打开我的阅读记录 ▼

佛说大乘造像功德经(语译)▪P6

  ..续本文上一页求牛乳;往复一时于娑罗村中,三月安居唯食马麦;复曾一时乞食不得,空钵而还。如世尊言:“若有人作佛像者,所有业障皆得除灭,离众苦恼,无诸疾病。”世尊往昔为曾作像、为不曾作?若于昔时作佛像者,何因而有如是等事?”

  现代汉语译文:

  这时波斯匿王虔诚从座位而其,长跪合掌而拜佛说道:“佛陀,我见佛陀您的身相非常美好,出生种族也是最尊贵的,所以我对您及佛法生出无疑的信仰。然而佛陀曾经有一次被佉陀罗木刺伤了自己的脚;又于一次遇提婆达多从山上推下巨石,而被伤足出血;还有一次听闻佛陀您生重病,让耆婆调配猛力之药;又有一次曾经患背部疾病,让弟子摩诃迦叶诵七菩提分才从苦痛中解除;还有一次曾有患病,遣使弟子阿难前往婆罗门家,祈求牛乳;还有一次在娑罗村中,三月安居唯食马麦;还有一次乞食未得空钵而还。如佛陀您所说,若作佛像,所有业障皆得消除,离苦恼无疾病。佛陀您往昔曾为诸佛作佛像,还是没作呢?若往昔曾做,又为什么会有如上所说的事情发生呢?”

  原典:

  佛告波斯匿王言:“谛听,谛听,善思念之!当为大王分别解说。大王!我于往世为求菩提,以众宝、栴檀、彩画等事而作佛像,过此会中人、天之数。以斯福故,虽在生死未尽诸惑,然所受身坚如金刚,不可损坏。大王!我念过去于无量劫生死之中造佛形像,尔时尚有贪、嗔等无量烦恼而共想应。然未曾于一念之间以罪业故,有四大不调及恶鬼神诸少病苦,所须之物莫不充备,况我于今已得阿耨多罗三藐三菩提,而有如是不如意事!大王!若我昔时曾作佛像,今有残业受斯报者,我复云何作无畏说,言造佛像决定能尽诸恶业耶?大王!我于过去给施无量饮食、财宝,云何今时乞求不得,而食马麦?傥今此事而有实者,云何我于无量经中种种赞叹檀波罗蜜,说其福业终不虚也?大王!我是真实语者,不诳语者。我若欺诳,况余人乎!

  现代汉语译文:

  佛告诉波斯匿王说:“好好听,好好思考我的话,我将为大王分别解说。大王,我于往世为求菩提,用众宝栴檀彩画等材料而作佛像,超过参加我们今日集会中的人天之数,以此福德的缘故虽在生死流转中,然而受身坚如金刚般不可损坏。大王,我在过去无量劫生死轮回中,造佛形象,那时尚有贪嗔痴等无数的烦恼心在,然而未曾于一念之间以罪业的缘故而有四大不调以及恶鬼神诸少病苦,所需之物也不是完全充备的。何况我如今已经获得无上正等正觉,也会有如此一些不尽人意的事情。大王,若我曾造佛形象,今世仍有残留业报要受,我如今又怎么能诳语乱说而无畏惧,说造佛像一定能免除所有的恶业呢?大王,我在过去布施过无量的饮食与财宝,为什么今世却祈求而不得,却食用马麦。倘若今天我所说的属实的话,为什么我在无数的佛经中,种种赞叹布施的功德,说其福德终究是实在而不虚妄的呢?大王,我是真实语者,不诳语者,我若口出欺诳则连人不如。

  原典:

