梵語uda^na。又作烏托南、嗢托那、邬陀南、優檀那、憂陀那、郁陀那。(一)十二部經(佛經之十二種體裁或形式)之一。舊譯爲無問自說經。乃指佛因自己感悟,不待人問而自然宣說之經典。覺音叁藏于巴利文長部經注序中謂優陀那有八十二經,即現今巴利叁藏雜部所收之 ud=a^na。俱舍論光記卷一釋此爲(大四一·一一上):“若言邬陀南,此雲集散,集散說故;或言集施,集所說義,施有情故。”上引所說“集散”義,或將 uda^na 與梵語utta^na(散布)混同之故;或謂系將“集”與梵語udda^na(攝頌)之“攝”義混同而成。又大智度論卷叁十叁(大二五·叁○七上):“優陀那者,名有法,佛必應說,而無有問者,佛略開問端。”(參閱“邬陀南”5685)
(二)指氣息。大智度論卷六(大二五·一○叁上):“如人欲語時,口中風名憂陀那,還入至臍,觸臍響出,響出時觸七處(頸、齶、齒、唇、舌、咽、胸)退,是名語言。”然宗密之圓覺經大疏鈔卷十一下,以臍下一寸稱爲優陀那,指丹田而言。
(叁)印、總略、總攝、標相之義。大乘義章卷二(大四四·五○七中):“優檀那者,是中國語,此名爲印。故大智論明法無常、無我、涅槃,名叁法印,成實亦爾。法相揩定,不易之義名印也。”
此雲無問自說。妙玄雲:如佛在舍婆提毗舍佉堂上,陰地經行,自說優陀那。所謂無我、無我所,是事善哉! - 宋·普潤法雲
天臺禅門曰:此雲丹田,去臍下二寸半。大論雲:如人語時,口中風出,名優陀那。此風出已,還入至臍。偈雲:風名優陀那,觸臍而上去。是風觸七處,頂及龂(音銀,齒根肉也)齒唇,舌喉及以胸,是中語言生。論雲:出入息是身加行,受想是心加行,尋伺是語加行。大集經雲:有風能上,有風能下。心若念上,風隨心牽起,心若念下,風隨心牽下。運轉所作,皆是風隨心轉。作一切事,若風道不通,手腳不遂,心雖有念,即舉動無從。譬如人牽關捩(音麗,撥也),即影技種種所作。捩繩若斷,手無所牽,當知皆是依風之所作也。 - 宋·普潤法雲
爲音譯,另譯爲「優陀那偈、優檀那、優檀那句、憂陀那、自說、法句經、此說、頌、廣普」,經的九種分類(九分教)之第五類,爲佛陀不問自說的感性語的集錄,成立于第一結集後。 - 莊春江居士編