打开我的阅读记录 ▼

新的生命之路 The Path of a New Life

  新的生命之路

  The Path of a New Life

  万新生/文

  By Wan Xinsheng

  My name is Wan Xinsheng, and I am fifty-eight years old. I have always worked in a hospital.

  我叫万新生,现年五十八岁,一直在医院工作至今。

  In July 1989, I was diagnosed as having diabetes. In June 1990, I was diagnosed as having liver disease. In September 1991, the liver disease grew worse. A medical check-up revealed that I had liver cirrhosis and abdominal dropsy at an early stage. In June 1993, the liver disease and diabetes became serious, abdominal dropsy occurred for the second time, and I was constantly running a fever. My temperature sometimes reached as high as 40.3 degrees Celsius [approx. 104.5 F] and never dropped below 37 [approx. 98.6 F] or 38 [approx. 100.4 F]. This condition lasted for over a month. Although my condition improved slightly after over a year of hospitalization, the indices could be maintained only with medication. At that time, many friends were very concerned about my health. My wife and children were also pretty worried. They found the most famous doctors in the country for me. I took several hundred prescriptions of Chinese herb medicine and had hundreds of intravenous transfusions and close to one hundred shots of high protein. I spent over sixty thousand RMB (equivalent to over US$7,000) but did not see much improvement and only managed to get the situation under control.

  一九八九年七月,我患糖尿病。九○年六月,又患肝脏病;九一年九月,肝脏病加重,经检查,是早期肝硬化腹水。在九二年六月时,肝脏病、糖尿病严重恶化,出现第二次腹水,高烧达摄氏四十度零三(华氏104.5 度),最低也在三十七、三十八度(华氏98.6、100.4度),先后持续一个多月。经住院一年多,病情虽有好转,但一些指标仍靠药物维持。当时,朋友们都很关心我的身体,我的太太和儿子也很着急,给我找了全国最有名的国医看病,吃了几百帖中药,输了几百瓶液体和近百支蛋白,花去医疗费六万多元(中国人民币,合算美金是七千多元),也没有取得好的效果,只是有些好转,病情得到初步控制。

  In early 1993, a Mr. Wang gave me a book about Qi Gong. I practiced off and on for a period of time according to the book but did not persist. The book talks about the mind, thoughts, and images such as lotus seats, temples, and Buddhas; and also about matters like sitting, lying down, standing, and reciting the Buddha”s name. Later, a Ms. Bai introduced a Mr. Chen from Manchuria to us. They took us to the Great Compassion Chan Monastery in Tianjin, where we bowed to the Buddhas, acquired some Buddhist Sutras and statues of Earth Store Bodhisattva and Guan Yin Bodhisattva, and had an initiation ceremony performed on the statues. After returning home, since we wanted to understand the principles, we began reading the Sutras, looking up unfamiliar terms in the dictionary. It was quite difficult and we did not know where to start. Even so, we have never quit reading the Sutras.

  一九九三年初,有位姓王的先生送给我一本气功书。我看后,照书本上所讲的做了一段时间,但没有坚持下来,断断续续。书上讲的意念、图像,如莲花坐、寺庙、佛像,还讲到坐、卧、站立、呼佛号的问题。后来,又有一位姓白的女士,引见我们认识了一位从东北过来姓陈的先生,他们带我和我的太太去天津大悲禅院,拜佛、请了经书,请了地藏王菩萨、观世音菩萨像,并开了光。回来后,我们为了摸清这个道理,查辞典看经书,学起来很费劲,不知从何入手,但没有间断。

  On January 1, 1994, through Ms. Meng and Ms. Qu and their husbands, we met Mr. Yang and his daughter, Miss Yang. Miss Yang first summed up my personality in a few sentences. I was thoroughly impressed, because every one of her words was accurate. There was not a single redundant word. Then she talked about my health. She said that I had liver disease and diabetes, that my kidneys were not very good, and that there were two small tumors on my liver. She explained that all these illnesses were effects. What were the causes

   She said that in the past I had killed living beings and eaten green turtles, eels, crabs, prawns, pigeons, and snakes. She also said that I had once shot a small bird”s wing with a gun held in my left hand, and that the bird had later died. I was totally dumbstruck. How could she know everything about my illnesses, the beings I had killed, and even about the bird I had shot with my left hand

   It was amazing.

  一九九四年一月一日,经孟女士夫妇和曲女士夫妇介绍,又见到了杨先生和他的女儿杨小姐。杨小姐先用几句话,刻划了我的性格和为人,当时说得我心服口服,我感到字字句句恰如其分,没有一个多余的字;说的就是我。后又讲到我的身…

《新的生命之路 The Path of a New Life》全文未完,请进入下页继续阅读…

直接转到: 第2页 第3页 第4页

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net