..續本文上一頁的大成就者,他把自己的一生都奉獻給了佛法事業,培養了無數弟子,在藏傳佛教界的地位備受尊崇。
2010年5月,他在百忙之中親自打電話給我,特意爲《顯明佛陀密意》能翻譯成漢文表示感謝和祝賀,他說把薩迦的法教翻譯成漢文是他多年的心願,並鼓勵我多爲漢地衆生做這樣的翻譯傳法工作。隨後的12月28日,傳來了他圓寂的消息。悲痛之余,仁波切的諄諄教導和殷切期待也給了我無限的勇氣和力量,我所能報答恩師的,也就是盡自己的微薄之力,多爲衆生做些實實在在的事情。
阿貝仁波切爲我們開示的《普賢行願品》,提綱挈領,言淺義深,娓娓道來之中又不失學者的嚴謹,藏文的原文是根據他的講法錄音整理而成的。
我在從藏文翻譯爲漢語時,也力求忠實于他的原文,盡量不隨意增減一個字,由于口語表達時會和書面內容略有不同,口語中隱含著的意思如果需要增加,我都用括號做了標記。
盡管如此,由于藏漢文的差異,我的失誤肯定在所難免,真誠祈願我的失誤不會影響阿貝仁波切的圓滿開示,懇請大家對翻譯中的錯誤批評指正。
願以些微功德,回向給所有衆生能得證佛果,也祈願仁波切乘願再來,教化如我一般愚鈍的無量衆生。
堪布澤仁紮西 2011年藏曆十二月
聖普賢行願王
所有十方世界中,叁世一切人師子,
我以清淨身語意,一切遍禮盡無余。
普賢行願威神力,普現一切如來前,
一身複現刹塵身,一一遍禮刹塵佛。
于一塵中塵數佛,各處菩薩衆會中,
無盡法界塵亦然,深信諸佛皆充滿。
各以一切音聲海,普出無盡妙言辭,
盡于未來一切劫,贊佛甚深功德海。
以諸最勝妙華鬘,伎樂塗香及傘蓋,
如是最勝莊嚴具,我以供養諸如來。
最勝衣服最勝香,末香燒香與燈燭,
一一皆如妙高聚,我悉供養諸如來。
我以廣大勝解心,深信一切叁世佛,
悉以普賢行願力,普遍供養諸如來。
我昔所造諸惡業,皆由無始貪嗔癡,
從身語意之所生,一切我今皆忏悔。
十方一切諸衆生,二乘有學及無學,
一切如來與菩薩,所有功德皆隨喜。
十方所有世間燈,最初成就菩提者,
我今一切皆勸請,轉于無上妙*輪。
諸佛若欲示涅槃,我悉至誠而勸請,
唯願久住刹塵劫,利樂一切諸衆生。
所有禮贊供養福,請佛住世轉*輪,
隨喜忏悔諸善根,回向衆生及佛道。
我隨一切如來學,修習普賢圓滿行,
供養一切諸如來,及與現在十方佛。
未來一切天人師,一切意樂皆圓滿,
我願普隨叁世學,速得成就大菩提。
所有十方一切刹,廣大清淨妙莊嚴,
衆會圍繞諸如來,悉在菩提樹王下。
十方所有諸衆生,願離憂患常安樂,
獲得甚深正法利,滅除煩惱盡無余。
我爲菩提修行時,一切趣中成宿命,
常得出家修淨戒,無垢無破無穿漏。
天龍夜叉鸠槃茶,乃至人與非人等,
所有一切衆生語,悉以諸音而說法。
勤修清淨波羅密,恒不忘失菩提心,
滅除障垢無有余,一切妙行皆成就。
于諸惑業及魔境,世間道中得解脫,
猶如蓮華不著水,亦如日月不住空。
悉除一切惡道苦,等與一切群生樂,
如是經于刹塵劫,十方利益恒無盡。
我常隨順諸衆生,盡于未來一切劫,
恒修普賢廣大行,圓滿無上大菩提。
所有與我同行者,于一切處同集會,
身口意業皆同等,一切行願同修學。
所有益我善知識,爲我顯示普賢行,
常願與我同集會,于我常生歡喜心。
願常面見諸如來,及諸佛子衆圍繞,
于彼皆興廣大供,盡未來劫無疲厭。
願持諸佛微妙法,光顯一切菩提行,
究竟清淨普賢道,盡未來劫常修習。
我于一切諸有中,所修福智恒無盡,
定慧方便及解脫,獲諸無盡功德藏。
一塵中有塵數刹,一一刹有難思佛,
一一佛處衆會中,我見恒演菩提行。
普盡十方諸刹海,一一毛端叁世海,
佛海及與國土海,我遍修行經劫海。
一切如來語清淨,一言具衆音聲海,
隨諸衆生意樂音,一一流佛辯才海。
叁世一切諸如來,于彼無盡語言海,
恒轉理趣妙*輪,我深智力普能入。
我能深入于未來,盡一切劫爲一念,
叁世所有一切劫,爲一念際我皆入。
我于一念見叁世,所有一切人師子,
亦常入佛境界中,如幻解脫及威力。
于一毛端極微中,出現叁世莊嚴刹,
十方塵刹諸毛端,我皆深入而嚴淨。
所有未來照世燈,成道轉法悟群有,
究竟佛事示涅槃,我皆往詣而親近。
