功德堂
打开我的阅读记录 ▼

杂阿含经卷第十五▪P7

  ..续本文上一页如果无知、无见,不能随顺而觉、不能随顺而受的话,就应当会处于漫漫长夜中,追生逐死。是那四圣谛呢?就是苦圣谛、苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛。我和你们对于这四圣谛法,如果无知、无见,不能随顺而觉、不能随顺而受的话,就应当会处于漫漫长夜中,追生逐死了。因为我和你们对这苦圣谛能够随顺而知、随顺而入,所以能够截断三界轮回之流,渡尽生死之海,不再有未来的受生;对于苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛也是能随顺而知、随顺而入,所以能截断三界轮回之流,渡尽生死之海,不再有未来的受生。因此,比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当要运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。」

   当时,世尊就又诵偈说:

   「我常和你们,长夜中涉渡生死,

   由于不见圣谛之故,大苦日渐增长;

   如能见证四圣谛,就能截断轮回的大海流,

   生死也永远断除,不再有未来的受生。」

   佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。

  第四O二经解释:

  1、有流:有,是指三界的果报;流,是指四种之惑。三界的果报实有故云有;四种之惑使人漂流于三界之生死海,故云流。四流者:一、见流│三界之见惑;二、欲流│欲界之一切诸惑,但除见惑及无明; 三、有流│上二界之一切诸惑,但除见惑及无明;四、无明流│三界之无明。

  四O三、本经叙说佛所觉知之法甚广大,而所宣说之法虽不多,但可正向涅槃,故比丘当于四圣谛勤修学,使能觉证。

  我听到这样的说法:

   有一个时侯,佛陀在摩竭陀国的人间游行教化。在王舍城和波罗利弗中间的竹林聚落里,国王在这当中创建了一处福德精舍。当时,世尊和随行的大众就住宿在那儿。

   那时,世尊告诉众比丘说:「你们和我同行,一起到申恕林去吧!」

   当时,世尊与随行大众就来到申恕林中,坐在树下。

   这时,世尊手里握着一把树叶,告诉众比丘说:「我手里所握的树叶比较多呢?还是整片大树林的树叶较多呢?」

   比丘回答佛陀说:「世尊啊!您手中所握的树叶很少,而那片大森林中的树叶却有无量多,比您手中所握多出百千亿万倍,乃至无法用算数、譬类去比较出来。」

   佛陀说:「就像这样,众比丘啊!我修行完成正等正觉后,自己所悟见之法,而为人宣说的部份,就如我手中所握树叶那样少而已。为什么呢?因我所宣说的少分之法,都是对于真义有所助益、对于正法有所助益、对于梵行有所助益,能使人有明有慧,得到正觉,趋向于涅槃。而如那一片大森林树叶之多,我修行完成正等正觉时,自己所知见的正法,所没有说出来的部份,也就像这样地多。为什么呢?因为那些法对于真义不能有所助益,对于正法不能有所助益,对于梵行不能有所助益,也不能使人有明有慧,得到正觉,而正确趋向涅槃之故。所以,众比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。」

   佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。

  四O四、本经叙说离车族童子竞射精舍门孔,箭箭皆射入,阿难以为奇特,以该事白佛,佛告以知四谛较之更难。

  我听到这样的说法:

   有一个时侯,佛陀住在毗舍离城猕猴池侧的重阁讲堂里。

   那时,阿难尊者于早晨穿好法衣,手拿着钵盂,要进入毗舍离城乞食。这时,有众多离车族的童子也在晨间从城里出来,他们来到精舍门前,拿起弓箭,比赛射向精舍的门孔,他们每一箭都射进了门孔里。

   阿难尊者看后,感到很奇异,那些离车族的童子竟然能做出这么困难的事来。他进入城里乞食,回来收好了衣钵,洗完了脚,便去到佛陀住处,向佛陀顶礼后,退立一边,禀告佛陀说:「世尊啊!我今天早晨穿好法衣,手拿着钵盂,要进入毗舍离城乞食时,看到了众多的离车族童子也从城里出来,他们来到精舍门前,比赛拿弓箭射向门孔,他们每一箭都射进门孔里。我当时这样想着:这件事实在很奇异!那些离车族的童子竟然能做出这么困难的事来。」

   佛陀告诉阿难说:「你意见怎样呢?离车族的童子拿着弓箭比赛射向门孔,每一箭都能射进目标,这件事比较困难呢?还是把一根毛剖析一百分,而拿着弓箭去射向这每一分毫毛,每一箭都要能射中,这样比较困难呢?」

   阿难回答佛陀说:「把一根毛剖析成一百分,对着每一分毫毛射箭,每一箭都要能射中,这件事比较困难。」

   佛陀告诉阿难说:「以上这些都比不上对苦圣谛生起如实的知见,这才是最困难的事。同样地,也比不上对苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛生起如实的知见,这才是最困难的事。」

   当时,世尊又诵偈说:

   「把一根毛剖析成百分,要射中每一分很困难;

  观察这每一集聚成痛苦身心的因素,要认见那都不是我的

  困难也是如此。」  

   佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。

  第四O四经解释:

  1、苦阴:阴,新译叫蕴,是构造有情身心的因素。人身有苦,故叫苦阴。

  四O五:本经叙说愚痴凡夫漂流五趣,欲复人身,难于盲龟穿木孔,故比丘当于四圣谛,勤方便修学,使能觉证。

  我听到这样的说法:

   有一个时侯,佛陀住在猕猴池侧的重阁讲堂里。

   那时,世尊告诉众比丘说:「譬如整个大地都变成大海,有一只寿命无量劫的盲龟,每一百年才把它的头伸出来一次。在大海中有一块浮木,浮木上仅有一个孔穴,顺着海浪到处漂流,随着风吹而东西飘荡。那只每百年才伸出一次头来的盲龟,将会巧遇这块浮木的孔穴吗?」

   阿难回答佛陀说:「不能的,世尊!为什么呢?因为这只盲龟如果游到大海的东边,而那块浮木随着风吹,或许是飘到了大海的西边,至于南、北、四维(四隅),四周围繞的道理也是如此,所以不一定会巧遇那块浮木的孔穴。」

   佛陀告诉阿难说:「盲龟和浮木,虽然彼此相违离,但是或许会有巧遇的时侯。然而愚痴凡夫漂流于五趣之中,想要暂得人身的机率,比那样还要困难。为什么呢?因为众生都不行正义、不行正法、不行善道、不行真实,彼此互相杀害,强者欺陵弱者,造下了无量的罪恶之故。所以,比丘啊!对于四圣谛如果还未觉证的话,就应当运用各种方法勤勉努力,生起向上求进步的心,精进修学,使能证悟。」

   佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的说法,满心欢喜,都愿遵奉修行。

  第四O五经解释:

  1、五趣:又名五恶道,或五道,即地狱、饿鬼、畜生、人、天。

  2、于四圣谛未无间等者:原经「四圣谛」下有一「当」字,比对前面诸经类句,此「当」字应是衍文,今删。

  杂阿含经卷第十五终

  

《杂阿含经卷第十五》全文阅读结束。

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net