..续本文上一页哉!”
是故彼国名为极乐:是乃承上之词,故是结下之语,谓承上来所说栏网行树等,如是胜妙殊特,诚非一切可比,所以彼国名为极乐世界。
兹不厌繁,再引大本弥陀经证之,亦可助发求生净土者之益信欣慕,大本云:“复有种种宝树,其纯一宝者,根茎枝叶华果皆一宝,二宝为一树者,根茎枝叶华果间以二宝,乃至四宝为一树者,根茎枝叶各以一宝,其花与果同于根茎,五宝为一树者,根茎枝叶花果各以一宝,七宝为一树者亦复如是!唯加其节益用一宝,如是诸树乃至行列数百千重,间以宝池亦复如是!乃至周遍世界,荣色光耀不可胜视。”又观经云:“一树高八万由旬,其诸宝树,七宝华叶无不具足,一一华叶作异宝色,琉璃色中出金光色,玻璃色中出红光色,玛瑙色中出砗磲光,砗磲色中出绿真珠光,珊瑚琥珀一切众宝,以为映饰妙真珠网弥覆树上,一一树上有七重网,一一网间有五百亿妙华宫殿……。”又大本法藏愿云:“我作佛时,国中华树,俱以无量杂宝,百千芬香而共合成,其香普熏十方世界,众生闻者皆修佛行。”据此可知,极乐真是乐极矣!今经但说七重,彼则说数百千重,今但说罗网,彼则说罗网之中,出天宫殿,今但说行树,彼则说行树之中出诸光,及诸妙香,今但说四宝,彼则说七种盖,今经略而彼经详,以简摄繁,取文省故,其义实则无欠也(此乃弥陀四十八愿中之第二十二国土严饰愿所成也)。
【显理】七重表七科道品(四念处、四正勤、四如意、五根、五力、七菩提分、八正道分。),四宝表四德(常乐我净),栏楯表自性纵横(自性,竖穷三际,横遍十方,如栏之横,如楯之竖,竖即纵也。),宝网表自性包罗法界,行树表自性长养诸善根,彼国表自性(自性中具足一切无为功德,如彼国种种庄严乐境故。),极乐世界表法身境界(法身不思议境界正与极乐妙境义同,或表涅槃境界亦可)。
戊二约国土依报释竟
以上丁初总释极乐名义一科文竟
丁二别示依正庄严分二─┬戊初─依报分四┐
└戊二—正报 │
┌─────────────────┘
├己初—池阁行树分二─┬庚初—正陈
├己二—华乐金地 └庚二—结成
├己三—化禽演法
└己四—风树什韵
今初正陈
又舍利弗!极乐国土,有七宝池,八功德水,充满其中,池底纯以金沙布地。
【消文】世尊又呼舍利弗而说:彼极乐国土,不但栏树罗网的庄严而已,还有七宝所成的水池,尤其是池中的水,具有八种功德,而且时常充足盈满,于宝池之中。又该宝池底是纯用金沙铺的。
【释义】上文是约依正庄严总释极乐名义,此下是别示依正庄严明极乐受用妙境,现在先来说明池水非但栏楯等庄严而已,即此池水之类,亦皆殊胜无比。
