打开我的阅读记录 ▼

第一章 地论学派与唯识学的传播 第二节 《十地经论》的思想▪P2

  ..续本文上一页译的《华严经》卷二十三,即《十地品》的“初地”经文之中。菩提流支所译《十地经论》卷三所载的相应经文为: 又发大愿:“所谓一切菩萨所行,广大无量,不杂诸波罗蜜所摄,诸地所净生诸助道,总相、别相、同相、异相、成相、坏相。说一切菩萨所行如实地道,及诸波罗蜜方便业,教化一切,令其受行,心得增长故。广大如法界,究竟如虚空,尽未来际,尽一切劫数,行数增长,无有休息。”

  此段经文有三种译本[⑧],但差别并不算大,重要的却在于“六相”的汉语名目有了不同的两种。后来的华严经师习惯采用菩提流支的译语。

  从《十地品》的上述引文中可以看出,《十地品》中所用的“六相”是对于“一切菩萨所行”、“一切菩萨行”所作的说明。而世亲则将其作为可以普徧使用的诠释“十句”的范畴与方法。世亲《十地经论》卷一说:“一切所说十句中,有六种差别相门。此言说解释,应知除事。事者,谓阴、界、入等。六种相者,谓总相、别相、同相、异相、成相、坏相。”应该特别指出的是,世亲的这一解释并非是针对《十地经》初地的第四大愿而作,而直接针对的是如下经文:

  又一切菩萨,不可思议诸佛法,明说令入智慧地故。摄一切善根故,善分别选择一切佛法故,广知诸法故,善决定说诸法故,无分别智清净不杂故,一切魔法不能染故,出世间法善根清净故,得不可思议智境界故,乃至得一切智人智境界故。[⑨]

  关于此十句经文,世亲先将其分为一句“总句”和九句分句,世亲说:

  此是“根本入”,如经“又一切菩萨不可思议诸佛法,明说令入智慧地故”。此修多罗中说,依“根本入”有九种“入”:一者,“摄入”,“闻慧”中摄一切善根故。如经“摄一切善根故”。二者,“思议入”,“思慧”于一切道品中智方便故。如经“善分别选择一切佛法故”。三者,“法相入”,彼彼义中无量种种知故。如经“广知诸法故”。四者,“教化入”,随所思义名字具足,善说法故。如经“善决定说诸法故”。五者,“证入”,于“一切法平等智”,“见道”时中,善清净故。如经“无分别智清净不杂故”。菩萨教化众生,即是自成佛法,是故“利他”亦名“自利”。六者,“不放逸入”,于“修道”时中,远离一切烦恼障故。如经“一切魔法不能染故”。七者,“地地转入”,出世间道品无贪等善根净故。如经“出世间法善根清净故”。复有善根能为出世间道品因故。八者,“菩萨尽入”,于第十地中,入一切如来秘密智故。如经“得不可思议智境界故”。九者,“佛尽入”,于“一切智”入智故。如经“乃至得一切智人智境界故”。是诸“入”,为校量智义,差别次第转胜,非“根本入”。

  对照世亲的解释与《十地经》原文,便可发现,“根本入”与其余九种“入”是世亲对于经文的逐句解释。《十地经》的原文是解释菩萨十地修行所证入的境界的,所以,世亲说“诸“入”,为校量智义,差别次第转胜”,也就是说,九种“入”是对于“佛智”(“一切智人智”)的分别说明,从修证而言,是逐“地”逐步逐渐殊胜。但这却并非“根本入”。如果参照世亲在别处的说法,所谓“根本入”是从“总体”而言的“入”,带有某种中土所习用的“顿入”的意味。从这个角度理解,“诸入”,便是分解“入”,或者更准确地讲,是分别“言说”的意思。世亲说,“六相”为“言说解释,应知除事”。“解释”的对象就是菩萨十地修行的境界,因此,世亲明确地说,此“六相”应该知晓是不能应用于诸如“五蕴”、“十八界”、“十二处(入)”等“事法”中的。

  世亲以“六相”说对于《十地经》的前引十句作了解释说明:

  “总”者是“根本入”,“别相”者,余九“入”。“别”依止“本”,满彼“本”故。“同相”者,“入”故。“异相”者,增相故。“成相”者,略说故。“坏相”者,广说故。如世界成、坏。余一切十句中随义类知。

