打开我的阅读记录 ▼

PART 1 - 如果正确地修行,身念住非常猛烈 PROPERLY DONE, BODY CONTEMPLATION▪P2

  ..续本文上一页to the truth of the body with utmost clarity. The attractiveness of the body completely disappears. What then is there to be attached to

   What is there to lust after

   What in the body is worth clinging to

   Where in this lump of raw flesh is the person

   The kilesas have woven a web of deception concerning the body, fooling us with perceptions of human beauty and exciting us with lustful thoughts. The truth is that the object of that desire is a fake—a complete fraud. For in reality, when seen clearly with wisdom, the body by its very nature repels desire. When this delusion is exposed in the light of wisdom, the human body appears in all its gory detail as an appalling sight. Seen with absolute clarity, the mind shrinks from it instantly.

  智慧清晰无比地看穿身体的真相。当身体的吸引力完全消失时,还有什么值得执着的?还有什么令人贪染的?身体内有什么值得依恋的?人存在这堆生肉团里面的什么地方?烦恼以身体编织了一个虚妄的网,欺骗我们认为身体漂亮,用贪欲思想刺激我们。事实是,欲念的对象是个赝品——整个是彻头彻尾的骗局。实际上,用智慧清楚地观察的话,身体的本质会令欲念产生排斥,依靠智慧把这幻象揭穿时,身体呈现在视线前的是令人震惊的血肉淋漓。彻底看透它,心会立刻避开。

  The keys to success are persistence and perseverance. Always be diligent and alert when applying mindfulness and wisdom to the task. Don”t be satisfied with partial success. Each time you contemplate the body, carry that investigation through to its logical conclusion; then quickly reestablish an image of the body in your mind and begin the process all over again. As you delve deeper and deeper into the body”s interior, the various parts will gradually begin to break up, fall apart, and disintegrate right before your eyes. Follow the process of disintegration and decay intently. Mindful of every detail, focus your wisdom on the unstable and impermanent nature of this form that the world views with such infatuation. Let your intuitive wisdom initiate the process of decay and see what happens. This is the next stage in body contemplation.

  修行成功的关键是持之以恒和精进,应用念住和智慧时,永远要勤奋和警觉,不要满足于某个阶段的成就。每一次观察身体,必须确保获得合乎逻辑的结论。然后迅速地在你的心中观一个新的身相,重新开始整个过程。当你渗透进身体内部越来越深时,不同的部位会在你眼前分裂、掉落和崩溃。仔细跟随这分解和腐烂的过程,专注每一细节,把你的智慧专注在这世间那么热恋的身相上,专注在它的不稳定和无常本质上。让你直觉的智慧启动腐烂的过程,并观察会发生什么。这是身念住的另一阶段。

  Follow the natural conditions of decay as the body decomposes and returns to its original elemental state. Decay and destruction is the natural course of all organic life. Eventually, all things are reduced to their constituent elements, and those elements disperse. Let wisdom be the destroyer, imagining for the mind”s eye the process of decay and decomposition. Concentrate on the disintegration of the flesh and other soft tissue, watching as it slowly decomposes until nothing remains but disjointed bones. Then reconstruct the body again and begin the investigation once more. Each time that intuitive wisdom lays waste to the body, mentally restore it to its former condition and start anew.

  身体分解回到它原来的元素时,观察腐烂的自然过程。腐烂和分解是一切有机生命的自然过程,所有的东西都回归到组成它们的元素,最后这些元素也分离。让智慧当毁灭者,替心眼想象腐烂和分解的过程,专注在肉和其他软组织的分解,观察它们逐渐分解至什么都不剩,只有散落的骸骨。然后重建整个身体再次开始观察。每一次让直觉的智慧把身体毁灭,心里再把它装设回原来的样子,接着重新来过。

  This practice is an intense form of mental training, requiring a high degree of skill and mental fortitude. The rewards reflect the power and intensity of the effort made. The more proficient wisdom is, the brighter, clearer and more powerful the mind becomes. The mind”s clarity and strength appear to have no bounds—its speed and agility are amazing. At this stage, meditators are motivated by a profound sense of urgency as they begin to realize the harm caused by attachment to the human form. The lurking danger is clearly seen. Where previously they grasped the body as something of supreme value—something to be admired and adored—they now see only a pile of rotting bone; and they are thoroughly repulsed. Through the power of wisdom, a dead, decaying body and the living, breathing body have become one and the same corpse. Not a shred of difference exists between them.

  这…

《PART 1 - 如果正确地修行,身念住非常猛烈 PROPERLY DONE, BODY CONTEMPLATION》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net