..续本文上一页来解释它”:在解释五种世间神通之后,就必须紧接着解释第六种神通,就好像在无数经里的作法。因为它拥有神通的特征,因此被归纳在【神通】这一类别。但是不能把观智插在世间神通与第六种神通之间来解释,因为它缺少神通的特征,因此不能归纳在【神通】这一类别。因此在诸神通之间没有空间可提供给观智。因为没有机会在该处解释它,所以在这里解释观智,也就是在色界的第四禅之后。
“透过天眼智看见恐怖的形象”:在此也可以把它说成“当他以肉眼看见他以神变智变化出来的可怖形象时……”因为恐惧与惊悸能够产生于已证得神通,但还没有彻知根本的人。就好像住在乌迦瓦里卡(uccavaalika)的大龙长老(mahaanaaga thera)。同样的说法也适用于以肉耳听见自己以神变智变化出来的可怖声音,也就好像大龙长老的例子。因为该长老【以神变智】变化出怒奔而来的纯白雄象,而当他看见该象及听见它的声音时,恐惧与惊悸在他的心中生起。
意生身智(manomay`iddhi~naa。na)
87.他变化出另一个具足色法、由心意所生、一切器官俱全、诸根完整无缺的身体。
注:“意生”(manomaya):由心所造。“诸根完整无缺”:在形态上没有缺少任何根。因为如果拥有神变智者白,他变化出来的形象也是白的;如果他的耳朵没有穿洞,该形象也拥有没有穿洞的耳朵。因此它在每一方面都跟他相同。
新疏:“在形态(sa。n。thaana)上没有缺少任何根”:在形态上它眼、耳等俱全。因为所变化出来的形象【对感官目标】不敏感。这一句显示该形象也没有命根等等。“在形态上”:就好像莲花瓣只是在形态上相似而已,而不是在根门上【与眼睛】一样有领受色尘的能力。
88.
注:举出三个譬喻来显示【意生身及其原身的】类似性。因为在荚里的芦苇跟其荚类似;剑跟其鞘类似,因为他们把圆形的剑装在圆形的剑鞘里,把扁平的剑装在扁平的剑鞘里;蛇的蜕皮跟蛇类似。虽然经文上说:“假设有人将蛇从它的蜕皮里拉出来”,就好像他亲自用手把它拉出来,我们应该明白他是用心想象把它拉出来,因为没有人能够把蛇从它的蜕皮中拉出来。蛇透过四种方法自己舍弃蜕皮:透过遵循其类的规则;透过木桐或树来帮助自己;透过自己的力量,那就是把自己从蜕皮中拉出来的力量;透过对旧皮感到厌恶,就好像它在吞噬自己的身体。如是,应当理解经文是指用心想象把蛇拉出来。
应当如下地理解这里的譬喻用法:比丘的身体好比是荚等,所变化出来的形象则好比是芦苇等。然而,在此的变化方法,以及接下来的神变智等五种神通,已经在《清净道论·第12-13品》里详细解释了。所以应当依照在那里所述的方法来理解它们。在此只多加了譬喻。
神变智等等(iddhividha~naa。naadi)
90.
注:其中,善巧的陶艺家等好比证得神变智的比丘;调制好的粘土等好比神变智;塑造他想塑造的器皿好比该比丘【透过神变智】的变化。
92.
注:由于荒凉的道路可怕且危险,忧惧、惊恐的人无法分辨定音鼓与小鼓的声音。在天耳智的譬喻里,佛陀没有提及荒凉的道路,但是“大路”一词表示安全之路。因为当人悠闲地走在安全无险的道路上,用一块布盖好头【来挡风与防太阳晒】,他能够轻易地分辨上述的声音。听到的声音对他变得清晰的时候好比远近的天界与人间的声音对禅修者变得清晰的时候。
94。
注:在他心智的譬喻里,就好像当少男检察自己的脸部映像时,脸上的痔对他变得清晰。同样的,对于坐着使心倾向于他心智来涵盖别人的心的比丘,别人的十六种心变得清晰。
96。
在宿命智的譬喻里,只提及在同一天去过的三座村庄,因为就是在同一天里所作的事才明显。其中,那个去过三座村庄的人好比证得宿命智者;三座村庄则好比三世。就好像在同一天里所作的事对该人来说很明显,在那三世里所做的事对于坐着使心倾向于宿命智的比丘来说也同样的明显。
98。
在天眼智的譬喻里,位于中央广场具有楼上阳台的建筑物好比比丘的色身;站在阳台上的视力敏锐的人则好比证得天眼智的比丘;进入屋子的人好比以结生【心】投进母胎的人;离开屋子的人好比从胎中出来之人;在街上行走的人好比【在生死轮回里】不断地轮回的人;坐在中央广场上的人好比在三界各处投生的众生;这些人对站在建筑物阳台上的人呈现得明显的时刻--这就好比众生在三界各处投生对于坐着使心倾向于天眼智的比丘呈现明显的时刻。这么说是为了方便教学,事实上无色界不在天眼智的范围之内。
新疏:“为了方便教学”:只为了方便教学,不是因为投生在无色界的众生可透过天眼智清楚地看到。因为如果说:“除了无色界”或“在二界里”,该教法就不易理解。