七宝池:拣别此方土石所成者,是乃金、银、琉璃、玻璃、砗磲、赤珠、玛瑙,七宝庄严所成故名七宝池。或纯一宝所成,或二宝乃至七宝,或七宝互相间杂而成,如行树同。又此宝池之大,四方有四十里或是五十里,如是展转增大以至四方二万四百八十里;似若大海然,现在不举出者乃文之省略。兹再引证大本云:“内外左右有诸宝池,或十由旬(此云里数有三种大八十里中六十里小四十里),或二十乃至百千由旬,犹如大海,一宝二宝乃至七宝所共合成。”然此诸宝池,皆是念佛海众生长之所,有时亦可澡浴其间,又非止一个,乃是无量无数,既然有池必就有水,此固然之理,此水又非人间寻常之水,其水乃有八种不可思议的功德,故曰八功德水。功是功能,德是德用(即不可思议之妙用)。
八功德:1澄净(澄明净洁)不同此土昏扰污浊;2清冷(清湛凉冷)不同此土冬冻暑热;3甘美(甘甜美妙)不同此土咸淡臭劣;4轻软(轻扬柔软)不同此土凝滞沉重;5润泽(光润滑泽)不同此土腐褪枯涩;6安和(安静顺和)不同此土凶流暴暴;7除饥渴(非唯止渴亦能疗饥)不同此土饱胀增病;8长养善根(增长养育诸善根)不同此土损害没溺。
充满其中:充是充足,异此土有时枯竭,满是盈满,异此土有时泛滥,其中是指七宝池之中,此微妙功德水,人间绝不可见,唯极乐世界则时常充满其宝池之中,未尝干涸,亦不曾溃溢,或泛滥,妙哉!八功德水!真是不可思议,具足澄净、清冷、安和、润泽……等。问:“水悉皆有之,何彼土独以功德称?”答:“此土之水,过扰则昏,逢溷则浊,不常澄净,故日晒则暖,火煎则热,不常清冷,故大雨则泛,暴流则凶,不常安和,故混杂则变,酷旱则枯,不常润泽,故近海则碱,积久则臭,不常甘美,故遇壅则滞,逢寒则冻,不常轻软,故食多则胀,非唯不能除饥渴,浸久则病,非唯不能养善根,而彼土德水,则纵经亿劫而丝毫不变其胜妙,故称之为功德,谁曰不可!本经但言八德,而大本则详叙宝池德水,复有三种殊胜妙用:1水能随意,大本云:“八功德水,湛然盈满,清净香洁,诸上善人,入七宝池,澡雪身体,意欲令水没足,水即没足,欲令至膝、至腰、至腋、至颈及灌其身,悉如其意,欲令还复,水即还复,调和冷暖,无不顺适,开神悦体,荡涤心垢,清明澄洁,净若无形。”当知水本无知能顺人意,岂凡情所能测哉!2水能说法,大本云:“微澜回流,转相灌注,不迟不疾,安详徐逝,波扬无量,自然妙声,称念佛声,或念法声,或念僧声,寂静声,无我声,波罗密声,乃至众妙声,称其所欲,无不闻者发清净心成熟诸根,永不退于无上菩提。”当知水本无情,而能说法,岂心想所能及哉!3浴毕进道,大本又云:“既皆浴已,或坐于莲花之上,有在地讲经者,诵经者,自说经者,授经者,听经者,念经者,思道者,坐禅一心者,经行念佛者,有在虚空讲经者,乃至坐禅经行者,各随其质而有所得,未得四果者因得四果,未得不退转地菩萨而得不退。”当知水本无心,能令进道又岂思量所能及哉!”
