【89】 无量宫──安堵宫。材料、规模以及功德无可比量的本尊宫殿式坛场。
【90】 本尊──密乘的不共依怙主尊佛及菩萨。
【91】 天众──胜众海会,佛会,诸天会众。
【92】 法尔──即法性,亦即空性。
【93】 四威仪──又称身四威仪路。指身体的四种起居动作:行、坐、卧、住。
【94】 入定──入于禅定也。使定心于一处,止息身口意之三业曰入定。
【95】 出定──出禅定也。
【96】 瑜伽现识──四种现识之一。
【97】 自我解脱──密乘大圆满四大解脱法之一。自然本智从来未受任何对治之所造作,凡所显现,皆如蛇结自解,不待其他能解脱者,故称自我解脱。
【98】 希。疑──希望和疑虑。
【99】 色身──由于有缘福德资粮究竟圆满,面对一切净及不净所化众生应现利他有贪报身及无贪化身的两类身形。
【100】 二种悉地──即二种成就:殊胜成就和共通成就。
【101】 古苏鲁行──即乞士行,舍弃一切如乞丐。
【102】 那若六法──古印度佛学家那若巴所传修道六法。一说为脐火瑜伽、光明、幻身、中有、往生和夺舍;一说为脐火、光明、幻身、双运、往生
和夺舍。
【103】 脐轮火──猛厉火。或名绝地火。梵音译作旃陀离。密乘圆满次第根本法之一。集中坚守脉、风、明点,以使脐中针形(形如倒竖梵文字母阿)燃起乐暖。功能猛厉,焚烧一切不净蕴界,灭尽一切烦恼寻思,迅速生起具生妙智。
【104】 实修所密宗──即道统。师徒授受修行诀窍的传承系统。
【105】 四本续──四部,四续部。佛教密宗的事、行部、瑜伽部和无上瑜伽部。
【106】 命勤迁转──主等(宰?输入者加)生命的一种风息修法。
【107】 日月──此处的日月喻左右二脉。
【108】 二取──精神和物质,意识和外境。旧译二取、能取所取。
【109】 意识──依各自不共增上缘意根而生、自力能了别自境法处体性之识,如认取瓶之意识。
【110】 世间八法──八风,八世风。指对自己稍有损益即生喜怒的世间八事:利、衰、誉、毁、称、讥、苦、乐。
【111】 闻思二学──耳中听人讲解为闻,心中思考其意为思。
三、 获得灌顶及教授等妙法后返回西藏的情形
玛尔巴的衣食用品将尽,与此同时,虐译师的费用也已耗完,于是彼此约定时间结伴回藏。虐心里暗想:我二人中,论起金子固然我多,论起学法却是他精,因而生起嫉妒的恶念。那时,与虐译师一起的有两位班智达,一位游学僧,及几位旅伴。虐译师的书籍等物品全都托他们带着,而玛尔巴则将书籍打成包袱,自己背着行路。
虐译师说:“我们堂堂的大译师,亲自背着包袱,成何体统?还是交与游学僧带上吧!”玛尔巴照其所说,将包袱交给了游学僧。虐译师暗中贿赂那游学僧,教唆道:“你将玛尔巴的书籍经卷故作失落扔到河中!”那游学僧从其奸计,当船行至恒河【112】的中央时,便故意将玛尔巴的书籍经卷扔到水里。
玛尔巴料到这是虐译师所为,他想起筹措金子的艰难,到印度访师求法的苦处,求到的法门与教授又是别处稀有,那样珍贵,而现在却化为乌有,心中十分痛苦,几次想投河自尽,此刻,忽然记起上师的教诲,心中的痛苦稍为减轻。玛尔巴本无报复之意,只想把事情弄个明白,便问虐译师:“这都是你作的好事!”虐译
师矢口否认说:“我不曾做。”玛尔巴无可奈何。
但当船一靠岸,玛尔巴即将游学僧捉拿到当地国王处讲理,游学僧只好将虐译师教唆的全部底细供出。于是玛尔巴便将心中所想到的作成如下道歌,用以羞辱虐译师。歌中唱道:
“听呀!业力所合友,
相邀结伴同行人,
大家同是入法门,
应当互学求奋进。
何况称为班智达,
译师、大德等名人,
共乘一船难离分,
同心同德同命运,
纵不能利情可原,
但加以害理难容。
尤其对于佛法和
我及一切诸有情,
如此伤害太蛮横,
天理人情怎能容?
烦恼五毒恶意行,
将我书籍抛水中,
岂知害人即害己,
致你受损也不轻,
同时将你成就名、
佛法、黄金抛水中。
不是我视己非凡,
而是法门别处罕,
今日尚未利益他,
是故心中不安然。
但是我已勤求学,
使得法与自心合。
文字不忘心明记,
我还可再印度去,
向那若巴等大德,
把诸佛法重学习。
谁知你竟是这般,
上师、译师则不担,
如今含羞返家园,
落得狼狈不堪言。
你应深刻悔罪过,
莫要错上再加错。
自持大师只能把
愚蠢之人欺骗过,
但却怎使有缘者,
获得成熟与解脱?
