使遇到良藥,(或)善于治病的人,按藥方服用,病可以被治好,不要自殺”。如果(病人聽受這些話)不因爲(此前的)教唆(自殺)而死的,(優婆塞所犯的)是中等程度的可悔罪。
原文:余上七種殺。說犯與不犯。同如上火坑。若人作人想殺。是罪不可悔。人作非人想殺。人中生疑殺。皆犯不可悔。非人人想殺。非人中生疑殺。是中罪可悔。
現代漢語譯文:以上其余(沒有詳細談到的)七種殺生(核殺、弶殺、作阱殺、觸殺、推著火中水中、推著坑中殺)分別其中犯(不可悔)罪與不犯(不可悔)罪,同上面講過的設無煙火坑殺生的情形一樣(比照…
《佛說優婆塞五戒相經》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…