打開我的閱讀記錄 ▼

無門直指 第六十節 定慧▪P2

  ..續本文上一頁。(解脫長者:請看世尊所示定慧等等,何等透脫!何等微妙!何等不可思議!然而叁根普被,利鈍兼收。即後世,止即是觀,觀即是止,止即不止,觀即不觀,等等精義,亦無非從此中流出。)

  二、《大乘起信論》

  《大乘起信論》曰:雲何修行止觀門?所言止者,謂:止一切境界相。隨順奢摩他觀義故。所言觀者,謂:分別因緣生滅相。隨順毗婆舍那觀義故。雲何隨順?以此二義,漸漸修習,不相舍離,雙現前故。(憨山大師《直解》曰:『六度應雲:定慧二門。今雲:止觀者,以在因曰:止觀。在果曰:定慧。今欲雙修並運,正在因行,故合爲一門。言奢摩他者,義當觀空。今修止門,而雲:隨順空觀義者,意顯即止之觀,而正意在觀。謂:由止以入觀也。天臺立有叁止叁觀:(一)謂:體真止,當空觀。謂:體合真空,諸緣自寂,一心朗照,萬法如如。故爲即止之觀。故雲:順奢摩他空觀義。此觀真如門,成根本智。所言觀者,謂分別等。隨順毗婆舍那觀義故者。(二)方便隨緣止。當假觀。謂:雖心境如如,不妨觀察生滅諸法因緣萬有,雖有,而性常自空。故雖觀諸法因緣,(生滅幻有,)不舍萬行,即一道常閑。故爲即觀之止。故雲:順毗婆舍那假觀義。此觀生滅門,成後得智也。(叁)息二邊分別止,當中道觀。謂:居空而不舍萬行,涉有而一道清淨。二邊不住,理事齊彰,中道一心,朗然齊鑒。此融會空有,妙契一心也。故雲:由叁止而成叁觀。是則叁觀一心,本無差別。今此中止觀,合明雙修。雖未明言叁觀,而理實具足。以但了空假二門,則一心中道自顯。此爲趣大乘之要門。』)

