【经文】世尊,如来身为若此,作如是观,以斯观者,名为正观。若他观者,名为邪观。
【经文意思是】世尊,对于佛的法身,如果真的能够作如是等观(针对世尊问,何等观如来身?),此如是观即称为正观,如果以他观,则称为邪观。
【经文】尔时舍利弗问维摩诘:汝于何没而来生此?
【经文意思是】正在维摩诘说法告一段落之际,舍利弗见维摩诘在佛陀面前口若悬河,并能够通达如来法身,就猜想他一定来头不小,高于我,于是就向维摩诘问道:维摩居士,你是从哪个佛国死了而来生此呢?
【经文】维摩诘言:汝所得法,有没生乎?
【经文意思是】舍利弗尊者,你已经证得阿罗汉果,对于所得之法有生死的观念吗?
【经文】舍利弗言:无没生也。
【经文意思是】维摩居士,我所得之法,没有生死。
【经文】若诸法无没生相,云何问言:汝于何没而来生此?于意云何?譬如幻师幻作男女,宁没生耶?
【经文意思是】维摩诘居士说,如果诸法没有生死相,那么你为什么还要问我:你是从哪个佛国死了而来生此国呢?舍利弗!你的意思是怎样的呢?这就好比大魔术师,幻现为男为女,你怎么能问他,从何处死而来生此呢?
【经文】舍利弗言:无没生也。汝岂不闻,佛说诸法如幻相乎?答曰:如是。若一切法如幻相者,云何问言:汝于何没而来生此?
【经文意思是】舍利弗说,是的,幻化的男女,当然没有生死。维摩诘说:舍力弗,你难道就没听佛陀说过,诸法缘起无自性如幻如化吗?舍力弗回答说,是的,维摩居士,我曾经听闻过佛陀这样说法。维摩诘说,如果一切法如幻如化,那么你为什么还要问我,从何处死后而来生此呢?
【经文】舍利弗,没者为虚诳法坏败之相,生者为虚诳法相续之相。菩萨虽没,不尽善本,虽生,不长诸恶。
【经文意思是】舍力弗,死相对于生说,是虚诳不实的败坏之相;生相对于死而言,是虚诳不实的相续之相,可见生死相待,如手伸卷,没有实际。所以菩萨虽死,却是不灭尽善本,即菩萨在此处消失,又到彼处度众生,如手虽伸卷却不失于手,进一步说,菩萨虽生,却不长诸恶,如凡夫生则增长诸恶,而菩萨生则作佛事,所以不长诸恶,即菩萨依于法身,则随众生缘,现身口意三业教化众生,虽终日作而不造诸恶。
【经文】是时佛告舍利弗:有国名妙喜,佛号无动,是维摩诘于彼国没,而来生此。
【经文意思是】针对空理的探讨,一般人很难切入,于是佛陀就事相阐述维摩诘来历,满足众生的好奇,使与会大众以及未来众生,知晓维摩诘为利益众生到娑婆世界,即这时,佛陀告诉舍力弗说,从此东方,有世界名曰妙喜,彼土有佛,号阿閦鞞,即不动如来,此维摩居士在那个佛土消失后,而来生此娑婆世界。
【经文】舍利弗言:未曾有也,世尊!是人乃能舍清净土,而来乐此多怒害处。
【经文意思是】舍力弗感叹说,真是稀有难得,世尊,这位维摩诘能舍弃清净佛土,而来乐生这恶浊世界。
【经文】维摩诘语舍利弗:于意云何?日光出时,与冥合乎?答曰:不也。日光出时,则无众冥。维摩诘言:夫日何故行阎浮提?答曰:欲以明照为之除冥。维摩诘言:菩萨如是,虽生不净佛土,为化众生,不与愚暗而共合也,但灭众生烦恼暗耳。
【经文意思是】维摩诘对舍利弗说,在你的意思是怎样呢?如日光出时,还能与黑暗混在一起吗?舍力弗回答说,不会混在一起,即日光出时则无各种暗相。维摩诘说,那么太阳为什么要周游世界呢?舍力弗回答说,日月经天,能破诸暗,长养万物。维摩诘说,菩萨也是这样的意思,虽生不净佛道,只为教化众生,并不是要同众生的愚痴黑暗混在一起啊!菩萨也如同太阳光一样,明来暗去,如是能灭除众生烦恼的黑暗。
