(一)謂佛、聖人、僧叁種爲敬田;和尚、阿阇黎、父、母等四種爲恩田;救濟病人爲病田,又稱悲田。此八種,皆堪種福,故稱爲“田”。若人能盡力從事此八種,亦猶農人之力田,則獲秋成之利。(一)佛田,佛,梵語buddha。音譯佛陀,意譯爲覺。謂覺道俱圓,位登極果,世出世間最勝無比。若人能恭敬供養,即能獲一切福,亦能滅一切罪,故稱佛田。(二)聖人田,謂菩薩、緣覺、聲聞等出離叁界,證悟聖道,具足無量功德智慧。若人能恭敬供養,即獲勝福,故稱聖人田。(叁)僧田,僧,梵語sam!gha。音譯僧伽,意譯爲和合衆。謂處衆和尚,敬順無诤,是佛弟子。若人能恭敬供養,即獲福利,故稱僧田。(四)和尚田,和尚(梵upa^dhya^ya ),即教授師。謂出家者,因師教誨之力,生長法身,其恩實重。若人能恭敬供養,即獲福利,故稱和尚田。(五)阇黎田,阇黎,梵語a^ca^rya。音譯阿阇黎,意譯爲正行。以能糾正弟子之行,即教授得戒等師,因依此戒,得生禅定智慧,其恩實重。若人能供養恭敬,即獲福利,故稱阇黎田。(六)父田,父爲資形之始,有生成之德,自孩提以至成長,教誡育養,其恩罔極。爲人子固當竭力奉養,豈有求福之念?設若心之至、孝之純,則亦自然獲福,故稱父田。(七)母田,謂母始自懷孕分娩,以至乳哺鞠育,護持長養,愍念劬勞,其恩罔極。爲人子固當竭力奉養,豈有求福之念?設若心之至、孝之純,則亦自然獲福,故稱母田。(八)病田,謂見人有病,即當念其苦楚,用心救療,給予湯藥,則能獲福,故稱病田。[摩诃摩耶經卷下、梵網經戒本疏卷叁、法苑珠林卷二十一]
(二)梵網經菩薩戒本疏卷五所舉八種福田:(一)曠路義井,謂于曠遠道路,穿鑿義井,以濟往來渴乏之人,是爲福田。(二)建造橋梁,謂于通津斷港之處,修造橋梁,用濟往來之人,以免病涉之苦,是爲福田。(叁)平治險隘,謂道路巇崄之處,則平坦之;窄隘之處,則開辟之。以免往來顛墜之患,是爲福田。(四)孝養父母,謂父母爲形生之本,教養鞠育,愛念切至,當竭力奉養,順適親意,以報劬勞之恩,是爲福田。(五)恭敬叁寶,佛法僧叁者,可尊可貴,稱之爲寶。以其具大功德,普濟群生,超登覺岸。故當皈依恭敬,是爲福田。(六)給事病人,謂病患之人,衆苦集身,實可悲憫。當給施湯藥及所須之物,使其四大調和,身得安樂,是爲福田。(七)救濟貧窮,謂貧窮之人,所須缺乏,饑餒逼切,無所哀告,當起慈憫之心,隨其所需,皆周給之,是爲福田。(八)設無遮會,無遮,即周遍之義。謂修設普度大會,使一切沈魂滯魄,悉仗叁寶慈力,皆得脫離苦趣,而獲超升善道,是爲福田。
(名數)見八字部八福田條。
(名數)梵網經有八福田之目,諸師解釋不同。天臺戒疏下曰:“八福田者:一佛、二聖人、叁和尚(受戒本師)、四阇梨(受戒時教授威儀之阿阇梨)、五僧、六父、七母、八病人。”(諸家多用之),此中佛與聖人及僧爲敬田,和尚、阇梨、父母爲恩田,病人爲悲田,若人向此八種能恭敬供養,慈愍惠施,則皆能生無量之福果,故曰福田。賢首之梵網經戒本疏叁更舉叁種之異說:“八福田者,有人雲:一造曠路美井、二水路橋梁、叁平治險路、四孝事父母、五供養沙門、六供養病人、七救濟苦厄、八設無遮大會,未見出何聖教。有雲:供養叁寶爲叁、四父母、五師僧、六貧窮、七病人、八畜生,亦未見教。賢愚經雲:施五人得福無量,一知法人、二遠行人、叁遠去人、四饑餓人、五病人,是以叁寶亦爲八種。”
[出梵網經並菩薩戒義疏] 八福田者。謂佛聖人僧叁種。名敬田。和尚阿阇黎生我法身者。父母生我肉身者。此四。名恩田。救濟病人。名病田。亦名悲田。此八種。皆堪種福。故名田也。若人能盡力從事此八種者。亦猶農之力田。則獲秋成之利也。一佛田佛。梵語具雲佛陀。華言覺。謂覺道俱圓。位登極果。世出世間。最勝無比。人能恭敬供養。豈但獲一切福。亦能滅一切罪。故名佛田。(世出世間者。世謂人天。出世間。即菩薩緣覺聲聞也。)二聖人田謂菩薩緣覺聲聞。出離叁界。證悟聖道。具 - 明·一如等 撰
佛、聖人、和尚(受業本師)、阇梨(受業時教授威儀的阿阇梨)、僧、父、母、病人。佛、聖人和僧屬于敬田;和尚、阇梨和父母屬于恩田;病人屬于悲田。如果有人能夠恭敬供養上述之八種人,就可以得到無量的福報,所以叫做福田。 - 陳義孝編
佛、聖人、和尚、阇梨、僧、父、母、病人。
佛、聖人和僧屬於敬田;
和尚、阇梨、父、母屬於恩田;
病人屬於悲田。
如果有人能夠恭敬供養上述之八種人,就可以得到無窮的福報,所以叫做福田。
- 梵心居士編