  若修止者,住於靜處,端坐正意。不依氣息,不依形色,不依於空,不依地水火風,乃至不依見聞覺知,一切諸想,隨念皆除。亦遣除想。以一切法,本來無想,念念不生。念念不滅。亦不得隨心外念境界,後以心除心。心若馳散,即當攝來,住於正念。是正念者,當知唯心,無外境界。即複此心,亦無自相,念念不可得。(《直解》曰:『修心入定之方,備示於此。住於靜處,舍外緣愦鬧處也。天臺小止觀,明入定之初,先學調身心息。此中端坐調身也。不俯不仰,故雲:端坐。正意,調心也。不沈不浮,惺寂雙流,故雲:正意。以此不依氣息,故不調息耳。不依氣息形色,離身也。不依虛空四大,離世界也。不依見聞覺知,離心也。「古德教人參禅,內脫身心,外遺世界,只須離心意識參,出凡聖路學,離妄想境界求。」故此,皆雲:不依,即脫也。一切諸想,至念念不生,念念不滅七句。的是用心方法也。一切衆生,迷本真心,一向但依妄想用事。故今修習,以除想爲最。故《楞伽》雲:「從上諸聖,轉相傳授,妄想無性一語,爲的要也。」問曰:「妄想無性,雲何除耶?」答曰:「一切諸想,隨念皆除。謂:此一念者,乃直心正念真如之念也。」方今用心,單提此一念爲主,更無二念。以此一念觀照之力,但見妄想起處,隨即一念照破,當下消滅,更不容其相續。永嘉所謂:「斷相續心也。」參禅之要,無越此一念者。此的示其要也。「亦遣除想者,謂:遣除想之念也。初以一念除想,妄想既滅,即此一念亦無容立,故亦遣之。」問曰:「既雲正念,又何遣耶?」答曰:「以此一念,特爲遣想而立,以真心自體,本來離想,又何容念。以妄想無性故,非本來有,妄想既非本有,若立一念,以待妄想,是又爲資妄之本也。故此念亦無可立,以立處即真故,真妄俱泯,能所兩忘,乃名正念。」「以一念不立,則念念無生,若念念無生,則常光現前,寂照朗然,念念不滅矣!此參禅之的旨也。」「言不得隨心外念境界,後以心除心者。此示不善用心之病也。謂:當一念觀照之力,更不隨妄想轉。若隨妄想外念境界,然後卻才以心除心者,此是以妄除妄,乃逐生滅流轉。如此用心,畢竟不離生滅妄想,實不善用心者也。」故下雲:「若心馳散,即當攝來,歸於正念。謂:才妄想生處,即便照破,不隨他轉,即歸正念。不待隨心外緣而後攝也。」故結示雲:「當知唯心,無外境界,不但外心外境,即複此心,亦無自相,以念念不可得故,以內外心境,一切寂滅。如此念念薰修,自然體合真如,所謂:即止之觀也。」)(解脫長者:謹按,憨師此段注得透徹圓到。更能注出真修的詳細方法,使學人有個入路,確是再好沒有了。唯於不得隨心外念境界,後以心除心。幾個字,憨師認爲與下面,心若馳散,即當攝來,住於正念句差不多一樣意義。可以彼此聯接,以大師地位有所表示,豈容不學後生,更有異議,唯私意尚有一種別解。管窺之見,尚望善知識加以指正。竊謂此,『亦不得隨心外念境界,後以心除心。』不但與下面心若馳散的意義截然分開,即自己這『亦不得隨心外念境界,後以心除心。』這十四字亦應分作二截。(一)不得隨心外念境界。(二)後以心除心。此『不得』二字,僅貫到外念境界,並非直貫到以心除心。此以心除心,不但不是『不得。』更且應當以心除心。何以故?上面已經諸想皆除,亦遣除想。念念不生,念念不滅,這是何等境地?正如憨師所說:『常光現前,寂照朗然。』正當常光朗然之時,只有那個似心似境的東西。本來即心即境,即境即心,亦沒有什麼境不境,沒有什麽心不心,但當初機初坐之時,往往不見根身器界,只見渾然光體,這是妄光,不是常光。(現前。)這尚不是境,何況是心。不管你什麽心,什麼境,或有沒有任何境界,苟若內外相對,心境角立,則這種心境就不會是真,而這妄境就成爲在妄心之外,再從妄心外念妄境,當然不得。至若你誠能真心真境,則自能心境合一,朗然寂照。但亦不可執守。就這個心亦要除掉,方能一絲不挂。而且,如果心地未明,當然不談,若已識得本心,則你若越空,他反越顯。故當朗然獨耀,能不妄念內外心境之後,更須以無心之心,來除掉那有心之心,即以無心來除掉有心,來代替有心,方能成爲西竺五祖所說:『悟了同未悟,無心亦無法。』『亦即憨師所說:「真妄俱泯,能所兩忘。」乃名正念。』萬一心若馳散,則當攝來,回住正念。仍怕後人有所執著,故又說明,所謂:正念。當知唯心,即後此心,亦無自相。念不可得。這樣解釋,似乎遠不如憨師之簡單真捷。但此『亦不得隨心外念境界,後以心除心。』十四個字,按照當時梵文原意,是否完全符合,包含盡淨,似尚不無疑問。因爲,這些地方意義極爲深奧、領會殊不容易。語言既難表達,翻譯更爲困難。加以古時文字沒有句讀標點,以致後人句讀不同,含義隨亦大異。上面已經說過,此十四字若作一句讀,則是既不得念境,亦不得除心。若作二句讀,則是先不得念境,後應當除心。究竟那一個對呢?可證諸唐譯。此論於梁譯之後,到了唐時,又複重譯。若不認梁譯有些地方意義,不無出入,則決不從事重譯。且重譯之時,重譯諸人對梁譯本,亦必定用來與梵本彼此參考對照。乃對此亦不得隨心外念境界等十四字,竟完全舍去不用,而改用『前心依境,次舍於境。後念依心,複舍於心。』十六字。此中取舍,定有重要理由。至少認爲此十六字,按之梵本原意,要比原來十四字,較爲切近正確。我們既不能全照梁譯,亦不能全照唐譯,必須二譯兼顧,以期距離當初造論原意,較最近似。梁譯『亦不得隨心外念境界,』似相當於唐譯『前心依境,次舍於境。』而『後以心除心。』則相當於唐譯『後念依心,複舍於心。』前面既說一切不依,何以此地又要依?依了,何以又要舍?而其要旨,概括說來,則似不出『心境依舍』四字範圍,而這個『境,』亦決不是普通粗淺的『外境。』那末,究竟是怎樣的『心境』呢?一切皆除之後,已到本來無想地位,念念不生,念念不滅,爾時唯有『心』之與『境。』『智』之與『理。』所觀之『理』名『境。』能觀之『心』名『智。』長水《楞嚴義疏》謂:一真法界,離緣絕相,是所觀境。本論上面載:『證發心者,從淨心地乃至菩薩究竟地,證何境界?所謂:真如,依轉識說爲境界。而此證者無有境界。唯真如智,名爲法身。』沩山謂仰山曰:『汝須獨自回光返照,別人不知汝解處。汝試將實解獻老僧看。』仰曰:『若教某甲自看,到這裏無圓位,亦無一物一解得獻和尚。』沩曰:『無圓位處,原是汝作解處,未離心境在!』仰曰:『既無圓位,何處有法?把何物作境?』沩曰:『適來是汝作與麼解,是否?』仰曰:『是。』沩曰:『若恁麽,是具足心境法。未脫我所心在。原來有解獻我。許汝信位顯,人位隱在。』仰山既無一物一解,更無圓位,而沩山謂爲心境具足。非但無位,連人位亦不許,過在什麼處?(沩仰宗有叁位,一信位,二人位,叁無位。)

  再看《圓覺經》:佛言:『依幻說覺,亦名爲幻。若說有覺,猶未離幻,說無覺者,亦複如是。』《大佛頂首楞嚴經》:佛言:『言妄顯諸真,妄真同二妄。猶非真非真,雲何見所見。』『自心取自心,非幻成幻法,不取無非幻,非幻尚不生,幻法雲何立?』但《首楞嚴經》:佛何以又說:『覺明虛靜,猶如晴空。』試問:這個是不是『境?』是不是『心?』應當要『依?』還是要『舍?』還是應該怎樣?(另有一點不免令人疑惑,即賢首曾經參加唐譯,而其義記注釋,則用梁譯,這或許可以說:這是賢首謙虛,並示尊重梁譯,但其對於『亦不得隨心外念境界等十四字』的注釋是:『言亦不得隨心,乃至以心除心者,若心外有實境,心緣此境時,抑令不緣不可得故。後以心除心者,今既心外無塵,即所取無相。所取無相,故能取自然不得生,何勞後心方更除也。』(一讀者按賢首之意是,何勞後心,何勞方更除也。斯即後以心除心之密意!)即使賢首不知或遺忘唐譯『前心依境』十六字。專就粱譯而釋,亦似乎釋得不大清楚。以致後來長水記中遂有多寫,『不』『故』『者』叁字之疑,認爲應該是:『抑令不緣可得,後以…

《無門直指 第六十節 定慧》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net