..續本文上一頁。衆生能永離了生死的矌野,自然是得到菩薩教化之益,能深信正法,知道修行辦道,進而就獲得十方諸佛無所障礙的快樂——不受任何事物所能擾亂的眞心快樂。
這時,一切衆生無盡的煩惱,猶如大海,無形地斷滅了。他們都出離煩惱的苦海。因為衆生都明白要修學諸佛的法道。菩薩的慈愛心徧滿了法界,他悲心切切,願力也特別廣大,充滿虛空,普徧使一切衆生,都能得到清涼的快樂。守護自己所修的善根,也守護一切衆生的善根,令一切衆生都知道親近佛、親近法。自己也親近佛、親近法。出離天魔外道的所有境界。入於佛正知正見的境界。菩薩常行菩薩道,就是為了不讓衆生入魔的境界。斷世間種,世間種就是一切的染汚法。菩薩自己早已斷盡了染汚,所以他教化衆生,令衆生也斷世間的染汚法,更要斷除世間法的種子。繼而要種植佛的種子。甚麼是佛的種子?就是殊勝的智慧。智慧是要修積的,所以要修學佛道,等如栽培種子,需要勤加耕耘灌溉一樣。如來的智慧,就是佛的種子。修學佛道,就是播種智慧的種子。菩薩住於諸佛所說的叁世平等法中。於一切事理,不生分別的偏見,一切本著平等大慈。叁世,是過去世、現在世、未來世。菩薩中的大菩薩,像這樣把他過去所積的善根,將來應當積集的善根,和現在正在積集的善根,毫不保留,完全迴向給一切衆生,迴向給無上菩提,迴向給眞如實際。
復作是念:如過去諸佛菩薩所行,恭敬供養一切諸佛。度諸衆生,令永出離。勤加修習一切善根,悉以廻向而無所著。所謂不依色。不著受。無倒想。不作行。不取識。捨離六處。不住世法。樂出世間。
菩薩又作這樣的觀想:我要學過去諸佛和菩薩們所修行的行門,我願意像他們一樣修行。同他們一樣恭敬一切諸佛、供養一切諸佛、親近一切諸佛、禮拜一切諸佛、讚揚一切諸佛。度一切衆生,常對他們闡揚正法,接引他們離苦得樂,令他們永遠出離叁界——欲界、色界、無色界。恒常勇猛精進,勤加修習一切的善根。一切善根就是「諸惡莫作,衆善奉行」,以此增長自己的善根。把自己所修積的善根,都迴向給一切衆生,迴向無上菩提,迴向給實際。菩薩作這樣迴向時,一點也不執著於自己所行的事,也不執著於我教化了一切衆生。如不依著於色,卽不依著一切有形的物質,不執著於受蘊,不執著於想蘊。沒有顚倒的思想。不作意於行蘊。也不著於識蘊。色受想行識五蘊,都不著住。捨離色聲香味觸法這六處的境界。遠遠離開這六處的誘惑。總之,菩薩決不留戀於五欲六塵之中。他的心念是遠離塵忿,獲得清淨的法樂,所以他不住世法而歡喜修行,樂於修出世間的佛道,樂於出世間,因為他知道世間上一切都是虛妄的。
注:(應該是分在上,土在下,或忿坋)
知一切法皆如虛空。無所從來。不生不滅。無有眞實。無所染著。遠離一切諸分別見。不動不轉。不失不壞。住於實際。無相離相,唯是一相。如是深入一切法性。常樂習性普門善根。悉見一切諸佛衆會。
修等一切佛迴向的大菩薩,他之所以不著於五欲六塵的種種境界,是由於他已知一切法都是像虛空一樣,沒有實體,如幻如化,所謂法嗎,它祇是從緣無性,不知它從何處來,也不知它歸何處去。它不生,所以才不滅。一切法都是虛妄不實的,那有個眞實的體?旣然沒有眞實的體,又有什麼可染著的呢。菩薩通達了法性本空的道理,遂遠離了一切分別的知見。任何境界也動搖不了他的正見,他更不會隨著境界流轉。不失不壞,菩薩能不著,卽是得無所得,那還會有失有壞的觀念,所以他不失不壞。住於實際,見實成觀,了諸法的眞實理體。實際卽是無相,心境寂靜,無任何相。離相就是離一切虛妄相,顯眞實相。無相是在理上說,因為諸法本自無相。離相是依據智上說。離取相卽不會為相所障,也就是無著無依,才能生出智慧之力。唯是一相,上句說明了無相離相,十相均離,接著說唯是一相。在文句的表面看,好像說祇有一相,其實一相的意思,也就是無相。「相」字,概括有十種,就是色、聲、香、味、觸相、生、住、壞相,男相、女相,共十種。菩薩對上面所說的這種道理,都能依教奉行,深入一切法性,契合法性隨相而修。以一攝一切,常樂意發大願,修盡虛空徧法界,普徧一切法門,修積善根。十方叁世諸佛他也能常常見到,而且常常親身參加諸佛的法會,聽諸佛講經說法。
如彼過去一切如來善根廻向,我亦如是而為廻向。解如是法。證如是法。依如是法。發心修習。不違法相。知所修行,如幻如影,如水中月,如鏡中像,因緣和合之所顯現。乃至如來究竟之地。