池底纯以金沙布地:异此方沙石污泥也。谓纯用金沙铺布池底,此亦是略说,如大本云:“纯一宝池底沙亦以一宝,黄金池者白银底沙,水晶池者琉璃底沙,二宝为池底沙亦二,乃至七宝亦复如是。”又观经云:“黄金为渠,其下皆杂色金刚而为底沙。”
【显理】七宝表七圣财(一信、二戒、三闻、四舍、五慧、六惭、七愧、前五如宝,后二如人,善守财故,众生不护此故名极贫穷,圣人护此故名圣财。)。八功德水表八正理水。池底纯以金沙表真如彻底不变。
四边阶道,金银琉璃,玻璃合成。上有楼阁,亦以金、银、琉璃、玻璃、砗磲、赤珠、玛瑙,而严饰之。
【消文】宝池四边所有的阶砌和道路,亦都是用金、银、琉璃、玻璃、四宝互相庄严而构成的,宝池上还有许多高楼杰阁,亦用金银等七宝所庄严而雕饰的。
【释义】此段是解释楼阁庄严文。四边阶道:东西南北曰四,池边曰边,砌级曰阶,坦平曰道(路也)。池岸有阶可通上下(由之入池升岸),岸上有道可通来往(供散步游行),或阶或道,悉是四宝合成,或相间,或纯一配置不等。
上有楼阁:上字有三种解释:1宝池之上,2四岸之上,3虚空之上。重屋曰楼,岑楼曰阁。亦以:来者亦是,以者用也,言非独阶道众宝所成,即此楼阁亦是用金银等七宝所庄严而成,各色各样俱全,专为往生之诸上善人所居之设,或供游玩,或休憩,以及聚会说法之所也。求生得到者先在宝池莲胞中静修,待莲华一开便可登上四岸住楼阁,加入法会,见佛闻法矣。
兹不厌烦,再引经参照,大本云:“阿弥陀佛,讲堂精舍,宫殿楼阁,皆以七宝,胜此界六欲天上,天帝所居百千万倍,乃至宫宇楼阁,称其形色,高下大小,或一宝二宝乃至无量宝(其中楼阁有随意高下,大小浮于虚空,有不能随意,止在地上,是以求道时心有勤惰而功有优劣故)。”又观经云:“黄金地上,一一宝中,五百色光,其光如华,成光明台,楼阁千万,百宝所成。”又云:“楼阁两边,各有华盖,无量乐器,八种清风(四维四方之风),鼓此乐器,演说苦、空、无常、无我之音。”本经但举七宝,不详说其余者,亦是省略文也。
金、银、琉璃、玻璃、砗磲、赤珠、玛瑙:金银二种,此方常见,似不必释。琉璃是梵语,具云:“吠琉璃”,翻为青色宝,其色青故。又云:“不远山”因出宝之山近波罗奈城故名不远山。古作流璃,后人见是玉类,故改为琉璃。玻璃,亦是梵语,具云:“窣坡致迦”译为水玉,其状似此方水晶,有赤、白、青三色,古作坡离,人见似玉,故改为玻璃。
砗磲:具云“牟婆洛揭拉婆”,译为“青白色宝”,以色命名,故又云“大贝”,产自海中大介虫,其形似车辋(周车轮之外者曰辋)。赤珠:赤虫所出,其色赤故名。玛瑙:梵语摩婆罗伽隶,译为马脑宝,其色如马之脑故名。后人见是玉类改作玛瑙,有山玛瑙、水玛瑙之别。问:七宝中以金为首者何也。答:具有四义故:1体则坚固,2性则柔软,3色具光明,4价则贵重。如上七宝虽是取名同于此方,实则一一超胜此方之七宝百千万倍。问:“尧帝处茅茨,禹王卑宫室,颜回居陋巷,古圣先贤,只贵其德,不重装饰,今西方佛圣,何独不然,乃贪华丽而尚外观乎?”答:噫!此乃不明弥陀大慈悲心,故致有此疑!当知佛为利生悯物,大开方便,俯从机宜,以大愿行,无量功德,庄严极乐净土,欲令诸众生,知苦求乐,厌秽欣净,而发心修行念佛,终使之毕竟成佛,至此则自性本具,恒沙功德,俱足常乐我净四德,则七宝所庄严者,亦不足为胜妙矣!正所谓:“先以欲钩牵,后令入佛智。”此乃一种方便引度的妙法,云栖大师云:“喻如正饥寒之国,忽闻饱暖之乡,久处幽暗之途,乍睹光明之境,宁不身心踊跃,速舍故而取新乎!若得往生,终成解脱,方便接引,当如是耳。”
【显理】“四边阶道”表四教念佛法门(四教有高下如阶法门是能通义如道),楼阁表真智…
《佛说阿弥陀经要释》全文未完,请进入下页继续阅读…