打开我的阅读记录 ▼

大日经 入漫荼罗具缘真言品▪P8

  ..续本文上一页 u)、莽( m),一婀字者,是菩提心义,是诸法门义,亦无二义,亦诸法果义,亦是性义,是自在义,犹如国王黑白善恶随心自在,又法身义。二乌字者,即报身义。三莽字者,是化身义。以合三字共为唵字,摄无边故,为一切陀罗尼首,与诸字义而作先导,即一切法所生之处,三世诸佛皆观此安而得菩提故,为陀罗尼母。」(卷九)此字也经常出现在陀罗尼真言末尾。《秘藏记》说此字有归命、供养、三身、警觉、摄伏五义。《理趣释》则说有三身、无见顶相、本不生、如来毫相功德四义。在此为佛顶名号。

  ②(左合右牛):亦作「吽」,梵文hum 的音译,亦译呼吽、虎(左合右牛)、乌(左合右牛)等,《疏》说此字有空、无相、无愿三义(卷九)。《理趣释》、《秘藏记》说有菩提心义,或有拥护、自在能破、能满愿、大力、恐怖、等观欢喜等义,而空海《吽字义》则说千经万论、一切教义都包括在此一字之内。

  ③发:梵文pha 的音译,亦译叵、颇、葩,有聚沫之义。

  ④颉(左口右利):有摄召之义。

  ⑤媲:梵文bhi 的音译,有畏惧之义。

  ⑥揭□□拿:有执取之义。

  ⑦佉陀耶:梵文khadayp 的音译,有食之义。

  ⑧畔阇:梵文bhaja 的音译,有破坏之义。

  ⑨诃娜:梵文hana 的音译,有打之义。

  ⑩摩(左口右罗)也:梵文maIaya 的音译,有杀之义。

  ⑾钵吒也:梵文phatpyp 的音译,有扑之义。

  ⑿纳么:梵文namah 的音译,亦译喃么,归命、敬礼之义。

  ⒀莎缚诃:梵文Svaha 的音译,摄取义。

  ⒁扇多:梵文Sata 的音译,寂义。

  ⒂微戍陀:梵文visuddha 的音译,清净义。

  ⒃「出」,《大正藏》校宋、元、明、宫,《中华藏》校资、碛、普、南、径、清作「生」,今按校本及《疏》文,仍从底本。

  ⒄阿字门及其以下所释,称为字门,或字门观,通常所见的有二十四字门、五十字门,即是对每个梵文字母所含之宗教的和哲学的意义所作的解释。字门还用以观想及观察思考,称为宇门观。对字门显密经论都有解释。如《华严经.入法界品》、《涅槃经.文字品》、《文殊师利所问经.字母品》、《瑜伽金刚顶经释字母品》以及本经等,但各自的解释有差别。阿,梵文元音字母a 的音译,《疏》解释说阿字有三义:「谓不生义、空义、有义,如梵本阿字有本初声,若有本初则是因缘之法,故名为有。又阿者是无生义,若法揽因缘成,则自无有性,是故为空。又不生者即是一实境界,即是中道,故龙树云,因缘生法,亦空亦假亦中。又《大论》明萨婆若有三种名,一切智与二乘共,道种智与菩萨共,一切种智是佛不共法。此三智其实一心中得,为分别令人易解故,作三种名,即此阿字义也。」(卷七)

