打开我的阅读记录 ▼

金刚经梵汉对照本▪P3

  ..续本文上一页,若色、若无色,若想、若无想、若非想非无想,所有众生界施设已,彼我一切无受余涅槃界灭度应。

  06佛言:「善现!诸有发趣菩萨乘者,应当发趣如是之心:所有诸有情,有情摄所摄,若卵生、若胎生、若湿生、若化生,若有色、若无色,若有想、若无想、若非有想非无想,乃至有情界,施设所施设,如是一切,我当皆令于无余依妙涅槃界而般涅槃。

  07佛告妙生:「若有发趣菩萨乘者,当生如是心:所有一切众生之类,若卵生、胎生、湿生、化生,若有色、无色,有想、无想、非有想非无想,尽诸世界所有众生,如是一切,我皆令入无余涅槃而灭度之。

  3-2

  00 evamaparimāṇānapi sattvān parinirvāpya na kaścitsattvaḥ parinirvāpito bhavati|

  01如是灭度无量无数无边众生,实无众生得灭度者。

  02如是灭度无量无边众生,实无众生得灭度者。

  03如是般涅槃无量众生已,无一众生被涅槃者。

  04如是涅槃无量众生已,无一众生被涅槃者。

  05如是无量虽众生灭度,无有一众生灭度有。

  06虽度如是无量有情,令灭度已,而无有情得灭度者。

  07虽令如是无量众生证圆寂已,而无有一众生入圆寂者。

  3-3

  00 tat kasya hetoḥ

   sacetsubhūte bodhisattvasya sattvasaṁjñā pravarteta, na sa bodhisattva iti vaktavyaḥ|

  01(缺)

  02何以故?须菩提!若菩萨有众生相,即非菩萨。

  03何以故?须菩提!若菩萨有众生想,即不应说名为菩萨。

  04何以故?须菩提!若菩萨有众生想,即不应说名为菩萨。

  05彼何所因?若,善实!菩萨摩诃萨众生想转,不彼菩萨摩诃萨名说应。

  06何以故?善现!若诸菩萨摩诃萨有情想转,不应说名菩萨摩诃萨。

  07何以故?妙生!若菩萨有众生想者,则不名菩萨。

  3-4

  00 tatkasya hetoḥ

   na sa subhūte bodhisattvo vaktavyo yasya sattvasaṁjñā pravarteta, jīvasaṁjñā vā pudgalasaṁjñā va pravarteta||3||

  01何以故?须菩提!若菩萨有我相、人相、众生相、寿者相,即非菩萨。」

  02何以故?非须菩提!若菩萨起众生相、人相、寿者相,则不名菩萨。」

  03何以故?须菩提!一切菩萨无我想、众生想、寿者想、受者想。」

  04何以故?须菩提!一切菩萨无我想、众生想、寿者想、受者想。」

  05彼何所因?不彼,善实!菩萨名说应,若众生想转,寿想若、人想若转。」

  06所以者何?善现!若诸菩萨摩诃萨,不应说言有情想转,如是命者想、士夫想、补特伽罗想、意生想、摩纳婆想、作者想、受者想转,当知亦尔。何以故?善现!无有少法名为发趣菩萨乘者。」

  07所以者何?由有我想、众生想、寿者想、更求趣想故。」

  4-1

  00 api tu khalu punaḥ subhute na bodhisattvena vastupratiṣṭhitena dānaṁ dātavyam, na kvacitpratiṣṭhitena dānaṁ dātavyam| na rūpapratiṣṭhitena dānaṁ dātavyam| na śabdagandharasaspraṣṭavyadharmeṣu pratiṣṭhitena dānaṁ dātavyam|

  01「复次,须菩提!菩萨于法应无所住行于布施:所谓不住色布施,不住声、香、味、触、法布施。

  02「复次,须菩提!菩萨不住于事行于布施,无所住行于布施:不住色布施,不住声、香、味、触、法布施。

  03「复次,须菩提!菩萨不着己类而行布施,不着所余行于布施:不着色、声、香、味、触、法,应行布施。

  04「复次,须菩提!菩萨不着己类而行布施,不着所余行于布施:不着色、声、香、味、触、法,应行布施。

  05「虽然,复次时,善实!不菩萨摩诃萨事住施与应,无所住施与应:不色住施与应,不声、香、味、触、法中住施与应。

  06「复次,善现!若菩萨摩诃萨,不住于事应行布施,都无所住应行布施:不住于色应行布施,不住声、香、味、触、法应行布施。

  07「复次,妙生!菩萨不住于事应行布施,不住随处应行布施:不住色、声、香、味、触、法,应行布施。

  4-2

  00 evaṁ hi sūbhūte bodhisattvena mahāsattvena dānaṁ dātavyaṁ yathā na nimittasaṁjñāyāmapi pratitiṣṭhet|

