..续本文上一页由所依性能任持故﹝藏文作「”di dag rten gyi tshul gyis ”dzin civ/」﹞,由极殊妙令端严故,说名随好﹝藏文作「gzugs bzav pos mdzes par byed pas de”i phyir dpe byad bzav po źes bya”o/」﹞。
[255] 「练磨」,藏文为「sbyov ba/」。
[256] 谓《摄论》卷二〈入所知相〉,及两《释》卷第六。
[257] 《摄论》原文作:
由何能入?由善根力所任持故。谓三种相练磨心故;断四处故;缘法义境,止观恒常殷重加行,无放逸故﹝藏文作「dge ba”i rtsa ba”i stobs bskyed pa dav/ rnam pa gsum gyis sems sbyov ba dav/ gnas bźi spav ba dav/ chos dav don la dmigs pa”i źi gnas dav lhag mthov bsgom pa rtag tu dav gus par byas te/ sbyor ba la bag yod par ”jug go/」﹞。
[258] 《摄论》云︰
无量诸世界,无量人有情,剎那剎那﹝藏文作「”jig rten gyi khams dpag tu med pa rnams kyi mir gyur pa”i sems can dpag tu mad pa dag skad cig gcig la/」﹞证觉无上正等菩提,是为第一练磨其心。
《摄论‧世亲释》云︰
此中对治三种退屈心故,唯修三种练磨心﹝藏文作「de la źum pa gsum gyi gben por sems sbyov ba(后文亦作「sems gzevs bstod pa」)rnam pa gsum ste/」﹞。所以者何?以诸菩萨闻于无上正等菩提,最胜、广大,难可证得﹝藏文作「mchog tu zab civ rgya che ba”i bla na med pa yav dag par rdzogs pa”i byav chub mvon par rdzogs par ”tshav rgya bar rtogs par dka” ba thos pa na/」﹞,心便退屈﹝藏文作「źum par ”gyur te/」﹞。对治此故,修第一练磨心。
[259] 《摄论》云︰
由此意乐能行施等波罗蜜多,我已护得如是意乐。我由此故,少用功力﹝藏文作「tshegs chuv vus/」﹞,修习施等波罗蜜多,当得圆满。
《摄论‧世亲释》云︰
此中「意乐」,谓信及欲﹝藏文作「bsam pa ni dad pa dav ”dun pa”o/」﹞。菩萨于诸波罗蜜多真实有性、具功德性、有堪能性、深生信解﹝藏文作「yod pa dav/ nan tan dav ldan pa dav/ nus pa bid dav/ pha rol tu phyin pa la yid ches pa bid de ni/」﹞,是名为「信」。深信解已,乐欲修行﹝藏文作「dad pas bskyed pa”i nan tan byed par ”dod pa bid ni/」﹞,是名为「欲」。菩萨既得如是信欲自性﹝之﹞意乐,少用功力,修习六种波罗蜜多,当得圆满。
[260] 「障」字,《金藏》作「漏」。
[261] 《摄论》云︰
若有成就诸有障善,于命终时,即便可受一切自体圆满而生﹝藏文作「dge ba sgrib pa dav bcas pa yav dge ba rnams dav ldan na ”phral du wi la/ ”phral du ”dod pa bźin du lus thams cad phun sum tshogs par skye na/」﹞,我有妙善无障碍善﹝藏文作「bdag dge ba sgrib pa med pa”i dge ba dav win tu ldan pa ltar/」﹞,云何尔时不当获得一切圆满?
《摄论‧世亲释》云︰
又诸菩萨,于佛甚深广大言教,思议决择善巧转时﹝藏文作「savs rgyas rnams kyi zab civ rgya che ba”i chos rab tu ”byed pa la mkhas par gnas pa na/」﹞,如是思量︰如是无上正等菩提难可证得,堕﹝原作「隔」,今依藏文改﹞一念心方可证得!心便退屈﹝藏文作「”di ltar bla na med pa yav dag par rdzogs pa”i byav chub skad cig ma gcig tu gtogs pa thob par bya”o źes bya ba ni rtogs par dka”o źes źum par ”gyur bas/」﹞。对治此故,修第三练磨心。
「我有妙善」者,我有一切十种地中,妙善积集福﹝藏文无「福」﹞、智资粮。「无障碍善」者,谓金刚喻定能破在骨、粗重、微细极、难破障﹝藏文作「”dod chags dav bcas pa”i gnas van len bsrabs par byed civ dbral bar dka” ba”i sgrib pa ”byed pa rdo rje lta bu”i tiv ve ”dzin te/」﹞,此定无间,得一切障离系转依。
[262] 谓《摄论》暨两《释》。
[263] 《金藏》及《了义灯》引文均作「得」,余作「同」。
[264] 《摄论》原文为:
由离声闻独觉作意,断作意故。
[265] 《摄论》原文为:
由于大乘诸疑离疑,由能永断异慧、疑故﹝藏文作「yid gbis dav som bi spavs pas theg pa chen po la the tshom thams cad the tshom med pa dav/」﹞。
《摄论‧世亲释》云︰
