..續本文上一頁光城所居住的衆生,都是菩薩化身,他們皆發大乘的菩提意,隨著他們心中的欲望,所見的境界亦不相同。或者有見此大光城的容量非常狹小,因為他的心量小,故所見亦小。或者有見此城的容量非常廣大,因為他的心量大,所見亦廣大。或者見此城以泥土沙石作為地面,或者見此城以衆寶莊嚴,或者見聚土作為此城的垣牆,或者見此城以七寶為牆而周帀圍繞。
這次打佛七是超度十方叁世盡虛空徧法界,飛災橫禍而死亡的人。例如被車撞死,是一種不正常的死法。被水淹死,好像越南難民在海上逃難,船一沈便死了幾千人,這都叫災難。或者吃毒藥自殺死的,亦叫災難。因慘遭災難而死亡的人,數不勝數。這次打佛七,是為了超度他們,幫助他們生到極樂世界去。所以在打佛七時,大家要專一念佛,專一其心,不要儘打妄想,也不要儘講閒話。這回佛七,大家要拿出真心來行此事。
或者有衆生看見此大光城的地,是用磚瓦和石頭所作成,高低不平。或者有衆生看見此大光城有無量的大摩尼寶,間錯莊嚴,地面平坦猶如手掌一樣。或有衆生看見此城的房屋舍宅,是泥土和木頭所造成。或有衆生看見此城的大殿堂宇,以及一切樓閣、階梯、砌臺、窗戶、門闥、軒檻戶牖,像這種種一切,無非是妙寶所成。
善男子。若有衆生其心清淨。曾種善根供養諸佛發心趣向一切智道。以一切智為究竟處。及我昔時修菩薩行曾所攝受。則見此城衆寶嚴淨。餘皆見穢。
善男子啊!若有衆生心裡清淨,往昔曾種過善根,供養諸佛,發心趣向一切智慧之道,以一切智慧之道為究竟的歸依處,以及我在往昔修菩薩行時,曾為我所攝受的衆生,他們則看見此大光城中的衆寶莊嚴清淨。其餘在往昔未種過善根,來供養諸佛,不為我攝受教化的衆生,他們便見此城中的土木瓦土等不乾淨物。
善男子。此國土中一切衆生。五濁世時。樂作諸惡。我心哀愍而欲救護。入於菩薩大慈為首。隨順世間叁昧之門。入此叁昧時。彼諸衆生所有怖畏心。惱害心。冤敵心。諍論心。如是諸心悉自消滅。何以故。入於菩薩大慈為首。順世叁昧。法如是故。善男子且待須臾。自當現見。
善男子啊!這國土中一切衆生,在五濁(劫濁、見濁、煩惱濁、衆生濁、命濁)惡世時,歡喜作一切惡業,顚倒是非,黑白不明。我的心慈悲憐愍他們,而欲想救拔保護這一切衆生,便證入菩薩大慈為首,隨順世間一切衆生的正定正受的法門。當我進入這種叁昧的時候,這一切衆生所有的怖畏心、惱害他人心、怨恨仇敵心、諍論心等,像這種種惡心,完全自己消除殆盡。是什麼緣故呢?因為證入菩薩大慈為首,順世間叁昧,這種法應該是這樣,能自動去除衆生的黑暗和障礙。善男子!你且等待一會兒,我今為你示現這種境界,你便可以明白。
時大光王即入此定。其城內外六種震動。諸寶地寶牆。寶堂寶殿。臺觀樓閣。階砌戶牖。如是一切鹹出妙音。悉向於王曲躬敬禮。妙光城內所有居人。靡不同時歡喜踴躍。俱向王所舉身投地。村營城邑一切人衆鹹來見王。歡喜敬禮。近王所住鳥獸之屬。互相瞻視。起慈悲心。鹹向王前恭敬禮拜。一切山原及諸草樹。莫不迴轉向王敬禮。陂池泉井。及以河海。悉皆騰溢。流注王前。
這時候大光王立刻證入菩薩大慈為首,順世間這種定時,此大光城裡邊和外邊,皆發生六種震動(動、湧、起、震、吼、擊)。這種震動不是災難的凶兆,而是顯示叁昧威德的吉祥。一切諸寶地、寶牆、寶堂、寶殿、臺觀樓閣、階梯、門戶、窗牖,像這種種完全放出微妙不可思議的音聲。它們都朝向大光王,曲躬敬禮。妙光城內所有居民,沒有不同時歡喜踴躍,他們一齊向大光王所居住的處所,舉身投地。在鄉村、營落、城邑居住的一切人衆,全部來朝見大光王,歡喜敬禮。靠近大光王居住處所的鳥獸之類,它們互相瞻仰觀視,生起大慈悲心,全部向大光王前恭敬禮拜。一切高山平原,以及諸草樹,沒有不迴轉,向大光王敬禮。無情的草木亦為大光王的威德所感動,陂池泉井,完全飛騰滿溢,流注在大光王的面前。這就是山河大地、房廊屋舍一切依報器世間,皆在演說妙法。
十千龍王。起大香雲。激電震雷。注微細雨。有十千天王。所謂忉利天王。夜摩天王。兜率陀天王。善變化天王。他化自在天王。如是等而為上首。於虛空中作衆妓樂。無數天女歌詠讚歎。雨無數華雲。無數香雲。無數寶鬘雲。無數寶衣雲。無數寶蓋雲。無數寶幢雲。無數寶旛雲。於虛空中而為莊嚴。供養其王。