  ⒅迦:梵文不送气清音喉辅音字母ka 的音译,亦译葛、羯、讫、揭等。

  ⒆佉:梵文送气清喉辅音字母kha 的音译,亦译竭、渴、呿等。

  ⒇哦:梵文不送气浊喉辅音ga 的音译,亦译饿、俄、我、伽、仰等。

  (21)伽:梵文送气浊喉辅音ghp 的音译,亦译加、饿、嘘、我等。

  (22)「合」,《大正藏》校宋、元、明、宫、甲、乙,《中华藏》校资、碛、普、南、径、清作「合相」,今按校本及《疏》文,仍从底本。

  (23)遮:梵文不送气清腭辅音Ca 的音译,亦译左、者、拶、赭等。

  (24)车:梵文送气清腭辅音Cha 的音译,亦译磋、磋、擦、且等。

  (25)若:梵文不送气浊腭辅音ja 的音译,亦译惹、诺、社、喏、阐等。

  (26)社:梵文送气浊腭辅音jha 的音译,亦译酇、嵯、膳等。

  (27)吒:梵文不送气清舌辅音ta 的音译,亦译吃、(左口右析)、絝等。

  (28)咤:梵文送气清舌辅音tha 的音译,亦译佗、吒、托、他等。长养,即生长、增长。

  (29)拿:梵文不送气浊舌辅音da 的音译,亦译荼、佗等。

  (30)荼:梵文送气浊舌辅音dha 的音译,亦译搽、拿、那、曩等。

  (31)多:梵文不送气清齿辅音ta 的音译,亦译怛、哆等。

  (32)他:梵文送气清齿辅音tha 的音译,亦译佗、挞、塔等。

  (33)娜:梵文不送气浊齿辅音da 的音译,亦译那、捺、陀、达等。

  (34)(左马右犬):梵文送气浊齿辅音dha 的音译,亦译陀、娜、闼、但等。

  (35)波:梵文不送气清唇辅音pa 的音译,亦译跛、簸、钵等。

  (36)颇:梵文送气清唇辅音pha 的音译,亦译叵、发、葩等。

  (37)么:梵文不送气浊唇辅音ba 的音译,亦译婆、末、拔等。

  (38)婆:梵文送气浊唇辅音bha 的音译,亦译梵等。

  (39)野:梵文腭音半元音ya 的音译,亦译也、耶、夜等。

  (40)(左口右罗):梵文舌音半元音ra 的音译,亦译罗、嗽等。

  (41)逻:梵文齿音半元音la 的音译,亦译攞、罗、砢、拉等。

  (42)嚩:梵文唇音半元音va 的音译,亦译缚、婆、和等。

  (43)奢:梵文苏音sa 的音译,亦译舍、赊、设、沙等。

  (44)沙:梵文苏音Sa 的音译,亦译洒、杀、刹、刷等。

  (45)「钝」,《大正藏》校元、明、宫,《中华藏》校资、碛、普、南、径、清作「纯」,今按校本及《疏》文并文义,仍从底本。

  (46)娑:梵文苏音Sa 的音译,亦译萨、縒等。

  (47)诃:梵文喉摩擦音ha 的音译,亦译呵、贺、歌等。

  (48)仰、若、拿、那、么:分别为梵文喉、腭、舌、齿、唇鼻辅音na.na.na,na ma 的音译。

  译文

  世尊说罢真言相,执金刚秘密主赞叹道:真是稀奇啊!世尊,佛所说不思议真言相道法,一切声闻缘觉是不知道的,也不是可以给一切众生开示的。若能修行此真言道达到圆满之时,一切功德法自然就能得到满足。世尊,现在请您为我们开示漫荼罗所须的供养法。

  这样说罢之后,世尊又以偈颂告诉金刚手说:

  修持真言之行者,恭敬供养诸圣尊,应当奉持悦意花,佛部供献洁白花,莲花部供黄色花,金刚部供赤色花。

  花种诸如钵头摩,红白青等水莲花,本那伽即龙树花,计萨啰花末利花,得蘗蓝花瞻蔔花,钵吒罗花娑罗花,底罗剑花无忧花,是等新鲜美丽花,以及世间吉祥花,采集为鬘敬心供。

  涂香诸如栴檀木,青木苜蓿郁金香,以及其它诸涂香,敬心奉持以供献。

  焚香诸如沈水香,松香嚩□及龙脑,白檀香与白胶香,以及失利婆塞迦,其它妙香亦可用,但要芬馥世称美,各花各香随法教,部类相应奉圣尊。

  其次真言之行者,依教次第献诸食,奉献乳糜和酪饭,漫荼迦饼欢喜丸,糖苏百叶甘美饼,净妙塞荼沙糖饼,布利迦饼间穴饼,以及末涂失啰饼,媲诺迦饼无忧饼,播钵吒食等美食。

  亦供种种珍妙果,白糖石蜜糖酥蜜,以及种种诸浆饮,净牛奶酪亦供献。

  再次又奉诸灯烛,使用种种新净器,盛满净妙之香油,依次陈列为照明。

  四方各竖缯幡盖,种种彩色互相间,门标各作不同形,并可悬挂以铃铎。

  或者观念心供养,运心遍及一切处,修持真言之行者,如此供物记勿忘。

  然后具备吉祥瓶,其数或六或十八,五宝五药和五谷,以及香水盛满瓶,上插枝条垂彩布,间可扫以花果实,并要涂香等装饰,真言结护而作净,瓶颈系之以妙衣,瓶数亦可增之广。

  漫荼罗中上首尊,还须奉献所被服,其余诸尊大有情,并可一一皆献之。

  说罢供养法,世尊又说加持教授弟子法:

  如上一一供养后,次引应度诸弟子,其身先要洒净水,并且授与涂香花。

  其次令发菩提心,心中忆念诸如来,劝慰一切皆当得,并将生于净佛家。

  次结法界生之印,亦结转大*轮印,金刚有情诸真言,诵持用来作加护。

  此后又应皆自结,一切如来三昧耶,依照真言之法教,观想三转加净衣,而用净衣覆其首,以使深起悲念心。

  如次三诵三昧耶,观想顶戴以啰字,啰字严之大空点,周匝放光开焰鬘,字门生出洁白光,流遍世界如满月。,

  其次现对诸救世,周身遍洒净妙花,随其散花所至处,真言行人而尊奉。

  大悲漫荼罗初门,二龙所护厢卫处,二门所在之中间,安立引导之学人,住在彼处随法教,依次而作众事业。

  如是安立弟子后,须要远离诸过失,当作寂然之护摩,护摩之法依次住。

  最初始于中胎藏,次至第二之外院,即于漫荼罗之中,安住于无疑虑心。

  如其自己之肘量,陷地而作光明坛,四节为量作周界,最中表以金刚印。

  师位所在之右方,护摩所用之支具,应度学人住其左,蹲踞以便增敬心。

  自己敷以吉祥草,就此席地以安坐,坛中或布众彩色,众彩彤辉极严丽,周匝铺以吉祥茅,末端相互以加叠,右旋相加皆广厚,其上遍洒以香水,心中思惟火光尊,哀愍一切众生故,当以种种供养物,盛满诸器奉献之。

  此时善住之行人,持诵火光之真言:

  南么三曼多勃(左马右犬)喃,噁揭娜曳,莎诃!复以右之三昧手,持住应度诸弟子,左之慧手拇空指,奉持护摩如是略,每献供物辄诚诵,各别至于三七遍。

  又次常住慈憨心,依法诵持真实语:

  南么三曼多勃(左马右犬)喃,阿摩诃扇底蘖多,扇底羯啰,钵啰睒摩达磨儞若多,阿婆嚩,萨嚩婆嚩达么,娑么多钵啰钵多,莎诃!行者如是护摩竟,应教弟子亲施舍,金银财物众珍宝,象马以及所乘车,或者牛羊上衣服,以及其它珍稀物,弟子当以至诚心,恭恭敬敬起殷重,深深以心自欣庆,施礼奉献于所尊,以此修行净施舍,以令诸尊欢喜故。

  如是已为作加护,应召弟子而告言:

  今此护摩胜福田,一切如来之所说,为欲广大之饶益,一切众生诸有情,供奉施舍一切僧,当可获得大…

《大日经 入漫荼罗具缘真言品》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net