人身如宝得不易,
劝你别修三恶趣。”
玛尔巴唱完道歌,虐译师便说:“不用担心,我有书的原本,可以借给你抄。”玛尔巴心想,你会不会借给我原本,还很难料,即便借给,由于你我上师不同,教授不一,抄写了也没有什么用处。倒是我心中所记得的那些要比你的书好得多。不过我还是速去印度才好。玛尔巴虽然心里是这样想的,但是嘴理却说:“那就
请把你书的原本借给我吧!”之后,到了尼泊尔。
玛尔巴心想,与虐译师同行,必然多造罪孽,于是便推故暂住此地不走。临分手时,虐译师便嘱咐玛尔巴道:“那么,经书弃落水中之事,请你不要向任何人张扬,回藏之后,请到我处抄书。”玛尔巴答应了虐译师的请求。于是虐译师从尼泊尔率先出发前行,到了尼藏交界处,曾给家里寄信,求派人迎接,家里接到信后果然派了人来,虐译师便同迎接的人一起到喀日去了。
而玛尔巴却去拜见基特巴大师,以哈杜噶波为首的诸位同学,对玛尔巴殷勤款待,并且说:“这回虐译师嫉妒您,将书抛入水中的时候,而您不但不发怒,而且反用歌劝他,我们听后,都赞叹十分稀奇。您的修养功夫已经达到如此境地,这是生起妙善无邪的见地的标志,请您为我们作歌,开示最究竟的见解,不要援引经典,只讲您自己的实悟。”玛尔巴答应了他们的请求,便唱道:
“救度众生的大德师尊,
哈杜噶波为首的同学,
显密经教学而有成者,
请暂听我唱支西藏歌!
达到究竟境界的见地,
十分殊胜而又最稀奇,
是极无所住的妙双运,
此是三世诸佛的心印。
凡许方便智慧相分离,
便是坠于边际的应破【113】。
此事虽对诸君难言明,
但是仍需尽力讲说清,
故将佛法作歌请谛听。
执着实有法【114】者是应破,
因降魔军圣说一切无。
义既如是执着则生障,
生死涅槃乃是诸法本,
尤其能使成为方便舍,
愚者遂许所及为断空,
破坏善根【115】终落为断边【116】。
贪爱虚空花朵的人们,
本是冰雹毁禾的邪见,
故当善解虚空的性相【117】。
诸凡若不善解空义者,
必于无者反增益为有:
只因颠倒误阳焰【118】为水,
迷于真理故成轮回因。
自宗唯识【119】、外道【120】数论【121】等,
便许方便智慧相分离,
他们各自所许的宗义,
犹如枯树开花一样的,
如此离言之义无所住,
唯有般若【122】才能悟其意。
无住【123】生死涅槃寂静【124】边,
大悲具有空寂之实情,
方便智慧相互不分离,
这个便是自然俱生合,
空乐无别【125】、了空也无别【126】,
这些我皆了悟又通达。
无缘慈悲本来自性空,
无分别的真如【127】离戏论,
诸法应该如此来领悟。
仅于见地所示之词语,
取耽著境【128】权作为已有,
世间道的这一种见地,
对因果业生起了胜解,
即是百劫也不会坏灭,
智慧至尊他是如此说。
任何没有悲愍心之人,
犹如芝麻颗粒被火焚,
既是这样果实怎能结?
没有原因怎会有差别?
于此并非有大乘之教,
这是智者纳喀卒那说。
如果没有见到所缘境【129】,
传授正法其意则虚空,
就和无实糠秕一般样,
这是译师玛尔巴所讲。
诸位有智慧的大德们,
我论若谬祈请能谅忍。”
玛尔巴唱完了这支道歌,尼泊尔喇嘛及哈杜噶波等都很高兴。
之后,玛尔巴又由此出发,向西藏方向前行,到了尼泊尔与西藏交界之处,有一座叫做“里学噶日”的城市,是个大税关,只好在此住了几天。最后一天的夜晚,玛尔巴做了一个梦,梦见空行母将他装入轿子里抬着就走,直到南方吉祥山,见到大婆罗门萨日哈,加持了玛尔巴身语意三业,传授了他精要佛法大手印的了义,
于是身上生起无漏安乐,心中开悟不颠倒的正见,使他感到无限欢喜。
醒来以后,梦中所见仍然清楚忆起没有忘失。玛尔巴怀着欢喜的心情,到了芒隅【130】的郎布喀【131】,在该地又讲了两个月的法。其时藏吉浦【132】罗贾觉色已经圆寂,继承他住持寺庙的长子听到这个消息,便派人迎请玛尔巴来吉隆,玛尔巴答应日后一定前往。到了约定的日期,迎接的人便到班柯的拉错森错,把他接至吉浦,殷勤供养款待,建立了一个一月的讲经大法会。
在那月的上玄初十日,又作了勇士庆会的会供曼陀罗。在会席间,觉色对玛尔巴说:“从前我父子曾热情接待过师父您,今天我又再次接待您,我有一个要求,请您在这会席间,唱…
《玛尔巴译师传》全文未完,请进入下页继续阅读…