梵語a^ga^ra 之音譯。意譯“境”。指心識作用所依之處,亦即引起心、識、感覺或思惟者;如耳之于聲,目之于色,聲與色即耳與目之境。成唯識論了義燈卷五(大四叁·七五叁中)︰“質多翳迦阿羯羅多,此雲心一境性,(中略)阿羯羅雲境。”
(雜語)譯曰境。心識依動之場處,如耳之于聲,目之于色。聲與色,是耳與目之境。唯識了義燈五本曰:“阿羯羅,雲境。”梵&Amacron;g&amacron;ra。
菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站
關於菩提下聯系我們赞助
Copyright © 2020 PuTiXia.Net