  01须菩提!菩萨应如是布施,不住于相。

  02须菩提!菩萨应如是布施,不住于相想。

  03须菩提!菩萨应如是行施,不着相想。

  04须菩提!菩萨应如是行施,不着相想。

  05如是,此,善实!菩萨摩诃萨施与应,如不相想亦住。

  06善现!如是菩萨摩诃萨如不住相想应行布施。

  07妙生!菩萨如是布施,乃至相应亦不应住。

  4-3

  00 tatkasya hetoḥ

   yaḥ subhūte bodhisattvo”pratiṣṭhito dānaṁ dadāti, tasya subhūte puṇyaskandhasya na sukaraṁ pramāṇāmudgrahītum|

  01何以故?若菩萨不住相布施,其福德不可思量。

  02何以故?若菩萨不住相布施,其福德聚不可思量。

  03何以故?须菩提!若菩萨无执着心行于布施,是福德聚不可数量。

  04何以故?须菩提!若菩萨无执着心行于布施,是福德聚不可数量。

  05彼何所因?若,善实!菩萨摩诃萨不住施与,彼所,善实!福聚不可量受取。

  06何以故?善现!若菩萨摩诃萨都无所住而行布施,其福德聚不可取量。」

  07何以故?由不住施,福聚难量。

  4-4

  00 tatkiṁ manyase subhūte sukaraṁ pūrvasyāṁ diśi ākāśasya pramāṇamudgrahītum

  01须菩提!于意云何?东方虚空可思量不?」

  02须菩提!于汝意云何?东方虚空可思量不?」

  03须菩提!汝意云何?东方虚空可数量不?」

  04须菩提!汝意云何?东方虚空可数量不?」

  05彼何意念?善实!可前方虚空量受取?」

  06佛告善现:「于汝意云何?东方虚空可取量不?」

  07妙生!于汝意云何?东方虚空可知量不?」

  4-5

  00 subhūtirāha-no hīdaṁ bhagavan|

  01「不也,世尊!」

  02须菩提言:「不也,世尊!」

  03须菩提言:「不可,世尊!」

  04须菩提言:「不可,世尊!」

  05善实言:「不如此,世尊!」

  06善现答言:「不也,世尊!」

  07妙生言:「不尔,世尊!」

  4-6

  00 bhagavānāha- evaṁ dakṣiṇapaścimottarāsu adha ūrdhvaṁ digvidikṣu samantāddaśasu dikṣu sukaramākāśasya pramāṇamudgrahītum

  01「须菩提!南、西、北方,四维,上下虚空,可思量不?」

  02佛言:「如是,须菩提!南、西、北方,四维,上下虚空,可思量不?」

  03佛言:「如是,须菩提!南、西、北方,四维,上下,十方虚空可数量不?」

  04佛言:「如是,须菩提!南、西、北方,四维,上下,十方虚空可数量不?」

  05世尊言:「如是,右(南)、后(西)、高(北),下上方,顺、不正方,普十方可虚空量受取?」

  06「善现!如是南、西、北方,四维,上下,周遍十方一切世界虚空可取量不?」

  07「南、西、北方,四维,上下,十方虚空,可知量不?」

  4-7

  00 subhūtirāha-no hīdaṁ bhagavan|

  01「不也,世尊!」

  02须菩提言:「不也,世尊!」

  03须菩提言:「不可。世尊!」

  04须菩提言:「不可,世尊!」

  05善实言:「不如此,世尊!」

  06善现答言:「不也,世尊!」

  07妙生言:「不尔,世尊!」

  4-8

  00 bhagavānāha-evameva subhūte yo bodhisattvo”pratiṣṭhito dānă…

《金刚经梵汉对照本》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net