【经文】是时大众渴仰,欲见妙喜世界,无动如来,及其菩萨声闻之众。
【经文意思是】此时与会大众,听说维摩诘是他方来客,从妙喜世界而来,都心生渴仰,想要见妙喜世界和不动如来,及彼国的菩萨和声闻大众,眼界越来越宽,实是福德因缘所致。
【经文】佛知一切众会所念,告维摩诘言:善男子,为此众会,现妙喜国无动如来,及诸菩萨声闻之众,众皆欲见。
【经文意思是】佛陀知道所有与会大众心中所想,要见妙喜世界和不动如来,就对维摩诘说:善男子!你现在为这与会大众,显现妙喜世界、不动如来以及诸菩萨声闻等众,因为大家都要瞻仰阿閦佛和诸菩萨等,大开眼界。佛陀让维摩诘显现的意思是为了突出净名的神通力,用以激励娑婆世界的声闻等众,大开眼界之后,发起菩提心。
【经文】于是维摩诘心念:吾当不起于座,接妙喜国,铁围山川溪谷,江河大海泉源须弥诸山,及日月星宿,天龙鬼神,梵天等宫,并诸菩萨声闻之众,城邑聚落男女大小,乃至无动如来,及菩提树,诸妙莲华,能于十方作佛事者,
【经文意思是】对于佛陀的委托,维摩诘当下心中生起一念(不是我们的胡思乱想,能飞、摔下来,还以为功夫不到),是与根本智相应的方便智,即我应当不离开自己的座位,接取妙喜佛国,须弥山,铁围山,江河大海,山川溪谷,以及日月星宿,天龙鬼神,梵天宫殿等,并诸菩萨声闻,城邑聚落男女等众,乃至不动如来,及能以菩提树、诸妙莲华等而能于十方大作佛事。如果以阶级而言,菩萨不能动如来之座,只是以慈悲角度利益众生,所以有此动作。
【经文】三道宝阶,从阎浮提至忉利天,以此宝阶,诸天来下,悉为礼敬无动如来,听受经法;阎浮提人,亦登其阶,上升忉利,见彼诸天,
【经文意思是】维摩诘继续想,在这个过程中,从地涌出三道宝阶,即从阎浮天直至忉利天,即妙喜世界到忉利天到阎浮提,沿着这条宝阶,诸天不惧娑婆秽恶,纷纷来下,都为礼敬不动如来,听说经法而来;阎浮人也不再觉得诸天光明刺眼,沿着这条宝阶,上升到忉利天,使之人天相接,上下通行,天堑变通途,大开眼界。
【经文】妙喜世界,成就如是无量功德,上至阿迦尼吒天,下至水际,以右手断取,如陶家轮,入此世界,犹得华鬘,示一切众。
【经文意思是】以上所说是维摩诘一念之中的想象,妙喜世界佛土之境,将要做如是示现。此处要显现妙喜世界能成就这样的无量功德,即将此妙喜世界,上至色究竟天,下至水轮的边际。按佛经意指大地,土轮依金轮,金轮依水轮,水轮依风轮,即指大气层,风轮依空轮,即依太空。所谓轮,即流转和周圆义,风和空无形,不可执取,即四空天也是不可把捉,所以只能上至色究竟天,下至水际,用右手把妙喜世界接过来,就如同陶师用手转动造模具的轮子,轻松自如没有障碍,然后把它放入娑婆世界之中,尽管妙喜世界重,但净名如同举着一根头发示现给与会一切大众,看个历历分明。
【经文】作是念已,入于三昧,现神通力,以其右手,断取妙喜世界,置于此土。彼得神通菩萨,及声闻众,并余天人,俱发声言:唯然世尊!谁取我去?愿见救护!无动佛言:非我所为,是维摩诘神力所作。其余未得神通者,不觉不知已之所往。妙喜世界,虽入此土,而不增减,于是世界,亦不迫隘,如本无异。
