打開我的閱讀記錄 ▼

印度古代佛教醫學教育略論(陳明)▪P2

  ..續本文上一頁體向誰學習以及什麼內容。

  《四分律》:“耆婆自念:我今當學何術?現世得大財富而少事。作是念已。我今甯可學醫方,可現世大得財富而少事。念言:誰當教我學醫道?時彼聞得叉屍羅國(Taxila)有醫師,姓阿提梨(Atri),字賓迦羅(Pingala),極善醫道。彼能教我。爾時,耆婆童子即往彼國,詣賓迦羅所,白言:我欲從師受學醫道,當教我。彼答言:可爾。時耆婆童子從學醫術,經七年己......”(22)

  《佛說柰女耆婆經》中,耆婆學醫的經曆要複雜。“王曰:汝不爲太子者,不得空食王祿,應學醫道。王即命勅國中諸上手醫,盡術教之。而耆婆但行嬉戲,未曾受學......耆婆曰:我生而有醫證在手,故白大王,捐棄榮華,求學醫術。豈複懈怠,須師督促?直以諸位師之道無足學者故爾。便取本草藥方針脈諸經,具難問師。師窮無以答。皆下爲耆婆作禮,長跪叉手曰:今日密知太子神聖,實非我等所及也。向所問諸事,皆是我師曆世疑義,所不能通。願太子具悉說之。開解我等生年之結。耆婆便爲解說其義,諸醫歡喜,皆悉更起,頭面禮足,承受其法。于是耆婆便行治病,所治病,則愈,國內知名。”(23)

  《佛說柰女祇域因緣經》中,耆婆尋父、要求學醫、教導諸位醫師的情況,與上段《佛說柰女耆婆經》引文並無二致。只不過在“承受其法”一句之後,補充了耆婆訪問名師的情節。“爾時,祇域即自念言:王勅諸醫,都無可學者。誰當教我學醫道?時聞彼德叉屍羅國有醫,姓阿提梨,字賓迦羅,極善醫道。彼能教我。爾時,祇域童子即往彼國,詣賓迦羅所,白言:大師,我今請仁者,以爲師,從學醫術。經七年已......”

  巴利文中此事的記載與《四分律》差不多。耆婆到了自立謀生之年,就去學醫。去有名的教育中心得叉屍羅國(Taxila),拜一位名醫學了七年術。期滿後,通過一次辨認藥草的考試,最後出師獨立行醫。(24)

  藏文的記載比以上的都要詳細、豐富(25)。耆婆想學一門技藝,看到一位白發的醫生之後,就決定學醫。他學了一些基本知識,覺得不夠,希望去得叉屍羅國(Taxila),向阿提耶(Atreya)學習開顱術。到那以後,他學了藥草知識以及各種治療方法,甚至在一次開顱手術中,向阿提耶提出了很好的建議。在得到阿提耶的真傳之後,耆婆又去了Vidarbha的Bhadrankara城,學習了《一切聲論》(Sarvabhuta-sastra)。此後,他開始了獨立行醫。

  從這幾則材料當中,我們可以得出關于印度古代佛教醫學教育的一些概況:

  其一:大部分證據表明,學醫的時間是七年。即使七年只是表示一個概數,也說明學醫是有大體一致的時間規定的。學習期滿,有一次畢業考試,合格之後,才有獨立行醫的資格。

  其二:在原始佛教階段,幾乎沒有正規的寺院醫學教育,學醫主要是向世俗醫生學習傳統醫術。但是,精通醫術的僧人也有向居士信徒或者世俗人們傳授醫術,存在著以教授醫術以獲取供養的現象。

  其叁:學習的方式是遠道求學、拜師學藝,有一定的師承體系。師傳的知識體系在流傳的過程中出現了“曆史疑義,所不能通”的現象。正如彼得·達斯教授的看法,記載生命吠陀體系的梵文文獻,具有悠久的口頭傳誦的傳統,是由專家編給專家,並由專家傳頌給專家的,因此這些文獻對于一般人而言猶如天書一樣,使人難以進入它的體系,難以掌握它。因此必須要有師承,自學教育的例子非常罕見。

  其四:主要學習藥草知識,各種療法和外科手術。在學醫的過程中,除了口口相授的知識體系,還有具體的實踐指導和實習測驗。《一切聲論》很可能就是陀羅尼(dharani)或者曼陀羅(mantra)咒語之類的知識。而這些咒語也是佛教醫學最發達的和最有特色的部分。所謂的本草藥方針脈諸經以及咒語,可以大體概括其內涵。

  其五:師徒關系並無嚴格的等級觀念以及師道尊卑。耆婆曾受教于“諸上手醫”,但反過來成了他們的老師,諸位醫師以弟子之禮,“承受其法”。可見,在習醫者心目中,醫術是否高明才是最重要的標准。

  此外,得叉屍羅國(Taxila)應是當時的一個教育中心。

  (叁)

  從印度古代佛教醫學教育的發展來看,一方面,各種與治病相關的密教咒語占據了醫學內容的比重逐漸增大。佛教認爲魔病、業病和鬼病這叁種病需要靠咒禁來治療。醫用咒語按使用的方式又可分爲兩種:單用的咒語、與藥物合用的咒語。在《大正藏》中,單用的咒語類佛經有:《佛說咒小兒經》、《除一切疾病陀羅尼經》、《佛說咒時氣病經》、《佛說咒齒經》、《佛說咒目經》、《觀世音菩薩秘藏和意陀羅神咒經》、《能淨一切眼疾陀羅尼經》、《佛說療痔病經》等。與藥物合用的咒語類佛經主要有:《千手千眼觀世音菩薩治病合藥經》,該經中的40多條驗方絕大部分都和咒語聯系在一起。《啰嚩拏說救療小兒疾病經》,該經中和咒語同用的藥方有7個。還有《龍樹五明論》卷下、《蘇悉地羯羅經》“塗香藥品第八”、《大佛頂廣衆陀羅尼經》等。

  另一方面,醫學已經成爲寺院教育的一部分。義淨介紹醫方明在印度的情況時說,“五天之地,鹹悉遵修,但令解者無不食祿。由是西國大貴醫人,兼重客商,無爲殺害,自益濟他。于此醫明,己用功學,由非正業,遂乃棄之。”(26)可見義淨在印度求法時,就學習過醫學。但與道法相比,醫術算不上是僧人的正業。義淨是在何處學習醫術的呢?他是不是在寺院中習醫的呢?

