..续本文上一页个修行是种猛烈的心灵训练,需要高度的熟练和毅力。它的成就反映出修行所付出的力量与密集程度,智慧越纯熟,心就越光明、清晰和有力。心的清晰度和力量显得没有止尽——它的速度和灵活令人惊叹。在这个阶段,禅修者开始觉悟到执着身相带来的害处,潜伏着的危险清晰可见,而产生强烈的急迫感,驱使自己修行。
他们对之前所执着,认为无比珍贵——令人爱恋崇拜——的身体,现在视之为仅是一堆深感厌恶的烂骨头。通过智慧的力量,一具死的、腐烂的身体和一具活的、呼吸着的身体变成同一副尸体,两者之间没有一丝的不同。
You must investigate repeatedly, training the mind until you become highly proficient at using wisdom. Avoid any form of speculation or conjecture. Don”t allow thoughts of what you should be doing or what the results might mean to encroach upon the investigation. Just concentrate on the truth of what wisdom reveals and let the truth speak for itself. Wisdom will know the correct path to follow and will understand clearly the truths that it uncovers. And when wisdom is fully convinced of the truth of any aspect of the body, it will naturally release its attachment to that aspect. No matter how intently it has pursued that investigation, the mind feels fully satisfied once the truth manifests itself with absolute certainty. When the truth of one facet of body contemplation is realized, there is nothing further to seek in that direction. So, the mind moves on to examine another facet, and then another facet, until finally all doubts are eliminated.
你必须重复观察,训练心,直到你对智慧的应用高度纯熟。避免任何形式的推想和臆测。观察时不要被你应该做什么和结果意味着怎么样的看法干涉。只需专注在智慧揭露的真相上,让真相显现自己。智慧知道追随正确的道路,并且会清楚明白它所揭发的真相。当智慧对身体某个侧面的真相坚决相信后,它自然会放下对这侧面的执着。不论心之前多么专注地观察,一旦真相绝对清楚地显示出来之后,它会感到心满意足。当觉悟了身念住的某一方面的真相,那方面就没有必要再进一步深入。因此,心会转移观察其他方面,然后再其他方面,直到最后所有的疑惑消除。
Striving in this way, probing deeper and deeper into the body”s inherent nature with an intense focus on the present moment, a heightened state of awareness must be maintained; and the intensity of the effort eventually takes its toll. When fatigue sets in, experienced meditators know instinctively that the time is right to rest the mind in samadhi. So they drop all aspects of the investigation and concentrate solely on one object. Totally unburdening themselves, they enter into the cool, composed, rejuvenating peace of samadhi. In this way, samadhi is a separate practice altogether. No thoughts of any kind infringe upon the citta”s essential knowing nature while it rests peacefully with single-minded concentration.
在这种模式中奋斗,以高度的专注力不断深入探索身体内其当下的本质,一定要维持着一个强大的觉知。而且密集地努力最后也须付出代价。开始疲惫时,有经验的禅者本能地知道心是时候进入三摩地休息了。他们会放下所有的观察然后置心于一境,断然放下负担,进入清凉、宁静、令人恢复活力的三摩地。这样,三摩地是一种截然不同的修行。心平静安住在一境性的定中,没有任何念头干扰它能知的根本特性。当心渗透进全面的静止,身体和外在的世界暂时从觉知中消失。一旦心饱满了,它自己会退回正常的意识。此时念住和智慧就好像一个吃饱与充分休息过的人,精神焕发地准备回去工作。然后,抱着目标明确的决心把三摩地的修行放在一边,重新开始智慧的修行。在这种修行模式中,三摩地是智慧卓越的支援。
With the citta absorbed in total stillness, the body and the external world temporarily disappear from awareness. Once the citta is satiated, it withdraws to normal consciousness on its own. Like a person who eats a full meal and takes a good rest, mindfulness and wisdom are refreshed and ready to return to work with renewed energy. Then, with purposeful resolve, the practice of samadhi is put aside and the practice of wisdom is reestablished. In this way, samadhi is an outstanding complement to wisdom.
思维身体非常重要,我们主要的欲望都和它结合在一起。关注一下我们的周遭,可以看到一个紧紧抓着性欲和疯狂贪恋人体的世界。身为禅修者,我们一定要面对自身淫欲的挑战,这问题源自于对性欲爱染根深蒂固的执着。禅修时,这个杂染是进步最大的障碍。我们越深入观身,就看得越明显,没有任何形式的烦恼,像淫欲那样强烈地障碍着心,对心施加那么强大的力量。由于这执着植根于肉体,揭露它的本质会逐步解除心对肉体胶粘着的系缚。
《PART 1 - 如果正确地修行,身念住非常猛烈 PROPERLY DONE, BODY CONTEMPLATION》全文阅读结束。