打开我的阅读记录 ▼

附录 巴利字索引▪P37

  ..续本文上一页mp; prep. 超越 II. a. 1.其它[人] 2.下一 3.超越

   m. 1.其它人(单数) 2.其它诸人(复数)

  paradāra (para其它人(a.) + dāra妻(m.) ) 其它人的妻

  parahetu (para其它人 + hetu因 ) a. 因其它人

  parakāra (para其它 + kāra作…者) 作其它者

  parakula (para其它(a.) + kula良家(n.) ) 其它良家

  parakkama cf. [parakkamati努力] m. 努力

  parakkamati (para超越 + kram走) 努力{ger. parakkamma}

  paraloka (para下一(a.) + loka世间) 下一世间

  parama (para超越 + ma最) a. 最超越

  param maranā, parammaranā ([param超越(adv.)] [maranā死(中.单.从格)])

  adv. 从死后

  paramatā (parama最超越 + tā状态) f. 最超越的状态

  paramparā (param超越(adv.) + parā向其它) f. 相传

  param (

  Paranimmitavasavattin m. 他化自在[天]

  Paranimmitavasavattino devā m.pl. 诸他化自在天([Paranimmitavasavattino

  他化自在(阳.复.主格)] [devā天(阳.复.主格)])

  parappavāda (para其它+ pavāda议论) m. 1.其它议论(单数) 2.其它诸议论(复数)

  parapuggala (para其它 + puggala个人(m.) ) m. 其它个人

  parasatta (para其它 + satta已执著者(m.) ) m. 其它已执著者

  parattha I. adv. 于其它处 II. m. 其它的义利

  parā° pref. 向其它

  parājaya (parā向其它 + jaya胜过) m. 挫败

  parājeti (parā向其它 + jeti胜过) 挫败(水野弘元译: 败北){pp. parājita}

  parāmasa (cf. [parāmāsa触取] ) 触取

  parāmasati 触取{pp. parāmattha}

  parāmāsa m. 触取

  parāmattha pp. of [parāmasati触取]

  parāyana, parāyana (

  pareti 遍去{pp. pareta}

  pari- pref. 遍

  paribbajati 遍行{单.3.opt. paribbaje}

  paribbāja m. 遍行者( =[paribbājaka遍行者] )

  paribbājaka m. 遍行者

  paribhāveti (pari遍 + bhāveti修习) 遍修习{pp. paribhāvita}

  paribhoga (

  paribhuñjati I. 遍受用{(pari遍 + bhuj1受用); pp. paribhutta}

   II. 遍洁净(pari遍 + bhuj2洁净)

  paricarati (pari遍 + carati行) 照顾(直译: 行遍){单.3.opt. paricare}

  paricāreti (caus. of [paricarati照顾] ) 使…照顾

  paricca (ger. of pari遍+ i去) ger. 遍去

  pariccāga (pari遍 + cāga放出) m. 遍放出

  paricita I. pp. 遍积聚 II. pp. 熟知

  paridahati (pari遍 + dahati1放置) 穿{单.3.未来式paridahissati}

  pariddava m. 遍哭泣{=parideva遍哭泣}

  paridevati, paridevayati (pari遍+ devati哭泣) 遍哭泣{单.2.aor. paridevi;

  复.2. aor. paridevittha}

  paridahati (pari遍 + dahati烧) 遍烧

  paridayhati (pass. of [paridahati遍烧] ) 被遍烧

  pariganhāti (pari遍 + ganhāti握持) 占有

  pariggaha n. (PED、巴利语辞典:m.) 资产

  pariharati (pari遍 + harati运送[…去] ﹑拿[…去] ﹑拿去) 护持

  {单.1.未来式pariharissāmi}

  parihāna (

  parihāni (

  parihāniya (parihāna遍减少 + ya (形容词化) ) a. 遍减少

  parihāra (cp. [pariharati护持] ) 1.护持 2.围绕

  parihārapatha (parihāra围绕 + patha道路) 围绕的道路

  parihārika (parihāra护持 + ika (形容词化) ) a. 护持

  parihāyati (pari遍 + hāyati减少) 遍减少{单.3.aor. parihāyi; pp. parihīna}

  parijānāti (pari遍 + jānāti知) 遍知{pp. pariññāta; grd. pariññeyya}

  parijinna (pari遍 + jinna老化(pp.) ) pp. 遍老化

  parikamma (pari遍 + kamma业) n. 遍业

  parikammakata (pari遍 + kamma业 + kata作(pp.) ) pp. 遍作业

  parikaroti (pari遍 + karoti作) 服侍{复.3.aor. parikarimsu}

  parikassati (pari遍 + kassati牵引) 遍牵引

  parikissati (pass. of [parikassati遍牵引] ) 被遍牵引

  parikkhaya (pari遍 + khaya灭尽) m. 遍灭尽

  parikkhāra m. 必需品

  parikkhipati (pari遍 + khipati抛) 缭绕{ger. parikkhipitvā}

  parikkhīyati (pari遍 + khīyati被灭尽) 被遍灭尽{pp. parikkhīna}

  parilāha (pari遍 + dāha烧) m. 遍烧

  parimaddana (pari遍 + maddana磨碎) n. 1.遍磨碎 2.按摩

  parimajjati (pari遍 + majjati2擦拭) 遍擦拭{pp. parimattha}

  parimasati (pari遍 + mrś触) 遍触

  parimināti (pari遍 + mināti测量) 遍测量{pp. parimita}

  parimuccati (pari遍 + muccati被释放) 被遍释放 {pp. parimutta}

  parimukha (pari遍+mukha口、面、门口、前面、尖端) a. n. 1.鼻端2.胸(水

  野弘元译:面前)(片山一良译:全面)(根据分别论,在Di71﹐parimukha是[nasikagga鼻的顶尖]或[mukhanimitta面相]。(Vibhavga﹐p.252) ) (根据Bdhgh;在Cullavagga(Vii134)﹐parimukha是[ura 胸]。)

  parinibbāna (pari遍 + nibbāna涅槃) n. 遍涅槃(他译: 般涅槃﹑圆寂)

  parinibbāpeti (pari遍+ nibbāpeti使…冷却) 1. 使…遍冷却 2. 使…遍涅槃 {pp. parinibbuta & parinibbāpita}

  parinibbāyati (pari遍+ nibbāyati被涅槃), parinibbāti (pari遍+ nibbāti涅槃) 遍涅槃 (音译: 般涅槃){单.3.imp. parinibbāyatu; pp. parinibbuta}(「阿难! 有取的比丘不遍涅槃…阿难! 无取的比丘遍涅槃。」 M ii265) (然后具寿末罗子陀骠…以跏趺坐后, 一起行向火界后, 起立后, 遍涅槃。…然后有幸者知这事后, 在彼时…

《附录 巴利字索引》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net