《六祖坛经》第二讲
认识《坛经》,认识六祖大师,我们开始讲经题。我们都知道这部经是佛门禅宗的一部经典,那么我们首先有必要搞清楚这个“禅”字。连这个字都没搞清楚,就大谈特谈佛法,谈禅宗,就谈不上去了。这个禅字,现在所有人都知道它的读音叫chan,禅宗的禅,但是大家忘记了,或者说一部分人忘记了,这个字当初并不读chan,这就是佛教传到中国来以后造成的一个很有意思的现象。这个字,它的本来读音读shan,善良的善,善字那个读音。这个字,它组词组成什么词呢?封禅,禅让,基本上就组成这么几个词语,组不了其他词语。它的意思就是皇帝让位。我们中国最早讲到尧、舜、禹,最早的“禅让”从他们那个时候开始。尧年纪大了,把管理国家的领导地位禅让给舜,舜年纪大了又禅让给禹,禹呢,后来出了一点偏差,把领导人的位子给了他的儿子启,这就是夏朝的第一个皇帝,夏、商、周就这样传下来了。后来的帝王要登基要加冕,他就要举行这么一个仪式,叫封禅。文武百官由皇帝代表国家给他职务,封官嘛。但是皇帝这个位子谁来给他封官呢?皇帝是天子,皇帝也要给自己有一个名正言顺的登基仪式呀,就叫封禅。封禅仪式举行完了以后,他就名正言顺成为天子了。所以这个字在中国有它独特的地位。佛法传到中国来以后,尤其是禅宗这些经典理论传到中国来以后,祖师大德在翻译的时候就很动了一番脑筋。这涉及到对中国文字的了解,对中国文化的源远流长、其中会发生一些意想不到的、主观客观的一些问题的了解,了解很透以后才能决定用哪个字。这个翻译,两种翻译方式:一种叫“意译”,一种叫“音译”。意译就是翻译它的意思,他那句话叫什么意思;音译就是翻他那个读音,那个声音直接拿中国字把他代替过来。当翻这个“禅”的时候,“禅”是什么呢?如果我们现在要问一个人,不管他对佛法的研究、对佛学的研究有多深,我们问他“禅”是什么,谁也没办法回答。如果问急了,问得没办法了,可能会回答这么一句话:禅就是佛法,佛法就是禅!这句话回答很准确,既是无可奈何的回答又是很标准的答案。因为禅没法解释,禅是什么呢?禅可以说它涵盖了整个佛法的内容。它翻成中国话,翻它那个读音,后面还有一个字“那”,叫“禅那”,照印度语翻成中国话叫“禅那”,中国人好省略,就把后面那个“那”省掉了叫“禅”。这里涉及到中国汉字本身有一些它客观的因素,就是它会随着历史的时间长了人们在生活中逐渐引用延伸,一个字它的本意是什么,后来转折意是什么,延伸意是什么,就多了。所以你查字典,那个编撰水平比较高的那种字典,它就告诉你,这个字的第一意是什么,第一意就是他的本意。第二意、第三意、第四意、第五意,就是它后来发展出来的意思了。就是因为考虑到这个因素,所以翻译这个字的时候,祖师大德很有智慧。何以见得呢?我们举例说明。中国汉字里面很多这样的笑话,“爪牙”这个词语,我们现在说“爪牙”,这是个明显的贬义词,说谁谁谁是某某人的爪牙,这绝对是骂人了。但是大家想没想到,就是这个词语在200年前或者是150年前他还是褒义词,是个典型的褒义词,是夸人的、赞美人的。说这个人是谁的得力助手,谁离不开他,是他的左膀右臂,就夸他,这是他的爪牙。象老虎的爪子、老虎的牙齿,你想想看!那老虎要是没有爪子没有牙齿,那老虎就“虎”不起来了。你看看,同样一个词语因为历史的时间长了,发生变形了;“诽谤”这个词语,说诽谤现在都知道是贬义词了。可是在中国古代,尤其是春秋战国时期,“诽谤”它没有多少贬义的意思,或者基本没有贬义的意思。诽谤是什么意思呢?诽谤是下级给上级提意见,臣民给帝王提意见叫诽谤。现在变成什么了,变成背后乱说人坏话叫诽谤了。还有“大家”,我们大家坐在这里怎么怎么样的那个“大家”,现在说大家就是大家了,很多人叫做大家;在过去说大家,大家是谁?——皇帝啊!“大家”是用来专指皇帝的,谁的家有皇帝的家大呢?大家就是天底下最大的家——皇帝。诸如此类,汉语里面有很多这样的词、这样的字。这就是中国的翻译家、祖师大德在洞察汉语文化、文字在传承过程中有这样客观的一个现象,所以他很留意。他在选字时候他就选了这个字——“禅”,原来读音“SHAN”,这个字从尧、舜、禹到现在五、六千年,六、七千年乃至更长时间没有发生变化,你看这个定位定得多好,以至于后来居上了,后来的读音把原来的读音都掩盖了,造成了社会上的人只知道“CHAN”而不知道“SHAN”。为了加深大家的印象我举一个例子,大家读《三国演义》,《三国演义》里面有一个人的名字,刘备的儿子,有几个知道他的读音读什么呢?可以说大多数人读的都是刘禅(CHAN),刘阿斗,而读CHAN就错了。刘备他是群雄逐鹿的人,他要当天下的帝王,他的夫人没给他生儿子之前,他收了一个义子,他给起了一个名字叫刘封,后来生个儿子起名字叫刘禅(SHAN),你看这多明显的意图在里面,“封禅”就是要当帝王啊!刘封、刘禅两兄弟,封禅嘛,你把他读成刘禅(CHAN),他“禅”什么!眼谗、嘴谗,他谗帝王那个位置。(众笑)这就是必须要记住这个问题。佛法传到中国有这些翻译学上的常识。禅宗又叫佛心宗,它还有个别名叫佛心宗。为什么叫佛心宗呢?我的心和佛的心吻合得起来。要开悟吗、要证道吗?你的修行要有收获吗
