打開我的閱讀記錄 ▼

瑪爾巴譯師傳▪P18

  ..續本文上一頁 本達巴仙從天降,

   途中伴我作向導,

   找了半月遍四方,

   找遍屍陀和林海,

   仍未見到那僧王,

   雖未見到那若面,

   卻見希奇的迹象,

   在那旃檀藥樹上,

   現出九尊喜金剛,

   有點似觸非觸感,

   猶如架起彩虹帳,

   這種奇兆不平常。

   見到因陀大咒輪,

   現于俱生母胸膛,

   猶如明鏡中影像,

   形象逼真沒兩樣,

   這種奇兆不尋常。

   在那堅硬金剛崖,

   羊脂白玉大石上,

   見到那若師腳迹,

   猶如羊毫畫一樣。

   這種奇兆不平常。

   我想不久即可見,

   祈禱七夜又七天,

   師有悟他通慧故,

   爾後聖僧親身現,

   我心極喜哭又喊,

   卑下膜拜頂師腳,

   慈悲聲聲我傷歎,

   悲傷淚水流滿面。

   這種奇兆真希罕。

   如抱王妃去抱師,

   心心相貼額頭連,

   圓滿灌頂注心田,

   大圓滿法精要傳,

   這種奇兆真希罕。

   印度那若大班欽,

   與我瑪爾巴相見,

   猶如佛陀見衆生[272],

   定能成道無疑團,

   這種奇兆實希罕。

   親愛徒弟守誓人,

   兩年之前我去印,

   當其錢財不足時,

   黃金裝滿我缽盂,

   值得一說希罕事。

   不惜錢財供養師[273],

   收拾衣服和鞋子,

   所需一切裝給我,

   來世幹糧也放裏,

   爲此想起真驚奇。

   勝過父子情深的,

   只有瑪爾巴郭勒你,

   布施錢財何足道,

   即便犧牲也願意,

   除此之外更何奇?

   遙遠路程怎忘記,

   藏尼之間洛喀納,

   冬天新年花遍野。

   在種白米薩魯地[274],

   語言不同門[275]地區,

   面對難治的熱病,

   不顧生命不怕死,

   是爲信守那誓詞,

   但我未忘記心裏,[276]

   今生當然不分離,

   即使來世也須聚。

   因此本尊空行前,

   咱們師徒共禱祈。

   爲了報答昔日恩,

   將此歌兒獻諸位。

   此歌勿向他人傳,

   請求各位保機密。

   報恩傳法待後講,

   心腹之言慢慢敘,

   咱們舊交好朋友,

   直到死時情深切。”

  

   瑪爾巴將身語意五種功德之業所現的五種希有境象作歌告訴大弟子瑪爾巴郭勒等以表答謝。同時還將那若巴大師修持用過的一百零八顆紅蓮念珠和法王麥哲巴戴過的一對金剛石戒指賜給了瑪爾巴郭勒,並說:“弟子,你對我幫助很大,在今生未死之前我們要住在一起,並祈禱來世也一定要相逢。爲恪守這一誓言,我們師徒死後也同去投生一處。”瑪爾巴郭勒便遵師囑,一直跟隨師父,在師父未去世前,一直服侍,連一天也未離開。

  

   瑪爾巴將晉谒那若巴的殊勝之事,本來是同一件事,爲什麼作了不同詞語的歌反複唱了叁次呢?主要是問的人不同,故而將同一件事作了詞語不同的叁次回答。

  

   爾後,喇嘛俄巴[277]和楚敦[278]聽到大師平安載譽歸來,便率領弟子前來接風洗塵,陳獻供養,請求傳法。他倆在獻供法會上向師父禀呈道:”上師,您這次平安地回來,滿足了我們僧俗民衆的心願,升起了幸福的太陽。聽說法王寶您曾遇到許多艱難困苦,又身染重病等,我們都很憂慮。

   您究竟遇到過什麼苦難,患過什麼疾病,請用歌告訴我們!”爲此,瑪爾巴便回答說:“現在我將這次尋訪那若大師所遇到的苦難和初入法門至今的經曆,用歌敘說,你們聽仔細。”于是如象禅定時心不專一,以慧識鐵鈎集中之,借空行悲歎調而唱了首爲求法受苦的長歌:

   “尊者不動金剛持,

   請坐吾頭作美飾,

   以我曆程而爲例。

   諸位大德勿認爲,

   修法易成不循規。

   我這譯人瑪爾巴,

   生于洛紮中心地,

   余業醒于佛法義,

   在那牡古隆寺裏,

   依止卓彌大譯師,

   學習直讀與文字,

   他的恩深難報謝。

   爲求聖法我去印,

   途經尼泊爾國境。

   險道惡水難渡越,

   林海茫茫穿不盡,

   路途迢迢走不完,

   樹如僵屍阻行程,

   見此途中諸苦難。

   飛鳥翅膀也顫驚,

   雖曆此險我也值。

   見到天降尼婆地,

   邦具妙欲看不夠[279],

   人如欲界[280]衆天神,

   盛世清平如賢劫,

   路雖難行去爲勝[281]。

   爾後直往印度去,

   途遇卑鄙亡命匪,

   生命安全無希望,

   又聞野獸咆哮聲,

   怎想得棺清淨地,

   見到蟒蛇噴毒霧,

   心雖堅定步搖晃,

   現在想起途中險,

   膽打顫來心驚慌。

   爲渡有名恒河水,

   付出艱辛也值當,

   瞻禮中印菩提園,

   供養金剛座[282]爲首,

   諸位神靈祖師像。

   唯恐求法去太遲,

   急切心情逼著我,

   奔馳印度東西地。

   廣袤原野路無盡,

   疑是陷入大火坑,

   一心想法而惆怅,

   難治熱病又患上,

   一十叁次臨死亡。

   叁句遺言無處留,

   斷氣叁次又還陽。

   見到那些諸苦難,

   縱是仇敵也淚淌,

   即便喪命也值當。

   晉谒那若大班欽,

   爲首五位得道師,

   聽講續部四經典,[283]

   特別學修全《母續》,[284]

   與那《父續》[285]等密集。

   後去東部恒河畔,

   由于麥哲師加持,

   了悟無生的法體,

   把握心識叁空性。

   證見離戲[286]原本義,

   親見叁身佛真身,

   從此我將戲論離。

   後回西藏中心地,

   自想我得教授多,

   並已獲得些悉地,

   廣作有利衆生事。

   這些皆是我心願,

   也是苦行的經曆,

   求法如此之艱辛,

   心勿懶惰勤修積。”

   以大弟子爲首的在坐衆人,聽到此歌,都流下了眼淚。以上是瑪爾巴最後一次去印度的情況。

  注釋:

  【1】那若巴—公元十一世紀出生于印度,爲得大成就者底洛巴弟子,西藏瑪爾巴譯師

   之師,對瑪爾巴譯師傳授勝樂及那若六法等。

  【2】至尊金剛瑜伽母—空行母。

  【3】無我母—佛母名。

  【4】四灌頂—寶瓶灌頂、秘密灌頂、智慧灌頂、句義灌頂。簡稱瓶、密、慧、句灌

   頂。

  【5】獨髻母—又稱吉祥天母。舊密心精所說一護法神名。

  【6】隨賜—給予加持。指允許修、誦、授、受某一本尊儀軌之權。

  【7】拉堆绛—即北拉堆,今日喀則行署昂仁縣及其周圍一帶地方的古老稱謂。

  【8】達孜—昂仁縣北部一地名。

  【9】格西—善知識。指引取舍正道的師友。在僧衆中辯論佛教經籍的學位名號。按拉

   薩叁大寺製度,分拉讓巴格西、錯讓巴格西、多讓巴格西和嶺賽格西四級。

  【10】班智達—佛學通人,佛學家,潘迪特。精通五明的佛教徒或學者的尊號。

  【11】會供輪—會供曼陀羅。佛教行者,觀想憑借神力加持五欲及飲食品成爲無漏智慧

   甘露以供師、佛叁寶及自身蘊、處、支分叁座壇城,積集殊勝資糧的儀軌。

  【12】資糧—善業。

  【13】密集—彙集密乘道果全部秘密要義之法。亦爲佛教無上密乘一本尊名。

  【14】修集資糧—又可譯作資糧成就。成辦究竟趨入大乘資糧即依大乘發心成辦二利事

   業之…

《瑪爾巴譯師傳》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net