有十千那麼多的龍王興起大香雲,在天空中發出激電震雷,下降微細的毛毛雨。又有十千的天王,即是忉利天王、夜摩天王、兜率陀天王、善變化天王、他化自在天王等六欲界的天王,而為上首。他們在虛空中,作種種妓樂。有無數天女歌詠讚歎。雨無數華雲、無數香雲、無數寶鬘雲、無數寶衣雲、無數寶蓋雲、無數寶幢雲、無數寶旛雲,於虛空中作為莊嚴道場,而供養大光王。
伊羅婆拏大象王以自在力。於虛空中敷布無數大寶蓮華。垂無數寶瓔珞。無數寶繒帶。無數寶鬘。無數寶嚴具。無數寶華。無數寶香。種種奇妙以為嚴飾。無數婇女種種歌讚。
伊羅婆拏大象王,以自在的神力,於虛空中,散敷分佈無數大寶蓮華,垂吊無數寶瓔珞,無數寶繒帶,無數寶鬘,無數寶莊嚴具,無數寶華,無數寶香,種種奇妙作為莊嚴,來供養大光王。又有無數婇女,唱種種歌,讚歎大光王。
閻浮提內。復有無量百千萬億諸羅刹王。諸夜叉王。鳩槃荼王。毗舍闍王。或住大海。或居陸地。飲血噉肉殘害衆生。皆起慈心願行利益。明識後世。不造諸惡。恭敬合掌頂禮於王。如閻浮提。餘叁天下。乃至叁千大千世界。乃至十方百千萬億那由他世界中。所有一切毒惡衆生。悉亦如是。
在閻浮提世界內,又有無量百千萬億諸羅刹王、諸夜叉王、鳩槃荼王(甕形鬼)、毗舍闍王(噉精氣鬼),他們本來是以飲衆生血,食噉衆生肉為生,殘害衆生,現在都生起慈悲心,願意利益衆生,改邪歸正,作為後世修行人的明師,指引後學,從此不再造諸惡業。他們恭敬合掌,向大光王頂禮叩頭。在閻浮提是這樣情形,其餘叁天下(東勝神洲、西牛賀洲、北俱盧洲)乃至叁千大千世界,乃至十方千萬億那由他那麼多世界中,所有一切毒惡衆生,完全也是這樣。
大光王以菩薩大慈為首,隨順世間叁昧,來攝化一切有情和無情衆生。有情包括城中人民、鳥獸、龍王、象王,乃至一切天王。無情包括山原草樹、陂池泉井、河海,乃至道場中的一切莊嚴具,情與無情,鹹成勝益者,生動栩栩,這是同體大悲,物我無二的緣故。譬如世間王,德合乾坤,則麟鳳來儀,寶壁呈瑞。況於出世慈力,怎不令草木屈膝耶?
時大光王從叁昧起。告善財言。善男子。我唯知此菩薩大慈為首。隨順世間。叁昧門。如諸菩薩摩訶薩。為高蓋。慈心普蔭諸衆生故。為修行。下中上行悉等行故。為大地。能以慈心任持一切諸衆生故。為滿月。福德光明於世間中平等現故。為淨日。以智光明照耀一切所知境故。為明燈。能破一切衆生心中諸黑闇故。為水清珠。能清一切衆生心中諂誑濁故。為如意寶。悉能滿足一切衆生心所願故。為大風。速令衆生修習叁昧。入一切智大城中故。而我雲何能知其行。能說其德。能稱量彼福德大山。能瞻仰彼功德衆星。能觀察彼大願風輪。能趣入彼甚深法門。能顯示彼莊嚴大海。能闡明彼普賢行門。能開示彼諸叁昧窟。能讚歎彼大慈悲雲。
這時候大光王從叁昧中出定,便告訴善財童子說:「善男子啊!我唯有知道這種菩薩大慈為首,隨順世間的叁昧門。如像一切菩薩中的大菩薩,他們為高蓋,乃以慈心普徧蔭護一切衆生的緣故。為修行,乃下中上行門完全平等去實行,而無分別心的緣故。為滿月,乃以福德光明於世間中,平等示現的緣故。為清淨的日光,乃以智慧光明照耀一切所知道的境界。為明亮之燈,以能照破一切衆生心中一切黑暗的緣故。為清淨水之珠,以能清淨一切衆生心中的諂媚誑語這種濁惡的緣故。為如意寶,以完全能滿足一切衆生心裡的願望之緣故。為大風,能迅速令衆生修習叁昧,入一切智慧大城的緣故。像這種種功德,而我怎能知道他們的行門?怎能演說他們的德行?怎能稱量他們福德的大山?怎能瞻仰他們功德衆星?怎能觀察他們大願的風輪?怎能趣入他們甚深之法門?怎能顯示他們莊嚴的大海?怎能闡明他們普賢的行門?怎能開示他們叁昧的窟藏?怎能讚歎他們的大慈悲雲?
善男子。於此南方有一王都名曰安住。有優婆夷名曰不動。汝詣彼問菩薩雲何學菩薩行。修菩薩道。時善財童子。頂禮王足繞無數帀。殷勤瞻仰。辭退而去。
善男子啊!從此地向南行去,有一王都,名叫安住。那兒有位優婆夷,名字叫不動。你可以前往她那兒去請問:「菩薩如何學菩薩行?如何修菩薩道?」這時候善財童子向大光王頂禮其足,向右繞無數帀之後,殷勤瞻仰大光王,然後告辭而退,向南行去,再去尋訪下一位善知識。
《大方廣佛華嚴經淺釋20》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…