打开我的阅读记录 ▼

成唯识论疏翼 第五冊 卷九 十、辨十重障▪P12

  ..续本文上一页自相﹝藏文作「rigs kyi rav gi mtshan bid dav/」﹞,二、差别自相﹝藏文作「so so”i rav gi mtshan bid dav/」﹞,三、想坚固自相﹝藏文作:「sgra bźin du miv gravs(疑「grags」) pa”i mtshan bid dav/」﹞,四、彼想差别自相﹝藏文作「miv de”i rab tu dbye ba”i mtshan bid de/」﹞。

  

  [233] 「以义无碍智知诸法差别相」,藏文作「don so so yav dag par rig pas

  

  chos kyi rnam par dbye ba rab tu wes so/」。

  

  [234] 「以词无碍智知不坏说诸法」,藏文作「ves pa”i tshig so so yav dag

  

  par rig pas chos rnams ma ”dres par bstan pa rab tu wes so/」。汉译论云︰

  

  是中「不坏说」者,随所觉诸相、随彼彼众生,种种说法故﹝藏文作「de la ma ”dres par bstan pa ni su miv go bar ”gyur ba de la de bid kyis ston gyi/ gźan gyis ma yin pa”o/」﹞。

  

  [235] 「以乐说无碍智知诸法次第不断说」,藏文作「spobs pa so so yav

  

  dag par rig pas chos rnams kyi mthun pa”i rgyun rgyun mi ”chad par rab

  

  tu wes so/」。汉译论云︰

  

  「次第不断说」者,次第不息无量众多异名,为坚固彼义故﹝藏文作「mthun pa”i rgyun rgyun mi ”chad pa źes bya ba ni rnam gravs dag gi rgyun zad mi wes pa ste/ rnam gravs mav pos don de bid bstan par bya ba”i phyir ro/」﹞。

  

  [236] 「也」字,「别抄」同引文中无。

  

  [237] 即《十地经论》共有十「复次」,此下为第二「复次」。

  

  [238] 「知法无体性」,原文作「知诸法无体性」,藏文作「chos rnams kyi

  

  dvos po med pa”i lus rab tu wes so/」。汉译论云︰

  

  是中同相有四种︰一者、一切法同相﹝藏文作「chos thams cad spyi”i mtshan bid dav/」﹞,二者、一切有为法同相﹝藏文作:「”dus byas thams cad kyi spyi”i mtshan bid dav/」﹞,三者、一切假名同相﹝藏文作「chos thams cad kyi btags pa”i spyi”i mtshan bid dav/」﹞,四者、假名假名同相﹝藏文作「btags pa”i btags pa”i spyi”i mtshan bid de/」﹞。

  

  

  [239] 「知法生灭相」,原文作「知诸法生灭相」,藏文作「chos rnams kyi

  

  ”byuv ba dav ”jig pa rab tu wes so/」。汉译论又云︰

  

  是中无常门入无我义中,第二同相初智境界成﹝藏文作「mi rtag pa bid kyi sgo nas chos la bdag med pa la ”jug pas spyi”i mtshan bid gbis par sva ma wes pa”i yul du ”gyur ro/」﹞。

  

  [240] 「知法假名而不断假名法」,原文作「知诸法假名而不断假名法」,

  

  藏文作「de la chos thams cad kyi btags pa rgyun ”chad pa med pa/」。

  

  汉译论云︰

  

  假名法以余假名说﹝藏文作「chos gźan gyi btags pa chos gźan la ston pa”o/」﹞。

  

  [241] 「知」字原无,而藏文有。

  

  [242] 「知随假名不坏无边法说」,藏文作「ji ltar btags pa bźin du ”khrugs pa

  

  med par mtha” yas pas ston to/」。汉译论云︰

  

  不坏前假名而能异假名说﹝藏文作「rnam gravs gźan dag gis svar btags pa dav mi ”gal ba”o/」﹞。

  

  [243] 即《十地经》十「复次」中,第四「复次」。

  

  [244] 「知法差别」,原作「知诸法差别」,藏文作「chos rab tu dbye ba rab

  

  tu wes so/」。汉译论云︰

  

  是中说相者,有四种﹝藏文作「bstan pa”i mtshan bid kyav rnam pa bźi ste/」﹞:一、修多罗说相﹝藏文作「mdo la sogs pa bstan pa”i mtshan bid dav/」﹞,二、彼释说相﹝藏文作「de”i rnam par bwad pa bstan pa”i mtshan bid dav/」﹞,三、随顺说相﹝藏文作「rjes su mthun par bstan pa”i mtshan bid dav/」﹞,四、相似说相﹝藏文作「”tsham par bstan pa”i mtshan bid de/」﹞。

  

  [245] 「知义义差别」,原作「知诸法义义差别」,藏文作「don rab tu dbye

  

  ba rab tu wes so/」。

  

  [246] 「随言音而为说法」,原作「随诸言音而为说法」,藏文作「sgra

  

  bźin du bstan par chos ston to/」。汉译论云︰

  

  随彼众生言音说故﹝藏文作「skad ji lta ba bźin du bstan pa”o/」﹞。

  

  [247] 「四」字前,余本有「第」字,《金藏》无。

  

  [248] 「法」字,本论《述记》抄误为「之」,今改。「随所乐解而为说

  

  法」,藏文作「bsam pa ji lta ba bźin du wes pas chos ston to/」。汉译论

  

  云︰

  

  随诸众生所有心念,乃至随所有种种譬喻说﹝藏文作「gav gi bsam pa ji lta ba dav/ su dpe”i rnam gravs ji sbed kyis khov du chud par ”gyur ba”o/」﹞。

  

  [249] 计有十种,今略举其三。

  

  [250] 「六」字,《金藏》缺。

  

  [251] 《瑜伽》卷六十六中,修义有四种不同。如云:

  

  复次,云何应修法?谓一切善有为法﹝藏文作:「bsgom par bya ba”i chos rnams ni ”dus byas kyi dge ba thams cad yin par rig par bya”o/」﹞。此中应知略有四修︰一、得修,二、习修,三、除去修,四、对治修﹝藏文作「de la bsgom pa ni mdor bsdu na rnam pa bźir blta bar bya ste/ thob pa bsgom pa dav/ bsten pa bsgom pa dav/ spav ba dav/ gben po bsgom pa”o/」﹞。此中未生善法为欲生故,作意修习﹝藏文作「de la dge ba”i chos ma skyes pa rnams skyed pa”i phyir ydi la byed pa bsgom pa gav yin pa de ni…/」﹞,是名得修;已生善法令住、不忘,乃至广说﹝藏文作「dge ba”i chos skyes pa rnams gnas pa dav/ mi brjed par bya ba”i phyir dav/ rgya cher ”byuv ba ni… /」﹞,是名习修;已生不善法为欲断故,作意修习﹝藏文作「sdig pa mi dge ba”i chos skyes pa rnams spav la”i phyir yid la byed pa bsgom pa gav yin pa de ni…/」﹞,名除去修;未生不善法为不生故,于厌患等诸对治门作意修习﹝藏文作「sdig pa mi dge ba”i chos ma skyes pa rnams mi skyed pa”i phyir/ rnam par źum ”byin pa la sogs pa gźen po yid la bya ba goms par byed pa gav yin pa de ni…﹞,名对治修。

  

  今十一住中,有断有证,有已生有未生,应与四修会释。 

  

  [252] 「会」字下,《金藏》「论第十卷」四字。

  

  [253] 「等」,取《瑜伽》卷七十八、《摄论》。

  

《成唯识论疏翼 第五冊 卷九 十、辨十重障》全文阅读结束。

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net