【经文意思是】维摩诘作这种思维之后,随即入于三昧正定之中,显现神通之力,用他的右手接取妙喜世界,把它放在娑婆国土,彼佛国土中已得神通得菩萨和声闻乘以及天人,都不约而同发出声音说:啊!请问世尊,是谁把我们接取而去,希望世尊赶紧救护我们!此中有启教菩萨,不明的声闻,恐惧的天人。对此,不动如来平静坦然的告诉大家,不是我所作的游戏,也不是有人劫取你们,而是娑婆世界的维摩诘在释迦牟尼佛所显现的神通,使此世界上自色究竟天,下至水际,集体迁移,维摩诘是释迦牟尼佛的使者,邀请我等到娑婆世界做客访问,所以显现如此神通,那么我现在就同大家一起集体旅行,借此促进佛国之间的交流和友好,你们不要恐惧。
其余那些没有得到神通的人,根本就不知道自己在什么地方,听了不动如来的解释,如处五里雾中。妙喜世界虽入娑婆世界如摄象机摄取外境一样,而不增减,所以不会显得狭窄,同原来没有差异。
我们在前面的“不思议品”中已经知道:“住不思议解脱菩萨,断取三千大千世界,如陶家轮,著右掌中,掷过恒沙世界之外,其中众生,不觉不知己之所往。”都是赞说不思议解脱菩萨的神力,那么现在维摩诘断取妙喜国土,来入娑婆,就是要证明前面说的“不可思议”真实不虚。虽然已有空室借座,化请香饭,掌擎大众等不可思议神通之力,却不能如断取妙喜来入娑婆,且二土不相妨碍,所表现的最殊胜的神通。
【经文】尔时释迦牟尼佛告诸大众:汝等且观妙喜世界无动如来,其国严饰,菩萨行净,弟子清白。皆曰:唯然已见。佛言:若菩萨欲得如是清净佛土,当学无动如来所行之道。
【经文意思是】娑婆世界与妙喜世界不增不减,二如来不须见面也心心相印,事实上,十法界系于一心,并非另有佛土,如是,即此时释迦牟尼佛对与会大众说,你们姑且观察妙喜世界不动如来,他的国土庄严,诸菩萨心行纯净,声闻弟子色相端正清白,你们可曾看到?大家都说,是的。我们已经看到。释迦牟尼佛就说,如果各位菩萨要得到这样的情景佛土,应当学不动如来所行之道!即常在三昧,修不动行,而不动如来所行之道,即是前面佛过品中所说的:直心深心菩提心等菩萨净土等,乃至“随其心净则佛土净”。那么我们所要往生的极乐净土又怎么能离开清净心呢。
【经文】现此妙喜国时,娑婆世界,十四那由他人,发阿耨多罗三藐三菩提心,皆愿生于妙喜佛土。
【经文意思是】现此妙喜世界之时,娑婆世界的众生有十四那由他人,都发起阿耨多罗三藐三菩提心,并都发愿生于妙喜世界。此中“那由他”是数量单位。印度计数有四:1,洛叉,即十万为洛叉;2,俱胝,即一万万;3,阿庾多,即俱胝俱胝,即俱胝的万万倍;4,那由他,即阿庾多阿庾多为那由他。数目可谓大也。
【经文】释迦牟尼佛即记之曰:当生彼国。时妙喜世界,于此国土所应饶益,其事讫已,述复本处,举众皆见。
【经文意思是】此时释迦牟尼佛就为那些十四那由他人授记说,你们应当往生彼国,这时妙喜世界在此娑婆世界所应教化众生的因缘已经完成,就还归本处,与会大众都亲眼所见。
在《阿閦佛国经》、《法华经。化城喻品》、《悲华经》卷三“诸菩萨本授记品”,都有对阿閦佛及其佛土的阐述,其佛国土极为简朴,且与人间净土接近,如其国中也有女人,也有生育,所不同的是,不以欲心,孕无痛苦,也没有月经之类,也许正因为如此,加之要发愿修六度,诵彼经典等才可往生。同西方极乐世界比起来,或许后者更愿意被大家接受。所以阿閦佛净土没有广泛传播开来,而当初则不是如此。我们不提倡放弃阿弥陀佛净土,同时也不反对阿閦佛净土。我们应该包容,只要有缘就是合理。但不是不容许他土存在。就象当初中国盛行弥勒净土,后被一些别有用心的利用,于是弥陀信仰才开始盛行。
【经文】佛告舍利弗:汝见此妙喜世界,及无动佛不?