速疾周遍神通力,普門遍入大乘力,
智行普修功德力,威神普覆大慈力。
遍淨莊嚴勝福力,無著無依智慧力,
定慧方便威神力,普能積集菩提力,
清淨一切善業力,摧滅一切煩惱力,
降服一切諸魔力,圓滿普賢諸行力。
普能嚴淨諸刹海,解脫一切衆生海。
善能分別諸法海,能甚深入智慧海。
普能清淨諸行海,圓滿一切諸願海,
親近供養諸佛海,修行無倦經劫海。
叁世一切諸如來,最勝菩提諸行願,
我皆供養圓滿修,以普賢行悟菩提。
一切如來有長子,彼名號曰普賢尊,
我今回向諸善根,願諸智行悉同彼。
願身口意恒清淨,諸行刹土亦複然,
如是智慧號普賢,願我與彼皆同等。
我爲遍淨普賢行,文殊師利諸大願,
滿彼事業盡無余,未來際劫恒無倦。
我所修行無有量,獲得無量諸功德,
安住無量諸行中,了達一切神通力。
文殊師利勇猛智,普賢慧行亦複然,
我今回向諸善根,隨彼一切常修學。
叁世諸佛所稱歎,如是最勝諸大願,
我今回向諸善根,爲得普賢殊勝行。
願我離欲命終時,盡除一切諸障礙,
面見彼佛阿彌陀,即得往生安樂刹。
我既往生彼國已,現前成就此大願,
一切圓滿盡無余,利樂一切衆生界。
彼佛衆會鹹清淨,我時于勝蓮華生,
親睹如來無量光,現前授我菩提記。
蒙彼如來授記已,化身無數百俱胝,
智力廣大遍十方,普利一切衆生界。
乃至虛空世界盡,衆生及業煩惱盡,
如是一切無盡時,我願究竟恒無盡。
十方所有無邊刹,莊嚴衆寶供如來,
最勝安樂施天人,經一切刹微塵劫。
若人于此勝願王,一經于耳能生信,
求勝菩提心渴仰,獲勝功德過于彼。
即常遠離惡知識,永離一切諸惡道,
速見如來無量光,具此普賢最勝願。
此人善得勝壽命,此人善來人中生,
此人不久當成就,如彼普賢菩薩行。
往昔由無智慧力,所造極惡五無間,
誦此普賢大願王,一念速疾皆消滅。
族姓種類及容色,相好智慧鹹圓滿,
諸魔外道不能摧,堪爲叁界所應供。
速詣菩提大樹王,坐已降服諸魔衆,
成等正覺轉*輪,普利一切諸含識。
若人于此普賢願,讀誦受持及演說,
果報唯佛能證知,決定獲勝菩提道。
若人誦持普賢願,我說少分之善根,
一念一切悉皆圓,成就衆生清淨願。
我此普賢殊勝行,無邊勝福皆回向,
普願沈溺諸衆生,速往無量光佛刹。
願此普賢勝願王,利益無量諸衆生,
圓此勝妙普賢教,無余空盡諸惡道。
聖普賢行願王
本書共分叁部分內容:一、初義;二、論義;叁、末義。
第一章、初義
分叁部分內容:一 、前言;二、解釋此經之名而心生歡喜;叁、爲趣入此經而頂禮本尊。
一、前言
我等大師釋迦牟尼佛住在祗園精舍的時候,有一天,文殊菩薩離開祗園精舍,要返回南方幸福之城,善財童子和五百位眷屬也跟隨文殊前去。
文殊菩薩對善財童子說:“您想發菩提心並實修大乘法門,是極爲殊勝的,所以您必須要依止諸多大乘的善知識。”于是善財童子就請教文殊菩薩,什麼是大乘之法,應該如何去實修,于是文殊菩薩宣講了諸多大乘法門。
最後,文殊菩薩告訴他:“從這裏往南,有一座叫“各萊吧”的山,那裏有一位叫吉祥雲的比丘,他就是您的良師,您應該從他那裏去接法。”
善財童子依教奉行。從此,他開始在諸多善知識門下接受法教,並得到很多授記。就這樣,善財童子前後共依止了一百零八位善知識。
他最後拜見的善知識是普賢菩薩。當時,于嚴密刹土中,在報身佛遍照雪海佛身邊,普賢菩薩坐在莊嚴的獅子法座上。
在十方世界無量刹塵數的刹土中,有無量諸佛,每尊佛身邊都有一位普賢菩薩。所有的普賢菩薩都把手放在善財童子的頭頂上,同時給他傳授了《普賢行願品》。
所以,《普賢行願品》是普賢菩薩親口宣說的法教,宣說的時間是我等大師居住在印度祗園精舍的時候。
二、解釋此經之名而心生歡喜
印度語“啊 爾 呀 吧 紮 雜 呀 紮 呢 達 那 日啊 雜”
在藏語裏,“啊爾呀”是聖者的意思,“吧紮”是賢善的意思,“雜呀”是行爲的意思,“紮呢達那”是願的意思,“日啊 雜”是王的意思,所以,《普賢行願品》在藏區…
《普賢行願品講解(阿貝仁波切·講解 堪布澤仁紮西·譯)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…