谓于大乘甚深广大,能永断除异慧﹝藏文作「yid gbis」﹞,及疑。此中「异慧」,谓鄙恶慧﹝藏文作「blo van pa」﹞,于理动摇﹝藏文作「de bźin du g·yo ba」﹞。「疑」,谓犹豫﹝藏文作「the tshom」﹞。「由于大乘诸疑离疑」者,谓于大乘安立法相三自性教﹝藏文作「mi gav theg pa chen po”i chos kyi mtshan bid rnam par gźag pa la brtsams nas vo ba bid gsum ston pa ste/」﹞,谓若说诸法皆无自性、无生、无灭、本来寂静、自性涅槃,诸如是等永无异门﹝藏文作「med pa”i rnam gravs kyis/」﹞,依遍计所执自性而说。若说诸法如幻、阳焰、梦想、光影、影像、谷响﹝藏文无﹞、水月、变化,诸如是等虚妄异门﹝藏文无此八字﹞,依依他起自性而说。若说诸法真如、实际、无相、胜义、法界、空性,诸如是等真实﹝藏文无「真实」二字﹞异门,依圆成实自性而说。于此一切异慧,及疑,永无复转﹝藏文作「”di la blo gros van pa thams cad kyi som bi ”jug par mi ”gyur ro/」﹞。
[266] 《摄论》原文为:
由离所闻、所思法中,我、我所执。断法执故。
《摄论‧无性释》云︰
谓于所闻、所思法中,能永断除我、我所执,谓「我能闻」、「我能思觉」、「我所听闻」、「我所思义」,如是执着一切皆无。于其胜义证现观故﹝离所取、能取取故﹞。
[267] 《摄论》原文为:
由于现前现住,安立一切相中,无所作意,无所分别。断分别故﹝藏文作「rnam par rtog pa spavs pas mvon na gnas pa dav/ bźag pa”i mtshan ma thams cad yid la mi byed civ rnam par mi rtog pa”i phyir ro」﹞。
《摄论‧世亲释》云︰
谓加行无分别智转时,如理作意住一切定心,诸相作意分别皆断﹝藏文作「sbyor ba las byuv ba”i rnam par mi rtog pa”i ye wes gnas pa”i dge ba”i rtsa ba”i stobs las byuv ba”i sems sbyov ba rnam pa gsum la brten nas ”di ltar rtag tu gus pa dav bcas pas bag yod par ”byuv ba”i tshul bźin yid la byed pa”i gnas skabs la gnas pa thams cad du mbam par gźag pa”i rjes su mthun pa”i bzod pa rnam pa la gnas pa yin par rig par bya”o/」﹞。
又云︰
「断分别故」者,谓于现前色等现住﹝藏文作「gav gzugs la sogs pa mvon na gnas pa dav/」﹞,及骨锁等定,所安立一切所缘诸境界相﹝藏文作「gav yav mbam par bźag pas rus pa”i phuv po la sogs pa dmigs par ”gyur ba”i mtshan ma thams cad/」﹞,皆不作意,无所分别;由无分别,方便能入﹝藏文作「yid la mi byed pas rnam par brtag par bya ba la rnam par mi rtog pa”i thabs kyis ”jug par ”gyur gyi/」﹞。若异分别,终不能入﹝藏文作「gźan du rnam par rtog par gyur na ”jug par mi ”gyur ro/」﹞。
《摄论‧无性释》并云︰
乃至一切诸佛菩萨波罗蜜多,如是等相执着分别,悉能永离。
[268] 「缘」字下,《金藏》衍「似」字。
[269] 见《摄论》卷二中,两《释》卷六初〈入所知相分〉第四。如论云︰
入所知相,云何应见﹝藏文作「wes bya”i mtshan bid la ”jug pa ji ltar blta bar bya źe na/」﹞?多闻熏习所依﹝藏文作「mav du thos pas bsgom pa”i gnas/」﹞,非阿赖耶识所摄﹝藏文作「kun gźi rnam par wes pas bsdus pa ma yin la/」﹞,如阿赖耶识成种子﹝藏文作「kun gźi rnam par wes pa ltar/」﹞,如理作意所摄﹝藏文作「tshul bźin yid la byed pas bsdus pa/」﹞,似法、似义而生,似所取事有见意言﹝藏文作「chos dav don snav ba ”byuv ba”i tshul can gzuv ba”i dvos po”i gnas lta bu lta ba dav bcas pa”i yid kyi brjod pa rnams kyi sa bon yin pa”o/」﹞。
《摄论‧世亲释》云︰
「似所取事」者,谓似色等义﹝藏文作「gzugs su gyur pa źes bya ba”i don to/」﹞。「有见」者,谓似于见﹝藏文作「lta bar gyur pa rnams so/」﹞,此即成立有相、见识﹝藏文作「de dag bid ni rgyu mtshan dav lta ba dav bcas pa”i rnam par wes par ”jog par ”gyur ro/」﹞。
《摄论‧无性释》云︰
言「似法」者,谓契经等。如《十地》等﹝此四字,藏文无﹞。言「似义」者,谓彼所诠无我性等。似彼行相而生起故,说为似法、似义而生﹝藏文作「”di dag ni de”i rnam par ”byuv ba”i vav tshul can yin par der snav ba ”byuv ba”i tshul can no/」﹞。「似所取事」者,如彼所取而显现故。「有见」者,谓意、耳﹝原作「取」,今依藏文改﹞识俱﹝藏文作「rna ba”i rnam par wes pa dav bcas pa”o/」﹞。言「意言」者,所谓意识。或与见分俱所取、能取性。此即安立所取、能取所依自性﹝藏文作「yav na lta ba”i cha dav po”i gzuv ba dav ”dzin pa”i dvos por rnam par gźag pa rnams te/」﹞。
《成唯识论疏翼 第五冊 卷九 三、广资粮位》全文阅读结束。