【经文意思是】当阿閦佛及其国土返回之后,佛就问舍利弗:你见到妙喜世界的庄严和不动如来的德相了吗?此处所问,是启发二乘人发菩提心。
【经文】唯然已见,世尊!愿使一切众生,得清净土,如无动佛;获神通力,如维摩诘。世尊,我等快得善利,得见是人,亲近供养,其诸众生,若今现在,若佛灭后,闻此经者,亦得善利。况复闻已信解,受持读诵解说,如法修行。若有手得是经典者,便为已得法宝之藏;若有读诵解释其意者,如说修行,则为诸佛之所护念;其有供养如是人者,当知则为供养于佛;其有书持此经卷者,当知其室,即有如来;若闻是经能随喜者,斯人则为趣一切智;若能信解此经,乃至一四句偈,为他说者,当知此人,即是受阿耨多罗三藐三菩提记。
【经文意思是】对于释迦牟尼佛所问,舍力弗给予回答:是的,世尊,我已经看到了。但愿一切众生都能得生阿閦佛的清净佛土,获得神通之力如维摩诘!世尊,我们非常高兴得到这么好的法益,得见不动如来和维摩诘并亲近供养那些与会的众生。如果就现在或者佛灭度后能够听闻此经,也会得到法益,况且是听闻之后又产生由信而解呢!如由解而受持读诵,乃至能为他人解说,使人见闻之后,又能如法修行,则知是人必得大利益。如果有人手持这部经典,那么这个人应是已得法宝之藏;如果有人读诵并能解释其中之义,且又能如说而修行,那么这个人一定被诸佛之护念;如果有人供养于这样的人(以上所说的九类人),那么当知就是等于供养于佛一般;如果有人书写持诵此经,那么应当知道所在房间之中就有如来;如果听到这部经典,并能随喜赞叹,那么这样的人即能证得一切智;如果能信解此经,乃至于一句四句偈,并能为他人解说,那么应当知道,这个人就是授了应成就无上正等正觉之记了,必定成佛无异。可见舍力弗虽未发菩提心,而此劝发菩提心的发言,已然入于不可思议之心行了。
此品到此已然结束,需要说明的是,应以急切挚诚心学习此经,不可马上观花,断章取义,否则有害无利。如本品所言“不施不悭”、“不戒不犯”之类,行人果能如是,即无施相、戒相可得,即是随顺法性而修,则是与法相应,获益无穷无尽;否则以为有“不施”或“不戒”,为自己寻找某些借口,即如“无相偈”、“心平何劳持戒,行直何用参禅”,要“心平”,要“行直”才可以。我们可以做到,恐怕不是现在,孔子得“随心所欲”尚且“不逾距”,何况佛教的“恒顺众生”,“佛法不违世俗谛”。可见,最大的自由中也能最大的自律;最大的自律中也会有最大的自由。
《《维摩诘所说经》讲义十三 见阿閦佛品第十二》全文阅读结束。