修等一切佛法迴向的大菩薩,他決心要學過去世諸佛所修的善根迴向。「我也要照著他們所修的方法而修迴向」,並以此善根為衆生迴向。菩薩他自己思惟:我已經明白了所有一切法。我也證得了不可思議的妙法。我就是依照這不可思議的妙法修行的。我曾發下大菩提心,修習諸佛所說的不可思議的妙法。我雖已知諸法無相,修無相法,但我並不違背所謂法相,這祇是為了教化衆生,假以言說而已。我知道如理修行,然而我並未執著能修所修,因為一切的一切,皆是如幻如影的,無有眞實。又像水中的月亮,鏡子裏的影像,都是沒有實物,是因緣和合而生起。鏡子的本身,是一片明淨,物來則現,物去則無,必須因緣和合,才有所顯現。遵照這個道理去修行,終必達到圓滿究竟,成就佛的果位。
佛子!菩薩摩訶薩復作是念:如過去諸佛修菩薩行時,以諸善根如是廻向。未來現在悉亦如是。我今亦應如彼諸佛,如是發心。以諸善根而為廻向。第一廻向。勝廻向。最勝廻向。上廻向。無上廻向。無等廻向。無等等廻向。無比廻向。無對廻向。尊廻向。妙廻向。平等廻向。正直廻向。大功德廻向。廣大廻向。善廻向。清淨廻向。離惡廻向。不隨惡廻向。
金剛幢菩薩又稱一聲諸位佛的弟子!菩薩中的大菩薩——就是修等一切佛迴向法的這位菩薩,他又作這樣的觀想:我應該像過去諸佛修菩薩行門的時候,以所修積的種種善根,迴向給一切衆生、迴向菩提、迴向實際。未來的諸佛,和現在的諸佛,他們所修行的迴向法,也是同樣的。我現在應該向叁世諸佛學習,如同他們一樣發心,以我修積的善根,迴向給法界衆生、迴向於無上菩提、迴向給實際。第一迴向:菩薩修習種種法門,以迴向為首,所以謂之第一迴向。勝迴向:菩薩把自己所修集的善根,迴自向他,他的慈悲心量等虛空,超越了凡夫和小乘人修行的目的,祇求自了,所以說勝迴向,卽是勝過二乘聖者的迴向。最勝廻向:迴向法是最殊勝的,超出了因位。上迴向:最上的、獨出的迴向,故稱它為上迴向。無上迴向:沒有比迴向法再高出的。無比迴向:沒有可與迴向法齊比的。無等等廻向:廻向的善功德,已到達極點,沒有可與它相比的,連沒有可比的也沒有了。無比迴向:沒有可以與迴向相匹的,找不到一個可以與它相提並論的,無對廻向:絕對的、無敵的迴向。尊迴向:最尊貴的迴向。妙迴向:不可心思、不可言詮的,諸之妙迴向。平等迴向:平等是稱理無差,本著慈悲心平等視衆生,以種種善根,平等迴向給衆生,普徧饒益。正直迴向:以正直的心胸,不念舊惡,不憎惡人。平等正直給一切衆生迴向。大功德迴向:菩薩無德不備,以他修行的大功德,普徧迴向給一切衆生。廣大迴向:周徧法界的大願迴向。善迴向:作種種善業的迴向。清淨迴向:以最清淨的心所修的清淨善根而迴向。離惡迴向:離開一切惡業,沒有一點垢染的迴向。不隨惡迴向:不隨惡境界轉移的迴向。從「尊迴向至不隨惡迴向」,這十迴向,都是表現菩薩自體的殊勝,善根功德,無一不臻上乘。
菩薩如是以諸善根正廻向已。成就清淨身語意業。住菩薩住。無諸過失。修習善業。離身語惡。心無瑕穢。修一切智。住魔大心。知一切法,無有所作。住出世法。世法不染。分別了知無量諸業。成就廻向善巧方便。永拔一切取著根本。
修等一切佛迴向法的這位大菩薩,用他修集的種種善根功德,正心誠意、正直無私、正念無邪的慈悲心、清淨心,迴向給法界衆生、迴向無上菩提、迴向實際之後,成就了清淨的身、語、意叁業。住於菩薩所住的果位,息滅了一切的過失,得到了眞正的無染無垢。修習一切的善業。遠離了身業的惡——殺盜淫。語業的惡——綺語、妄言、惡口、雨舌。心,卽是意,心裹也沒有一黠瑕疵和汚穢。意業的惡——貧、瞋、癡。如此叁業清淨,勤修諸法,自然出生智慧,因位智慧是從清淨中所生。若有汚染的心,智慧絕對不能生出。修行,就等於修一切智。住廣大心:心量廣大如虛空,能包涵一切。能行大布施者,其心一定廣大。肯行布施的入,貪瞋癡的心就少。凡貪心瞋心癡心重的人,他的心量一定狹窄,有己無人。菩薩又能知道一切法,沒有一個作者,也沒個受者。安住在正法的正念中,絕對不會再被世間法所染。分別了知無量諸業,菩薩清清楚楚知道,種種不同的、無有數量的業因業緣業果。把自己所成就的善根,迴向給所有衆生,用善巧方便的法門,教化衆生。接引衆生,把衆生從執著的觀念中拔救出來,令他們永遠除掉執著的根。衆生執著的根本,就是貪瞋癡叁毒。
《大方廣佛華嚴經淺釋10》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…