你就得从这个名词想一想,我的心和佛的心合不合,吻合不吻合。有一个词语叫心心相印,就是一个典型的佛门词语,从佛门里面传到社会上去的。很多词句原来在佛门后来传到社会上去,后来变味了。我的心和佛的心象盖那个印一样,一丝不差的刚好扣合起来,这就开悟了,这就符合佛法的宗旨了,这就叫佛心宗。《六祖大师法宝坛经》,这部经简称《坛经》,有时候称为《六祖坛经》,它的全称为《六祖大师法宝坛经》,我们前面说过了,中国的祖师,印度的祖师,历史上那么多祖师浩如烟海的著作,被称之为“经”的就这么一部,可见这部经的份量很重。这部经的经名里面“六祖大师”这四个字我们放到后面去讲,因为经文开篇六祖大师他有自己的介绍,我们那个时候再详细讲。“法宝”,什么是法宝?看起来好象很简单的一个问题,越是简单的问题越认起真来的话还越不好回答。法宝,我们平时讲惯了“佛宝、法宝、僧宝”,佛法僧三宝,这个地方讲的法宝就是六祖大师所承传的法脉,六祖大师所教导的教理、教义就是法宝,也就是上承下传法宝,上承:承继、承担如来家业,一代一代传下来的;下传:一代一代传下去弘扬天下,这个宝,这个珍贵的法门就是法宝。“坛经”,这里又是一个问题,看懂这个字了吗?“坛经”的“坛”和“菜坛子”的“坛”简化就简化成一个字了,而繁体两个字毫不相关,本来风马牛不相及的两个字在简化后变成一个字。《坛经》的坛是天坛的坛,北京那个天坛的坛。我们现在说这个人驰骋文坛,就说这个人文章很厉害、文学很厉害;说这个人是个体坛名将,就是他在体育上很厉害。夸奖一个人的时候用的是上面这个坛,《坛经》的坛是这个坛,而不是下面这个坛。这个坛是菜坛子,装水的水坛,一个容器。这个字如果不搞清楚,《坛经》,这部经放在坛子里面!经倒是没有装到坛子里面,你自己钻到“坛子”里面去了!所以从这两个字看出中国文字有些地方简化有简化的弊端。我们再举一个例子来旁证吧,三个字毫不相关的简化成一个字了,这三个字在古文里面各是各家的,谁家也不管谁家的,这是干戈的“干”,要打仗,两个国家、两个民族要动干戈了,两横一竖就是一个武器拿在手里;这是干部的干、树干的“干”;这是晒干的“干”,乾隆皇帝的乾,它的读音又读干。这就是中国字,是应该简化呢还是不应该简化呢?可能简化的也好,不简化的也好,有些时候有些常识是需要了解的,不然闹笑话了。皇后的“后”和前后的“后”也不一样,你千万不要理解成皇后跑到后面去了,前后的后跑到宫里去了,所以这些都是问题。《坛经》这个“坛”有来历:六祖大师在这个坛讲经说法、教化众生,有这么一个来历。第一个说法,也就是历史记载,在刘宋时代,为什么叫刘宋呢?因为他是南北朝时期宋、齐、梁、陈时的那个宋。他为了区别后来那个宋朝的宋。一前一后都叫宋,为了区别,宋朝的那个宋是赵家的天下,姓赵,赵匡胤当皇帝,所以是赵家的天下,叫赵宋;宋、齐、梁、陈的宋是姓刘的天下,所以叫刘宋,这样就好区别了。刘宋时代有位高僧,这位高僧的名字我们也可以知道一下,求那跋陀罗。这是一位印度来的高僧,这位高僧他来到中国弘扬佛法,他就在现在的光孝寺——广州的光孝寺筑了一个坛,拿泥土筑了一个高高的平台,那个就叫坛。这个坛佛门也用,世间也用。帝王将相,那个皇帝要拜相,封大将军的时候,他也要举行仪式,他也要筑一个坛。就是一个平台,用泥土来修一个高高的平台。求那跋陀罗大师也筑了这么一个坛,就在这上面立了一个碑,这个碑上面就写了一段预言,就是求那跋陀罗大师亲口讲的一段话:“以后有肉身菩萨来这个地方受戒。”他做了这番预言,这是刘宋时期发生的一件事情。到了梁武帝时期,也就是说又过去一百来年了。梁武帝时期有一位高僧叫智药,智药三藏,三藏法师是对了不起的高僧的敬称,这位高僧很了不起,所以称他为三藏法师。三藏就是佛门讲的三藏:经、律、论,佛门里面的经典,一切一切经典浩如烟海,把他分成三大类,就是经藏、律藏、论藏。精通三藏这样的师父,这样的法师就称为三藏法师。在中国历史上能够称为三藏法师的高僧很少,因为那已经非常非常了不起了。所以唐玄奘法师就是唐三藏,这是…
《《六祖坛经》第二讲》全文未完,请进入下页继续阅读…