  “根本入”为十地修行的“总相”,“是中“一切菩萨”者,谓住“信”、“行”地。“不可思议诸佛法”者,是“出世间道品”;“明”者,见智得证;“说”者,于中分别;“入”者,信乐得证;“智慧地”者,谓十地智。”[⑩]这就是说,已经证得“信”、“十行”等境界的菩萨,依照出世间之法的要求,见智得证,于中分别,信仰并乐于证入菩萨十地智慧。这就是“根本入”,即“总相”,其余九句所言的九个方面,相对于“总相”而言就是“别相”,即“个别”之相。“别相”依止于“根本入”,使那“根本”得到圆满具足。十种“入”之间的目标、内容从根本上言之,是相同的,因此,“诸入”之间是“同相”关系。九种“入”之间逐次构成层层递进、层层深入的关系,因此,九种“入”之间也是“增相”,即“异相”关系。应该特别注意的是,世亲对于“成相”与“坏相”的解释。佛教中有用来描述“有为法”之存在状况的“成”、“住”、“坏”、“空”等“四相”,后来的地论师和华严经师实际上是将“有为法”之“成相”、“坏相”与“六相”中的“成相”、“坏相”混淆起来理解、诠释的[11]。“六相”义的扩大及其最终转换成为华严宗的教义的基本成分——“六相圆融”,与此关节的转换关系甚大。其实,“六相”中的“成相”、“坏相”准确的涵义是:前者“应作“略相”或“合相””,后者“实为“广相”或“开相””。[12]正因为此,世亲才说““成相”者,略说故。“坏相”者,广说故”。仔细考究,“成相”大概是指《十地经》中对于诸“地”境界的概略说明,“坏相”则是对于诸“地”境界的广泛详细的说明。

  以《十地经论》为研习、弘扬对象的地论师在世亲这一解释的基础上,逐渐增加新义,使“六相”成为具有普遍意义的诠释“诸法”之间关系的解释方法和义理体系。

  三、“六善决定”

  世亲、澄观以“六决定”作为十地最核心的要义。世亲在解释《十地经》中的如下经文时用了“六决定”义。《十地经》的经文是:“诸佛子!是诸菩萨愿善决定。无杂;不可见;广大如法界;究竟如虚空,尽未来际;覆护一切众生界。佛子!是诸菩萨乃能入过去诸佛智地,乃能入未来诸佛智地,乃能入现在诸佛智地。”[13]世亲对此经文作了较为详细的解释。

  所谓“善决定”是指“真实智摄故”,也就是“已入初地,非“信地”所摄。”这里所说的“信地”是指十地之前的“十信”阶位。菩萨进入“十地”之“初地”已经确定无疑地与此前的修行完全不同。这就是“善决定”。

  世亲说可以从六方面来说明“善决定”:“一者,观相善决定,真如观一味相故。如经“无杂”故。二者,真实善决定,非一切世间境界、出世间故,如经“不可见”故。三者,胜善决定,大法界故,一切佛根本故,如经“广大如法界”故。大胜高广一体,异名法相义故,一切法法尔故。复法界大真如观,胜诸凡夫、二乘智等净法法尔故。复法界大方便集地,谓说大乘法法尔故。复法界,大白法界善法法尔故。四者,因善决定,有二种:一、成无常爱果因善决定,是因如虚空,依是生诸色,色不尽故,如经“究竟如虚空”故。二、常果因善决定,得涅槃道,如经“尽未来际”故。五者,大善决定,随顺作利益他行,如经“覆护一切众生界”故。次前善决定,此愿世间、涅槃中非一向住故。六者,不怯弱善决定,入一切诸佛智地不怯弱故,如经“佛子!是诸菩萨乃”至“入现在诸佛智地故”。”综合上述引文,可以确定作为十地之“体性”的“六决定”的涵义。进入初地之后的菩萨,依圣智证真顺理有“六种善决定”,具体是:第一,从修行的“体相”言之,菩萨之正智决定观照真如之理,契同一味无杂之相。这就叫“观相善决定”。第二,从“所证”而言,菩萨之实智出世间,决定离倒惑之过,证理不虚。这就叫“真实善决定”。第三,从“所断”之烦恼而言,菩萨之行广大如法界,为一切佛之根本,决定具足断除所有烦恼的胜德。这就叫“胜善决定”。第四,从“所信”言之,菩萨之行因决定能有成果之功能。这就叫“因善决定”。第五,从所“化度”的众生言之,菩萨利他之行决定覆护一切众生界,而无局限。这就叫“大善决定”。第六,从“所成佛果”言之,菩萨证果德,入一切诸佛智地,决定而没有对于“法”的畏惧。这就叫“不怯弱善决定”。

