打开我的阅读记录 ▼

中部91经 梵寿经▪P2

  ..续本文上一页他]吃完沈默地坐着,看见[他]吃完[给予]祝福,看见[他]走到僧园,看见[他]到僧园沈默而坐,看见[他]到僧园在群众中教导法,那位乔达摩尊师如此如此,此外还更多[优点]。」

  当这么说时,梵寿婆罗门起座,整理上衣到一边肩膀,向世尊[的方向]合掌鞠躬后,自说优陀那三次:

  「敬礼那世尊、阿罗汉、遍正觉者!敬礼那世尊、阿罗汉、遍正觉者!敬礼那世尊、阿罗汉、遍正觉者!或许什么时候我们能与那位乔达摩尊师会面,或许能有些交谈。」

  那时,世尊在毗提诃次第进行游行,抵达弥梯勒,在那里,世尊住在弥梯勒之麻额提婆的芒果园。在弥梯勒的婆罗门屋主们听闻:

  「先生!释迦人之子、从释迦族出家的沙门乔达摩与大比丘僧团;与五百位比丘一起在毗提诃进行游行,已到达弥梯勒,住在弥梯勒之麻额提婆的芒果园。又,那位乔达摩尊师有这样的好名声被传播着:『像这样,那世尊是阿罗汉、遍正觉者、明与行具足者、善逝、世间知者、被调伏人的无上调御者、人天之师、佛陀、世尊。』他以证智自作证后,为这天、魔、梵的世界;沙门、婆罗门的世代;诸天、人宣说,他教导开头是善、中间是善、终结是善;意义正确、辞句正确的法,他说明唯独圆满、遍清净的梵行,见到像那样的阿罗汉,那就好了!」

  那时,在弥梯勒的婆罗门屋主们去见世尊。抵达后,有些向世尊问讯,接着在一旁坐下;有些与世尊互相欢迎,欢迎与寒暄后,在一旁坐下;有些向世尊合掌鞠躬后,在一旁坐下;有些在世尊面前报出姓名后,在一旁坐下;有些默默地在一旁坐下。梵寿婆罗门听闻:

  「先生!释迦人之子、从释迦族出家的沙门乔达摩已到达弥梯勒,住在弥梯勒之麻额提婆的芒果园。」

  那时,梵寿婆罗门与众多弟子一起去麻额提婆的芒果园。当接近芒果园时,梵寿婆罗门这么想:

  「如果不先通知,我就前往见沙门乔达摩,那对我不适当。」

  那时,梵寿婆罗门召唤某位学生婆罗门:

  「来!学生婆罗门!你去见沙门乔达摩,抵达后,请以我的名义询问沙门乔达摩[是否]无病、健康、轻快、有力、乐住[而说]:『乔达摩先生!梵寿婆罗门请问乔达摩尊师[是否]无病、健康、轻快、有力、乐住。』并且这么说:『乔达摩先生!梵寿婆罗门已衰老、已年老,高龄而年迈,已到了老人期,一百二十岁,是三吠陀的语汇、仪轨、音韵论、语源论、古传说为第五的通晓者;是圣句的通晓者、懂文法者、在世间论与大丈夫相上的无欠缺者,先生!所有住在弥梯勒的婆罗门屋主之所及,梵寿婆罗门以财富、经典、寿命、名声被说为其中之第一,他想要见乔达摩尊师。』」

  「是的,先生!」那位学生婆罗门回答梵寿婆罗门后,去见世尊。抵达后,与世尊互相欢迎。欢迎与寒暄后,在一旁站立。在一旁站好后,那位学生婆罗门对世尊这么说:

  「乔达摩先生!梵寿婆罗门请问乔达摩尊师[是否]无病、健康、轻快、有力、乐住,他并且这么说:『乔达摩先生!梵寿婆罗门已衰老、已年老,高龄而年迈,已到了老人期,一百二十岁,是三吠陀的语汇、仪轨、音韵论、语源论、古传说为第五的通晓者;是圣句的通晓者、懂文法者、在世间论与大丈夫相上的无欠缺者,先生!所有住在弥梯勒的婆罗门屋主之所及,梵寿婆罗门以财富、经典、寿命、名声被说为其中之第一,他想要见乔达摩尊师。』」

  「学生婆罗门!现在,请梵寿婆罗门考量适当的时间。」

  那时,学生婆罗门去见梵寿婆罗门。抵达后,对梵寿婆罗门这么说:

  「沙门乔达摩已给机会,现在,请尊师考量适当的时间。」

  那时,梵寿婆罗门去见世尊。那群群众看见梵寿婆罗门远远地走来。看见后,他们如对有名的名人那样卑下地让出空间。那时,梵寿婆罗门对那群群众这么说:

  「够了,先生!请你们坐在自己的座位上,我将坐在这里;沙门乔达摩面前的座位。」

  那时,梵寿婆罗门去见世尊。抵达后,与世尊互相欢迎。欢迎与寒暄后,在一旁坐下。在一旁坐好后,在世尊的身上探查三十二大丈夫相。梵寿婆罗门在世尊的身上看见大部分三十二大丈夫相,确定后,缺二项。他在二个大丈夫相上怀疑、犹豫,不信解、不净信:在隐藏入鞘的阴部与广长舌上。

  那时,梵寿婆罗门以偈颂对世尊说:

  「被我听闻的,『三十二』大丈夫相,

  在乔达摩尊师身上,我不见其中两项。

  尊师的隐藏入鞘,是否应该被衣服隐藏?无上人!

  有女性称呼的舌头,是否为不被看见者?

  你的舌头是否为广长的,如那所知的?

  请露出一点点,排除我们的疑惑,仙人!