  要回答這兩個問題,不妨看一公元7世紀印度最大的著名寺院那難陀寺的教育情況(27)《大慈恩寺叁藏法師傳》卷叁雲:“僧徒主客常有萬人,並學大乘兼十八部,爰自俗典《吠陀》等書,因明、聲明、醫方、術數,亦並研習。”(28)可見,以那難陀爲代表的寺院其教育設置,主要是以大乘和部派教義爲中心,同時也學習俗典和醫術等技藝。不學這些專門的知識,“不得多聞之稱”。義淨在那難陀寺十年時間,他的醫術想必就是在此學習的。

  王邦維先生曾經指出,當時佛教寺院教育的另一個特點是對外開放。(29)“西國僧寺,多有學生,來就比丘習學外典......”。可見,這些寺院必定有一批精通外典的師資。醫書亦屬于外典之一,寺院的醫學教育也許有一定的規模,抑或自成體系。

  綜上所述,在玄奘和義淨時代,印度佛教醫學教育主要依托于寺院。

  〈注釋〉

  (1)Ayurveda生命吠陀,另譯壽命吠陀。關于它的源起,常有兩種意見,一般認爲從屬于《梨俱吠陀》(Rgveda):另有人如《妙聞本集》(Susruta-samhita)的作者妙聞(Susruta)認爲它是《阿闼婆吠陀》的一部分。據彼得·達斯的看法,印度古代醫學不能籠統地稱爲生命吠陀。生命吠陀起源于吠陀文獻。印度古代的生命吠陀體系是指遮羅迦(Caraka)、妙聞(Susruta)、婆拜塔(Vagbhata)等人爲代表的醫學體系,體現在他們所著的梵文文獻之中。這是彼得·達斯在1999年6月一次講座文章《古代印度醫學的發展》中闡述的看法。參見段晴《德國南亞學者彼得·達斯教授在北京大學講座》,《南亞研究》,1999年,第2期,95-96頁。

  (2)這是一種以化學物質爲主要治療手段的醫學體系,不要與關于印度語言方面的“悉昙”(Siddha)混淆了,二者雖然是同一個詞,但其內容相去何止千裏。請參見黃心川主編《南亞大辭典》,“悉達醫學”條,四川人民出版社,1998年,482頁。

  (3)參看《妙聞本集》:Susu 1.17-20頌。

  (4)醫方明(Cikitsa-Vidya)就是五明之一。《大唐西域記》卷二,“而開蒙誘進,先導十二章。七歲之後。漸授五明大論。一曰聲明,釋诂訓字,诠目流別;二工巧明,伎術機關,陰陽曆數;叁醫方明,禁咒閑邪,藥石針艾;四謂因明,考定正邪,破覆真僞;五曰內明,究暢五乘,因果妙理”。[唐]玄奘、辯機原著,季羨林等校注,《大唐西域記校注》,中華書局,1985年,185-186頁。

  (5)T54/1245b。(表示《大正藏》第54冊,第1245頁中欄。下同)

  (6)T12/419b

  (7)T12/511b

  (8)T12/893a

  (9)T38/72c-73a

  (10)「唐」義淨原著,王邦維校注,《南海寄歸內法傳校注》,中華書局,1995年,151頁。

  (11)T16/447c

  (12)T16/448b

  (13)T39/325c

  (14)T54/466c

  (15)T54/471b

  (16)饒宗頤主編,《敦煌邈真贊校錄並研究》,香港敦煌吐魯番研究中心叢刊之叁,新文豐出版公司,198頁。

  (17)鄭炳林、黨新玲,《唐代敦煌醫僧考》,《敦煌學》第20輯,1995年。又,鄭炳林,《唐五代敦煌的醫事研究》,載于《敦煌歸義軍史專題研究》蘭州大學敦煌研究所編,蘭州大學出版社,1997,517頁。

  (18)T22/53la3-6:a12-15:a28-b2

  (19)T4/43b27-28

  (20)有關耆婆的醫術研究,參看Zysk,Kenneth G。,Asceticism and Healing in Ancient lndia:Medicine in the Buddhist Monastery,Delhi 1998,PP。120-127。

  (21)T24/793c28-794a14

  (22)T22/85la

  (23)T14/903a-b

  (24)Hermann Oldenberg,ed,The Vinaya pitakam,Vol。l:The Mahavagga,1897:reprint,London,1964,pp268-289。

  (25)D。T。Suzuki,ed,The Tripitaka:peking Edition,Tokyo and Kyoto,1957,41:260-267

  (26)「唐」義淨原著,王邦維校注,《南海寄歸內法傳校注》中華書局,1995年,151-152頁

  (27)「唐」義淨原著,王邦維校注,《南海寄歸內法傳校注》,前言第叁章第四節“寺院的教育”中華書局,1995年,142-147頁

  (28)T50/237B

  (29)同注「27」

  

《印度古代佛教醫學教育略論(陳明)》全文閱讀結束。

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net