梵语sim!ha^sana。又作师子床、狮子座、猊座。原指释迦牟尼之座席。佛为人中狮子,故佛所坐之处(床、地等),总称师子座。又坐此座说无为师子吼法,故亦称师子
座。后泛指寺院中佛、菩萨之台座以及高僧说法时之座席。文殊菩萨像,跨乘狮子,意亦如上述。[长阿含卷十七沙门果经、大智度论卷七、卷八、华严经探玄记卷三]
(术语)佛为人中之师子,故佛之所坐,总名师子座。如帝王之座谓为龙座也。智度论七曰:“是号名师子,非实师子也,佛为人中师子。佛所坐处或床或地皆名师子座,如今者国王坐处亦名师子座。”探玄记三曰:“总依智度论佛为人中师子,佛所坐处,或床或地皆名师子座,又坐此座说无为师子吼法,是故亦名师子座。”又文殊菩萨以乘狮子为通例,其意亦如上所述。梵Si&mdotabv;h&amacron;sana。
师子就是狮子,佛是人中师子,所以佛所坐的地方,或床或地,都叫做师子座。 - 陈义孝编