梵名Ven!uvana ka^ran!d!aka niva^pa 。即指迦兰陀竹林。梵语 ka^ran!d!aka ,意指好声鸟,译为鹊,故有将迦兰陀竹林译为竹林鹊园者。诸经中本无鹊园之语,然以阿育王之鸡雀寺亦称雀园,故取其音同而名为鹊园。例如广弘明集卷二十内典碑铭集序所载(大五二·二四四下):“鹊园善诱,马苑弘宣。”上引“马苑”一词,即指汉之白马寺。
(地名)广弘明集二十内典碑铭集序曰:“鹊国能诱,马苑弘宣。”案经论中不见鹊园之语,是阿输迦王之鸡雀寺,一称为雀园,故取其音之同似造为鹊者与。鹊园即竹林也。梵具名Ve&ndotblw;uvana k&amacron;r&ndotblw;daka niv&amacron;pa。K&amacron;randa为鹊,故译竹林鹊园,书萧条鹊封之处。非园为鹊栖。下句之马苑,即汉之白马寺也。