..续本文上一页迁邺,凡十三帝,一百五十五年。为别前魏曹氏,故称元魏。菩提留支,此云觉希,北印土人也。遍通三藏,妙入总持,志在弘法,广流视听。以魏永平之岁,至止洛京。宣武下敕,殷勤敬劳,处之永宁大寺,供待甚丰,七百梵僧,并皆周给。敕留支为译匠,创翻十地论。厥初命章,宣武亲自笔受,然后方付沙门僧辩等,讫尽论文,佛法隆盛,英俊蔚然,相从传授,孜孜如也。自是翻译不辍,至永熙三年,洛京迁于漳邺,留支亦至邺翻译,前后近三十年。始从洛阳宣武帝永平元年,终至邺都孝靖帝天平二年。所出经论,共三十九部,一百二十七卷。所译此经,名同秦本。经有五种不同:
1、起问不同,以魏本有四问,一问云何发心,二问应云何住,三问云何修行,四问云何降心;秦本则合问发于问住,该问修于问降,盖以能住便能发,能降乃能修故。
2、有无不同,以魏本于后半卷内,有尔时慧命须菩提,乃至云众生众生者,如来说非众生,是名众生一段,秦本原无,乃后人依襄阳石刻补入,盖什师译漏也。
3、答问不同,以秦本后半卷内,有佛问须菩提,可以三十二相观如来不,而须菩提答以如是如是,以三十二相观如来,至魏本则答以不以相见,盖留师秪知随顺前文,不知空生前后见异,虽后之四译皆尔,而本疏以秦本为是。
4、详略不同,此有二处:一魏本偈云,若以色见我,以音声求我,乃至云法体不可见,彼识不能知,共有八句;秦本唯取前四句,以八句中前四句反显,后四句正明,余四译皆仿魏本。什师以反显足明,故略后义。二秦本偈云,一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观,唯有六喻;魏本则有九喻,余之四本,亦仿魏译。什师以六喻随略,约义可摄诸法;九喻虽详,约义亦不出此。且四句难收,故不尽取。
5、立分不立分不同,以魏本分此经为十二分,前后五译皆不立分,今秦本三十二分,乃梁昭明立。此五之外,仍有小异者,义则大同,不具述。
(三)陈朝真谛译
陈氏莅朝,都建业,始自武帝永定元年,终至后主祯明三年,凡五主,共三十三年。译经缁素三人,真谛其一焉。梵名波罗末陀,本西印土优禅尼国人,婆罗门种,姓颇罗堕。景行澄明,器宇清肃;风神爽拔,悠然自远;群藏广部,罔不厝怀;志在弘通,随方利物。于梁武帝太清二年届都邑,武帝面伸礼敬,安置于宝云殿,自是传翻经教,不羡奏时,更出新文,有逾齐日。无何梁季崩乱,所怀不果,虽复翻译,栖遑靡托。逮陈武帝永定二年,乃还返豫章,又上临川晋安诸郡。虽传经论,道缺情离,遂欲泛舶往楞伽修国,道俗虔请,结誓留之,权停南越。至文帝天嘉四年,杨都建元寺,僧宗法淮僧忍等,远浮江表,亲承访问,谛欣其来意,为翻摄大乘等论,首尾两载。又至梁安郡,欲返西国,为太守往万赊所请,暂留海隅,后以泛舶西引,遇风瓢还广州,适逢刺史欧阳穆公頠,延住制止寺,请翻新文。谛顾此业缘西还无指,乃对沙门慧恺等,翻广义法门经及,唯识论等后。穆公薨世,子纥重为檀越,相续翻译。按谛于梁代所出经论总十一部,梁末入陈,复出三十八部。其所译此经名,亦同于秦本。经有四种不同:
1、起问不同,以秦本唯二问,一问云何应住;二问云何降心。陈本则有三问,一问发菩提心行菩萨乘云何应住;二问云何修行;三问云何发起菩萨心。惟余本皆末问降心,或真谛误释降心为发心耳!