  为了当生的利益,以及来世的安乐,

  我们得到机会请问,某些所希求的。」

  那时,世尊这么想:

  「这位梵寿婆罗门看见大部分三十二大丈夫相,确定后,缺二项。他在二个大丈夫相上怀疑、犹豫,不信解、不净信:在隐藏入鞘的阴部与广长舌上。」

  那时,世尊作出像那样的神通作为,使梵寿婆罗门看见世尊隐藏入鞘的阴部,然后吐出舌头碰到两边耳孔、两边鼻孔后,以舌头覆盖整个前额。

  那时,世尊以偈颂回答梵寿婆罗门:

  「被你听闻的,『三十二』大丈夫相,

  那些全在我身上,你不要怀疑,婆罗门!

  应该被证知的已被证知,应该被修习的已被修习,

  应该被舍断的已被我舍断,婆罗门!因此我是佛陀,

  为了当生的利益,以及来世的安乐,

  你得到机会请问,任何所希求的。」

  那时,梵寿婆罗门这么想:

  「沙门乔达摩已给机会,我应该问乔达摩尊师什么:『当生的利益或来世的。』呢?」

  那时,梵寿婆罗门这么想:

  「我熟练当生的利益,其他人也问我当生的利益,让我问乔达摩尊师来世的利益。」

  那时,梵寿婆罗门以偈颂对世尊说:

  「怎样成为婆罗门?怎样成为通晓吠陀者?

  怎样成为三明者?怎样被称为圣典学者?

  怎样成为阿罗汉?怎样成为完全者?

  怎样成为牟尼?怎样被称为佛陀?」

  那时,世尊以偈颂回答梵寿婆罗门:

  「凡知前世住处者,看见天界与苦界者,

  已达到生的灭尽者,牟尼以证智完成。

  知道心清净者,已从一切贪解脱,

  生死已被舍断者,梵行完全者,

  已到一切法的彼岸者,像这样的人被说为佛陀。」

  当这么说时,梵寿婆罗门起座,整理上衣到一边肩膀,以头落在世尊的脚上,并以嘴吻世尊的脚,再以手擦拭,而报上名字:

  「乔达摩先生!我是梵寿婆罗门,乔达摩先生!我是梵寿婆罗门。」

  那时,那群群众有不可思议的、未曾有的心生起:

  「实在不可思议啊,先生!实在未曾有啊,先生!实在是因为这位有名声的知名梵寿婆罗门会作像这样最高的敬礼。」

  那时,世尊对梵寿婆罗门这么说:

  「够了!婆罗门!请起来坐到你的座位上,因为你的心对我已有净信。」

  那时,梵寿婆罗门起来后,坐在自己的座位上。

  那时,世尊对梵寿婆罗门说次第说,即:布施说、戒说、天界说;说明欲的过患、卑下、杂染,出离的效益。当世尊了知梵寿婆罗门有顺从心、柔软心、离盖心、高扬心、净信心,那时,他说明诸佛最胜的说法:苦、集、灭、道,犹如清净、已离污染的衣服完全领受染色。同样的,就在那座位上梵寿婆罗门的远尘、离垢之法眼生起:「凡任何集法都是灭法。」

  那时,梵寿婆罗门已见法、已获得法、已知法、已深入法,脱离疑惑、离迷惑,得无畏,在大师教说上不缘于他,对世尊这么说:

  「太伟大了,乔达摩先生!太伟大了,乔达摩先生!乔达摩先生!犹如能扶正颠倒的,能显现被隐藏的,能告知迷途者的路,能在黑暗中持灯火:『有眼者看得见诸色』。同样的,法被乔达摩尊师以种种法门说明。我归依乔达摩尊师、法、比丘僧团,请乔达摩尊师记得我为优婆塞,从今天起终生归依,请世尊与比丘僧团一起同意明天我的饮食[供养]。」

  世尊以沈默同意了。

  那时,梵寿婆罗门知道世尊同意后,起座向世尊问讯,然后作右绕,接着离开。

  那时,那夜过后,梵寿婆罗门在自己的住处里准备胜妙的硬食与软食后,时候到时通知世尊:

  「大德!时候已到,饮食已[准备]完成。」

  那时,世尊在午前时穿好衣服后,取钵与僧衣,去梵寿婆罗门的住处。抵达后,与比丘僧团一起在设置好的座位坐下。

  那时,梵寿婆罗门亲手以胜妙的硬食与软食款待与满足以佛陀为上首的比丘僧团七天。

  当七天已过,世尊往毗提诃出发游行。当世尊离去不久,梵寿婆罗门死了。那时,众多比丘去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,那些比丘对世尊这么说:

  「大德!梵寿婆罗门死了,他往生哪一趣呢?未来的命运怎样呢?」

  「比丘们!梵寿婆罗门是贤智者,他依法、随法而行,在法上不困扰我。比丘们!梵寿婆罗门以五下分结的灭尽而为化生者,在那里入了究竟涅槃,为不从彼世转回者。」

  这就是世尊所说,那些悦意的比丘欢喜世尊所说。

  梵寿经第一终了。

  汉巴经文比对(庄春江作):

  「威仪礼节(MA.161)」,南传作「举止行为」(iriyāpathamassa,另译为「威仪路;行住坐卧方式」),菩提比丘长老英译为「他的行为」(his behaviour)。

  「咒愿(MA.161)」,南传作「祝福」(anumodanassa,另译为「感谢;随喜」),菩提比丘长老英译为「祝福」(the…

《中部91经 梵寿经》全文未完,请进入下页继续阅读…

✿ 继续阅读 ▪ 中部92经 谢勒经

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net