  四、一切三界,唯心转故

  《十地经》卷八在诠释“第六地”时讲道:“三界虚妄,但是一心作。如来所说十二因缘分,皆依一心。”“十二有支”就是十二因缘,即“无明”、“行”、“识”、“名色”、“六处”、“触”、“受”、“爱”、“取”、“有”、“生”、“老死”。经文将“贪欲”与“心”作了区分,“随事贪欲共心生,即是识事,即是“行”。“行”诳心故名“无明”。”也就是说,“无明”祇是心行的表现之一,而不是“心”的全体;十二因缘可以从“无明”开端,但“无明”并不是最后的本原,其因果系列追思到底皆为“心”造。世亲在《十地经论》中强调““但是一心作”者,一切三界,唯心转故。”[14]不过,世亲《十地经论》并未集中论述“一心”之所指,其说散见于全书各处,难见系统,此论译出之后便滋生分歧。

  《十地经论》卷八在讲到一种“染依止观”时说:“因缘有分,依止一心。”又称此观为“一心杂染和合因缘集观。”无明等十二因缘既是染,因此三界十二因缘所依之“心”乃是“染依止”,是杂染心。“心”既然为世间杂染的本源,所以“常应于阿梨耶识及阿陀那识求解脱”[15]。不过,此论对于此“阿梨耶识”之性质并没有给定统一的说法。卷三讲到“因缘”有“三相”,谓其中的“自相”亦有三种:“一者,报相,名色共阿梨耶识生”;“二者,彼因相,是名色不离彼,依彼共生故”;“三者,彼果次第相,入“六入”乃至于“有”。”从此段文字看,阿梨耶识似应为杂染的。但同书卷九说:“自性不染相,如经“心清净相”故。”卷十有言:“善住阿梨耶识真如法中”。从这二处文字看,“阿梨耶识”又是真如法的负荷者,是本有的“自性清净心”。《十地经论》在前二种说法之外,尚有第三种。卷九说:“譬如二世界,一染净世界,二纯净世界。是二中间难可得过,欲过此界,当以大神通力。”卷二说“出世间智”要“转依止,依止常身故,非如无常意识智依止无常因缘法。”这两处文字似乎认为“阿黎耶识”属染净混杂,而另有一个纯净常存的精神本体——“常身”。后来的地论师各取上述三类中的一类作立论根基,歧义争锋便必不可免。

  --------------------------------------------------------------------------------

  [①] 后秦凉州沙门竺佛念译《菩萨璎珞本业经》卷下,《大正藏》第24卷,第1017页下。

  [②] 世亲《十地经论》卷二,《大正藏》第26卷,第135页下—136页上。

  [③] 世亲《十地经论》卷四,《大正藏》第26卷,第145页中。

  [④] 世亲《十地经论》卷四,《大正藏》第26卷,第145页中—下。

  [⑤] 世亲《十地经论》卷六,《大正藏》第26卷,第159页中。

  [⑥] 世亲《十地经论》卷一,《大正藏》第26卷,第127页上。

  [⑦] 世亲《十地经论》卷八,《大正藏》第26卷,第173页下。

  [⑧] 唐尸罗达摩译《十地经》,其“六相”译语与《十地经论》和唐实叉难陀译八十卷《华严经》相同。《十地经》译于唐贞元年中,贞元十五年入藏。译时大致在贞元二年(公元七八五)至贞元十四年(公元七九八年)之间。

  [⑨] 世亲《十地经论》卷一,《大正藏》第26卷,第124页中。

  [⑩] 世亲《十地经论》卷一,《大正藏》第26卷,第124页下。

  [11] 如前引文,菩提流支所译《十地经论》的这一段文字中,在“成相”、“坏相”的解释之后,有一句“如世界成、坏”。这确实令人费解。这样看来,古德的有意无意“误读”、“误释”也是其来有自的,并非完全空穴来风。

  [12] 呂澂《中国佛学源流略讲》,第197页,中华书局,1979年。

  [13] 后魏菩提流支译《十地经论》卷一,《大正藏》第26卷,第126页中—下。

  [14] 世亲《十地经论》卷八,《大正藏》第26卷,第169页上。

  [15] 世亲《十地经论》卷八,《大正藏》第26卷,第170页下。

  

《第一章 地论学派与唯识学的传播 第二节 《十地经论》的思想》全文阅读结束。

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net