2、有无不同,此有二处,一秦本前半卷内,于我从昔来,所得慧眼,未曾得闻如是之经下,别无征释之文;陈本则加何以故,世尊说般若波罗蜜,即非般若波罗蜜,故说般若波罗蜜三句。魏本唯有前二句,余本全无,疑是衍文;二同魏本,此有无不同也。
3、答问不同,此亦二处,一同魏本,二者秦本于若以色见我之偈后,直接须菩提汝若作是念,如来不以具足相得菩提一段,中无别文,陈本则加须菩提于意云何,如来可以具足相得菩提不,乃至云如来不以具足相得菩提一段,盖如来前说色见声求不得,恐执此又堕断见,故急扫之云:汝若作是念等,疑是真谛不论此义,强为联合,置此一段。仍依什译为是。
4、详略不同,亦同魏本,此外小异大同,不悉。
(四)隋朝笈多译
隋国号,杨氏御极之称也。始于文帝,终于炀帝,二主共三十七年。文帝姓杨名坚,弘农华阴县人。其父杨忠,仕北周有功,封隋国公。忠卒,坚袭爵,后继周即位,建都长安,国号大隋,故称隋朝。笈多略称也,具云达摩笈多,此翻法密,南天竺罗啰国人,刹帝利种,姓虎氏。年二十三岁,往中天竺耳出城黄华色伽蓝出家。二十五岁,方受具戒。受具之后,遍历西域大小乘国,广见博闻,艺业内充。后于迦臂施国,遇北路商人,闻说大支那国,三宝兴盛,遂结契来游,跋涉积年,更历诸国,随所至处,不断讲说。于开皇十年,来届瓜州。初契同徒,或留或没,独顾单影,悲喜交集。寻蒙帝旨,延入京师。处之名寺,供给丰沃。初与崛多共参备译,迨仁寿之末,崛多以缘他事,流摈东越,自是专主传译。及炀帝定鼎东都,敬重弥隆。敕于洛水南滨上林园内,置翻经馆。始从大业初年,终于大业末岁,译大方等善住意等经,金刚般若等论,共九部计四十六卷。并文义澄洁,华质显畅。今详释教录,九部内无此经名,唯彦琮笈多传云:初笈多翻金刚断割般若波罗蜜经一卷,及普乐经十五卷,未及练覆。值伪郑沦废,不暇重修。据此乃是后人搜访传流,因断割过质,故以能断易之,目曰金刚能断般若波罗蜜经。译对梵文,语多倒词,意虽不乖佛旨,习乃有背时机,句且难寻,义应莫晓,盖即彦琮所谓未及练覆,不暇重修之故。然以余本求之,亦皆小异大同,存之在藏,为备参考,倘余本有疑未决,亦可取之旁通,厥功不泯,略此述成。
(五)唐玄奘法师译
大唐李氏,都长安,自高祖武德元年,至开元十八年,兼天后代,凡一百一十三载。译经缁素,三十七人,唯玄奘为最。玄奘本名袆,俗姓陈氏,陈留人也,汉太邱长陈仲弓之后。曾祖钦,后魏上党太守。祖康,北齐国子博士,食邑周南,子孙因家,又为缑氏县人也。父惠,英洁有雅操。隋大业中,拜江陵令,解缨而返。有四男,奘最小。其次兄长捷,先出家,住东都净土寺。以奘少罹穷酷,携以奖之,十一岁得度出家。其后隋氏失御,天下沸腾,昆季相携,届于京邑,住庄严寺。洎唐武德元年,国基草创,兵甲尚兴,京城未有讲肆,又从兄入蜀,历席听讲。年满二十,即于成都受具。自后遍参诸方,咸罄其旨,乃自惟曰:余周流吴蜀,爰逮赵魏,未及周秦,遇有讲筵,率皆登践,虽已布之言,蕴积胸襟,而未吐之词,解签无地,若不轻生徇命,誓往华胥,焉能具觌成言,用通神解。