..续本文上一页his the case
Because it is impossible for there to
be any such thing as an enlightenment which the One Thus
Gone has reached, or a Dharma which he has taught, which
could ever be held. It is impossible for there to be any such
thing that could ever be described. And this is because it is
neither true that these things exist, nor that it is impossible for
them to exist.
And why is that
Because these persons who are realized
beings distinguish all these things, perfectly, through that
which is unproduced.
And once more the Conqueror spoke:
O Subhuti, what do you think
Suppose some son or daughter
of noble family were to take all the planets of this great world
system, a system with a thousand of a thousand of a thousand
planets, and cover them with the seven kinds of precious
substances, and offer them to someone. Would that son or
daughter of noble family create many great mountains of merit
from such a deed
Subhuti respectfully replied,
O Conqueror, many would it be. O You who have Gone to
Bliss, it would be many. This son or daughter of noble family
would indeed create many great mountains of merit from such
a deed. And why is it so
Because, o Conqueror, these same
great mountains of merit are great mountains of merit that
could never exist. And for this very reason do the Ones Gone
Thus speak of "great mountains of merit, great mountains of
merit."
And then the Conqueror said,
Suppose, o Subhuti, that some son or daughter of noble family were
to take all the planets of this great world system, a system with a
thousand of a thousand of a thousand planets, and cover them all
with the seven kinds of precious substances, and offer them to
someone. Suppose on the other hand that anyone held but a single
verse of four lines from this particular presentation of the Dharma,
and explained it to others, and taught it correctly. By doing the
latter, a person would create many more great mountains of merit
than with the former: the mountains of their merit would be
countless, and beyond all calculation.
Why is it so
Because, Subhuti, this is where the matchless
and totally perfect enlightenment of the Ones Thus Gone, the
Destroyers of the Foe, the Totally Enlightened Buddhas, comes
from. It is from this as well that the Buddhas, the Conquerors,
are born.
Why is it so
Because, o Subhuti, these qualities of an
Enlightened Being—what we call the "qualities of an
Enlightened Being"—are qualities of an Enlightened Being
which Those Gone Thus have said could never even exist.
And that is in fact why we can call them the "qualities of an
Enlightened Being."
Now Subhuti, what do you think
Do those who have entered
the stream ever think to themselves, "Now I have attained the
goal of entering the stream"
And Subhuti respectfully replied,
O Conqueror, they do not. And why is it so
It is, o Conqueror,
because it would be impossible for them to enter anything at all.
And this is precisely why we can call them a "stream enterer."
They neither enter into things that you can see, nor into words,
nor into smells, nor into tastes, nor into things you can touch,
nor into objects of the thought. And this again is precisely
why we can say they have "entered the stream."
And if it happened, o Conqueror, that a stream-enterer were to
think to themselves, "I have attained the goal of entering the
stream," then they would begin to grasp to some self in it.
And they would begin to grasp to a living being, and to
something that lives, and to a person.
Then the Conqueror spoke again:
What, o Subhuti, do you think
Do those who are to return but once
ever think to themselves, "Now I have achieved the goal of returning
but once"
And Subhuti respectfully replied,
O Conqueror, they do not. And why is it so
Because it is
impossible for th…
《金刚经(藏文版英译) Tibetan-English Version translated by Lobsang Chunzin, Michael Roach》全文未完,请进入下页继续阅读…