漏尽智(aasavakkhaya~naa。na)
99.当他的心如此专注……他引导其心,使心倾向于漏尽智
注:“当他的心如此专注”:在此,应当理解第四禅之心作为观智的基础。
新疏:根据培育观智的人,观智可分为三种:大菩萨的观智、辟支菩萨的观智、声闻菩萨的观智。对于大菩萨及辟支菩萨,观智是从“思所成智”(cintaamaya~naa。na)开展出来、无师自通的观智。对于声闻弟子,其观智源自他人的指导,是从“闻所成智”(sutamaya~naa。na)开展出来的。《清净道论》以各种不同的方式详细地解释后者。在以下的文段里等等显示它的多样化:“他应当从任何一个色界禅或无色界禅出定这,除了非想非非想处之外。”再者,依无色【禅】的标题,以及依记载于四界分别【一篇里】观照诸界的几个标题的任何一个,它是多样化的。
然而,大菩萨的观智涉及许多不同的方法,可以归纳于二十四万亿个标题分类。这观智完全成熟时产生作为圣道的基础的遍作智,而圣道则是【佛陀成就】一切知智的助缘。诸注释称它(一切知智)为“大金刚智”(mahaavajira~aa。na)。它极其深奥、非常微妙、不与他人共有。导师的二十四万亿每天例常禅定被称为进入以作为观智的基础,根据其发生方式的分析而分类为二十四万亿种。护法论师(aacariya dhammapaala)在其注解《清净道论》的《胜义灯注》(paramatthama~njusaa)概略地讲述佛陀的观智的进展。有兴趣的人应该参考该著作。在此【经中】要讲的只是声闻弟子的观智。
注:“他引导其心,使心倾向”:他使自己的观心倾斜、滑向、斜向那个方向。
“于漏尽智”:为了产生漏尽智。在此,道、果、涅槃与坏灭称为“漏尽”(aasavakkhaya)。在“灭尽智、无生智”这句经文里(《长部·第33经·》),道称为漏尽;在“透过灭尽诸漏,他是沙门。”(《中部·第40经·马邑小经》)这句经文里,漏尽是果;在“常挑他人的过失及贬低他人者,其漏增长。灭尽诸漏离他真是遥远。”(《法句·第253偈》)这句经文里,漏尽是涅槃;在“诸漏之灭尽,它们的离去、分解、无常或消失”(出处还未找到),漏尽是坏灭(bha^nga)。在此所指的是涅槃。说是指阿罗汉道也适当。
他如实地了知:“这是苦”
注:他如此透过通达其精华特相而如实地了知整个苦圣谛:“就只有这么多苦,超越此就没有苦。”;他如此透过通达其精华特相而如实地了知产生该苦的贪爱:“这是苦的原因。”;【了知】证悟之后会导致苦及其因灭尽、不再发生之法,即【涅槃】:“这是苦的灭尽。”;以及【了知】导致证悟的圣道:“这是导向苦灭之道。”
新疏:“透过通达其精华特相”(sarasalakkhana pativedha):论师显示“如实”了知是透过通达精华特相来了知。精华(rasa)是自性(sabhaava),应当被“品尝”或了知(rasa一词在注疏里用来指“精华”,或者更常见的是指“作用”。其原本的意思是“味道”而且在许多经都用为舌识的目标)。某法自己的精华是它的特别精华(sarasa),它本身就是相。因此【上述的片语】是指:透过无痴地通达该【相】。而【关于第一圣谛】“透过无痴地通达该(相)”是指智慧产生之后不会有愚痴障碍确定苦谛的特征(saruupa)等等。所以说:“他如实了知它。”
当圣典说“这是苦”以显示比丘透过确定、彻知直接识知苦圣谛而掌握了它时,论师说:“就只有这么多苦,超越此就没有苦。”透过第一个片语,他显示在确定之后已经巴掌握了它,而透过第二个片语显示在彻知之后已经掌握了它。所以说:“整个苦圣谛”贪爱被称为“苦的原因”,因为苦缘于它而产生。
“证悟之后会导致苦及其因灭尽、不再发生之法,即【涅槃】”:这是说【它们】依靠涅槃(而灭尽)。涅槃是圣道【生起】的其中一个原因,作为圣道的所缘缘。涅槃被称为“它们不再发生”,因为由于它(etena),它们不再发生,所以涅槃是它们不再发生的原因(nimitta)。或者因为它是它们不再发生之境(。thaana),意思是它们不在该处(ettha)发生。
他如实地了知:“这些是诸漏。”
注:依特征显示诸圣谛之后,佛陀在接下来的经文里说到诸漏,以便依烦恼再次比喻性地解释它们(这就是说其差别是直接依苦来开示四圣谛,以及间接地依漏来开示它们)。
新疏:“依烦恼”:这就是说依照组成诸漏的烦恼。采用“比喻性的”(pariyaayato)一词是因为诸漏是苦谛的比喻性(pariyaaya)表达方…
《《沙门果经》注疏选》全文未完,请进入下页继续阅读…