梵語a^srava-ks!aya, ks!i^na-a^srava。漏,煩惱之異稱。以聖智斷盡煩惱,稱爲漏盡。與“無漏”同義。大智度論卷叁(大二五·八○中):“叁界中叁種漏已盡無余,故言漏盡。”[瑜伽師地論卷二、俱舍論卷二十四、卷二十五](參閱“無漏”5128)
(術語)梵語&Amacron;sravak&sdotblw;aya K&sdotblw;i&ndotblw;&amacron;śrava,凡人自眼等六根門漏泄煩惱,故名煩惱爲漏。至叁乘之極果,以聖智斷盡此煩惱,謂之漏盡。法華經序品曰:“諸漏已盡逮得己利。”智度論叁曰:“叁界中叁種漏已盡無余,故言漏盡也。”
斷盡一切的煩惱。 - 陳義孝編
大毗婆沙論九十四卷十叁頁雲:漏盡者:謂諸漏永盡。問:順諸漏法、亦得永盡;何故但說彼漏盡耶?答:彼以漏盡而爲上首,應知亦說順漏法盡。複次諸漏、難斷,難破,難越;非順漏法。故偏說之。複次諸漏過失、多勝堅牢;非順漏法。故偏說之。複次諸漏自性斷,斷已不成就;與聖道相違,故偏說盡。諸聖道起、正與一切煩惱相違;非有漏善、無覆無記。然諸聖道斷煩惱時,亦兼斷彼。如明燈起,與暗相違;非油炷器。然破暗時,亦令油盡,炷燋,器熱。問:何故但說漏盡,不說暴流轭等?答:叁漏在前,攝煩惱盡;是故偏說。暴流轭等、雖有攝煩惱盡,而不在前叁結。叁不善根、雖在前;而攝煩惱不盡。故阿羅漢、但說漏盡;非暴流等。 - 朱芾煌
另譯爲「漏盡通、漏盡智通、漏盡智、漏盡智明、第叁明」,「六通(六神通之一)」,即「摧毀所有的煩惱」,指「解脫」,參看「漏」。(相關詞「七漏盡力 - 莊春江居士編