  大王!我已久断一切恶业,能舍难舍,能行难行,所舍身命过百千亿,已造无量诸佛形像,已悔无量诸罪恶业,岂得有斯毁伤、病苦、食啖马麦、饥渴等事?若曾得胜果,今还退失,何假劝修此众福善?大王!诸佛如来常身、法身,为度众生故现斯事,非为实也!伤足、患背、乞乳、服药,乃至涅槃,以其舍利分布起塔,皆是如来方便善巧,令诸众生见如是相。大王!我于世间现于如是众患事者,欲示众生业报不失,令生怖畏,断一切罪,修诸善行,然后了知常身、法身寿命无限,国土清净。大王!诸佛如来无有虚妄,纯一大悲,智慧善巧,故能如是种种示现。”

  现代汉语译文:

  大王,我已经很久就断除一切恶业了,能舍弃众生最难舍弃的,能修行众生最难修行的,我舍弃奉献自己的生命已经超过百千亿次,已经造过无数诸佛的形象,已经忏悔过无量的罪恶,又怎么会有毁伤病苦食啖马麦饥渴等事呢?若曾得到了善果今日丧失,我又怎么会如今劝奉大众一起来修行善果呢?大王,诸佛如来常存不灭的是法身,为度化众生,所以才有化身之相,并不是真实身相。伤足患背乞乳服药,乃至涅槃,以其舍利分布起塔,皆是诸佛如来的方便善巧方法,令一切众生见到此相。大王,我于世间显现如此患病之相,欲告示众生所有的业报都不会让我们丧失信心,让众生不生畏惧,断除一切罪恶行为而修习善行,然后知晓如来法身才是常住不灭的,寿命无限国土清净。大王,诸佛如来不是虚妄的,慈悲智慧,用善巧方便说法度化众生,所以才有种种示现。”

  原典:

  是时波斯匿王闻此说已,欢喜踊跃,与无量百千众生,皆发阿耨多罗三藐三菩提心。

  尔时弥勒菩萨摩诃萨复白佛言:“世尊!有诸女人志意狭小,多怀嫉恚,轻薄谄曲,有恨不舍,知恩不报,设求菩提莫能坚守,常欲诳惑一切众生,亦复为他之所诳惑。世尊!若此女人造佛形像,如是诸业得除灭不?当来得作勇健丈夫,求佛果不?得作知恩报恩人不?得具智慧大慈悲不?于生死法能厌离不?除因愿力得更不受女人之身,如瞿昙弥及佛母摩耶夫人不?”

  现代汉语译文:

  这时波斯匿王听到如此一番话,欢喜踊跃与无量百千众生,皆发出求证无上正等正觉之心。

  这时弥勒菩萨再次拜佛说道:“佛陀,有些女人心胸狭小,多怀嫉妒嗔恨轻薄谄曲,有恨不舍知恩不报,想要求取菩提,却不能坚守,常欲诳语惑乱一切众生,亦非常容易被他人所诳惑。佛陀,若此女人造佛形像,以上的业报皆能得到除灭吗?当世能投胎为勇健的大丈夫而求得佛果吗?能成为知恩报恩人吗?得获得大智慧大慈悲吗?能于生死法能厌离世间一切牵绊吗?更能因愿力而不再投胎为女人吗?能如瞿昙弥及佛母摩耶夫人一般吗?”

  原典:

  佛告弥勒菩萨言:“弥勒!若有女人能造佛像,永不复受女人之身。设受其身,则为女宝,尊胜第一。然诸女人有五种德,此女所得出过诸女。何等为五?一者、生孕子息;二者、种族尊贵;三者、禀性贞良;四者、质相殊绝;五者、姿容美正。

  现代汉语译文:

  佛告诉弥勒菩萨说:“弥勒,若有女人能造佛像,则永远不再投胎为女人。如果想投胎为女人则为尊胜的女人之相,则此女人有五种德行,所得一切都超过其他的女人。有哪五种呢?一者生产如意。二者种族尊贵。三者禀性贞良。四者质相殊绝。五者姿容美正。

  原典:

  弥勒!一切女人有八种因缘,恒受女身。云何为八?一者、爱好女身;二者、贪着女欲;三者、口常赞美女人容质;四者、心不正直,覆藏所作;五者、厌薄自夫;六者、念重他人;七者、知人有恩而已背逆;八者、邪伪庄饰,欲他迷恋。若能永断如是八事,而造佛像,乃至成佛,常作丈夫,更受女身无有是处。

  现代汉语译文:

  弥勒,一切女人有八种因缘才会投胎为女身。哪八种呢?一者爱好女身。二者贪著女欲。三者口常赞美女人容质。四者心不正直覆藏所作。五者厌薄自己的夫君。六者念重他人。七者知人有恩而心中背逆。八者邪伪庄饰欲他迷恋。若能永远断除如上八种事情而造佛像,乃至成佛常作丈夫,更不会再受女人之身了。

  原典:

  弥勒!有四种因缘,令诸男子受女人身。何等为四?一者、以女人声,轻笑唤佛及诸菩萨一切圣人;二者、于净持戒人,以诽谤心说言犯戒;三者、好行谄媚,诳惑于人;四者、见他胜己,心生嫉妒。若有丈夫行此四事,命终之后必受女身,复经无量诸恶道苦。若深发信心,悔先所作而造佛像,则其罪皆灭,必更不受女人之报。

  现代汉语译文:

  弥勒,有四种因缘,令男子得受女人之身,有哪四种呢?一者以女人声,轻笑唤佛名号及诸菩萨一切圣人。二者对于净持戒人,以诽谤心说他犯戒。三者好行谄媚诳惑于他人。四者见他人胜过自己心生嫉妒。若有男子行此四事,命终之后必投胎为女身,然后要经历无数诸恶道之苦。若能深发信心悔以前所作恶业,而造佛像则其罪报则消灭,更不必再受投胎为女人的报应。

  原典:

  弥勒!有四种因缘,令诸男子受黄门身。何等为四?一者、残害他形,乃至畜生;二者、于持戒沙门嗔笑、谤毁;三者、情多贪欲,故心犯戒;四者、亲犯戒人,复劝他犯。若有男子先行此事,后起信心造佛形像,乃至成佛不受斯报,常作丈夫,诸根具足。

  现代汉语译文:

  弥勒,有四种因缘,令男子得受无性阉割身。有哪四种呢?一者残害他种生命乃至畜生。二者对于持戒修行人嗔笑谤毁。三者情多贪欲重所以心中犯戒。四者亲近犯戒之人复劝他人犯罪。若有男子先做如此过错,后起信心造佛形像,则乃至成佛也不再受此报应,常作丈夫相诸根器具足。

  原典:

  弥勒!有四种业,能令丈夫受二形身,一切人中最为其下。何等为四?一者、于尊敬所而有烝秽;二者、于男子身非处染着;三者、即于自己而行欲事;四者、炫卖女色而与他人。若有众生曾行此事,深自咎责,悔先所犯,起净信心,造佛形像,乃至成佛不受此身。

  现代汉语译文:

  弥勒,有四种业,能使得男子得受两性身,一切人中最为低劣。有哪四种呢?一者于应当尊敬的长辈而有淫乱之事。二者于男子在不应该染著之地行欲。三者自己对自己行欲事。四者让女色淫乱他人。若有众生曾经如此做,深深忏悔先前所犯,起净信心造佛形像,乃至成佛不再受此两性人身。

  原典:

  弥勒!复有四缘,令诸男子其心常生女人爱欲,乐他于己行丈夫事。何等为四?一者、或嫌或戏谤毁于人;二者、乐作女人衣服庄饰;三者、于亲族女行淫秽事;四者、实无胜德妄受其礼。以此因缘,令诸丈夫起于如是别异烦恼。若悔先犯,更不造新,心生信乐,作佛形像,其罪既灭,此心亦息。

  现代汉语译文:

  弥勒,还有四缘令诸男子的心中常生女人爱欲,喜欢他人于自己之身行丈夫之事。有…

《佛说大乘造像功德经(语译)》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net