于是于贞观三年,奋志西征,远历多国,诚重劳轻,履险若夷。既达印土,无倦咨筹,师承戒贤,论制恶见。印土学人,咸仰盛德,讨论一十七周,游览百有余国。当此土贞观十九年,正月二十四日,还届京师,见帝于洛阳宫,谈叙真俗,无爽帝旨。帝曰,,「自师行后,朕奉为穆太后,于西京造弘福寺,将来梵本,可就翻译。」既承明命,遂返西京,广集硕学名德沙门灵润等五十余人,即于是年五月,开演梵文,翻译大菩萨藏等经论。自是翻译无辍,讫于麟德元年,总出大小乘经律论等,七十五部,一千三百三十五卷。所译此经,名能断金刚般若波罗蜜,与秦本起问相似,一问应云何住,二问云何修行,三问云何摄心,盖摄之与降,皆治伏义,但多中间一问。又秦本唯说四相,此说八想:谓有情想,命者想,士夫想,补特伽罗想,意生想,摩纳婆想,作者想,受者想。盖相即所想,但四八开合稍异。又秦本言如来者,即诸法如义;而此言如来者,即是真实真如增语,即是无生法性增语,即是永断道路增语,即是毕竟不生增语。其与秦本答问不同,亦同魏本;而色见声求偈亦八句,偈后加文,亦与陈本小异;后偈九喻,亦同魏本,余皆大同秦本,但浮演之文过多,似未若什本直捷,令人乐读耳!
(六)唐义净法师译
义净齐州人,俗姓张,字文明。龆龀之年,辞亲出家,遍询名匠,广探群籍,仰法显之雅操,慕玄奘之高风,有志西游,未能谐愿。暨登具之后,誓期必往,于是于咸享二年,三十有七岁,初结同志,数满十人,洎乎泛舶,余皆退罢,唯净坚心,奋志孤行,备历艰险,渐达印土。所至之境,皆洞言音,凡遇王臣,咸蒙礼重,鹫峰鸡足鹿苑祇园佛境灵迹,皆亲瞻仰,憩那烂陀,礼菩提树,凡所游历,三十余国,往来问道,出二十年。于天后证圣之元,乙未仲夏,还至河洛,将梵本经律论近四百部,并金刚座真容一铺,舍利三百粒。天后敬法重人,亲迎于上东门外。洛阳缁素,备设幢幡,兼陈鼓乐,在前导引。敕于佛授记寺安置所将梵本,并令翻译。初共于阗三藏实叉难陀译华严经,久视已后,方自翻译,权舆于天后久视元年庚子,投笔于睿宗景云二年辛亥,历福先寺、西明寺、荐福寺等处,总出经律论五十六部,凡二百三十余卷。所译此经,名同奘本,起问处亦同。其与秦本不同者,秦本于若是经典所在之处,即为有佛,若尊重弟子下,别有请名奉持一段;魏陈隋奘四本,大略皆同,此本则直接说法无说,尘界非界,现相非相等文,而乃将请名奉持,移于闻经悲泣,叹昔未闻之下。其意盖以说经未久,不合突然请名,必是空生自叹,从昔未闻是经,因知非常,故尔请问。虽似有理,但与五译相违,恐是臆见,非佛本旨。又秦本于色见声求偈后,恐其立断灭见,故诫以莫作是念,如来不以具足相得菩提,以若作是念,恐令发菩提心者,说诸法断灭,承上接下,似为得理。而魏陈隋奘四本,虽各添余文,亦大同小异;至此本则直问发趣菩萨乘者,其所有法,是断灭不,既与什译不符,视余本亦似有缺,其余文义大同奘本,而删去浮词,尤得什师之妙。翻译前后竟。
…
《46 金刚般若经偈会本(清.通理)》全文未完,请进入下页继续阅读…