打開我的閱讀記錄 ▼

弟子規淺釋 Standards for Students 第二章:孝 Chapter Two: FILIAL PIETY - 4▪P2

  ..續本文上一頁喜施,令父母得到安慰和快樂。在這種孝心推動下,仁慈、耐心、毅力和勇氣等美德,也就自然而然滋長了。

  The first line says that whatever our parents are fond of and would like to have, we should go out of our way to provide it fully to them, no matter how much difficulty or trouble we have to go through. We should happily practice giving to our parents, in order to comfort them and make them happy. With this single sincere thought of filial piety, one will naturally grow in the virtues of kindness, patience, perseverance, and courage.

  你或者曾在夜晚欣賞美麗的星空,注意到有七顆星組成的星座,形狀像個大杓子似的,那就是大熊星座裏的北鬥七星。關于常見的星星,東西各國都有許多動人的傳說和神話,這個大杓子星群亦不例外。在西方,很多孩子都聽過這個孝順女孩的故事。

  If you have ever gazed at the stars, you may have noticed a group of seven stars shaped like a big soup ladle--this is the Big Dipper in the Ursa Major constellation. Many touching stories and legends are associated with the well-known constellations in both Eastern and Western cultures. The following story, which many Westerners may know, is about a little girl who was very filial.

  在不知多久以前,有一個小女孩和她的媽媽,住在靠近黑森林的一間小木屋裏。某個夏天的晚上,小女孩的媽媽覺得很不舒服,怎麼也睡不著,只覺口乾舌燥,好想有杯清涼的水喝。小女孩顧不得困,跳下床,穿好衣,拿了一把長柄的杓子就去井邊取水。當她把汲桶拉上來時,發現竟然一滴水也沒有,原來井已乾枯了。怎麼辦呢?小女孩想了又想,森林深處有清泉,可是不但距離很遠,還得穿過那黑漆漆的森林;再想到渴望有冷水喝的媽媽,小女孩勇敢地走進了森林的小徑。

  Once upon a time, a little girl lived with her mother in a small log cabin near the Black Forest. One summer night, her mother in other tossed and turned restlessly, unable to fall asleep. She felt very thirsty and wanted to drink a cup of cool water. The little girl, despite her sleepiness, immediately got out of bed, dressed, and took a ladle with a long handle to get water from the well. Pulling the bucket up out of the well, she found that there was not even a drop of water in it, for the well had run completely dry. "What should I do

  " wondered the little girl. "There is a spring deep inside the forest, but it”s very far from here and I have to walk through the dark forest to get there." But thinking of her mother longing for a cup of cool water, she bravely set out on the path into the forest, groping her way in the dark.

  小女孩在黑夜的森林小徑摸索前進,貓頭鷹桀桀怪笑著,蝙蝠不時自山洞中飛出;小女孩又害怕又著急,但一想到媽媽在等水喝,她就堅持地往前進。終于聽到淙淙的流水聲了,小女孩舀了泉水,就匆匆往回走。可是在回程中,小女孩先後遇到一只口渴的狗和一個疲倦的老人,小女孩仁慈地都給了他們一些水。

  The owls booted eerily, and occasionally bats flew from the caves. The little girl became afraid and worried. But once again, thinking of her mother waiting for the water, she resolutely went forward. Finally, she heard the sound of flowing water. She took some water from the spring and quickly headed back. On the way, she met a thirsty dog and a weary old man. She kindly gave them some water.

  每布施一次,小女孩手中的長柄杓子就變一次:由原先的鐵杓子,變成銀的,再變成金的,照亮了漆暗的小路。等到小女孩給媽媽喝下水,讓媽媽舒服地躺下來時,那柄杓子已經變成閃爍晶亮的鑽石,而且一直向著窗外漆黑的夜空飛去,終于高高地挂在天上,正對大家愉快地瞬著眼睛哩!今天我們看到那七顆杓子星時,是否也會想起曾有過這麼一位孝順、仁慈而勇敢小女孩呢?

  Every time she gave, the long ladle in her hand changed. The ladle originally made of cast iron, first turned to silver, and then to shining gold, which illuminated the dark path and helped the girl find her way home. After the mother drank the water and lay down comfortably, the ladle turned into brilliant diamond and flew out the window to hang high up into the night sky, twinkling happily for everyone to see. Now when you see the seven stars of the Big Dipper, won”t it remind you of this filial, kind, and brave little girl

  

  那麼對父母憎惡的人、事、物,我們該用怎樣的態度來處理呢?原則上當然是幫父母去除之;但是要很謹慎,不要反因此驚嚇了父母,甚而傷身敗德。譬如說冒冒失失去趕走一條蛇,反把蛇驚動了,不僅是父母被蛇咬,就是自己也被咬傷。又譬如父母恨不得某人死,難道我們爲他們去殺人嗎?所以如何運用智慧去判斷該如何著手,這就是謹。想要行無畏施,去除別人的恐懼和厭惡感,並非有匹夫之勇就可以的;要有大智慧做前鋒,言語舉止自然合宜,那才能真正做到“謹爲去”。

  How should we deal with people, things, and matters that our parents dislike

   Basically, of course, we should get rid of them, but in doing so we must be very cautious not to frighten our parents or hurt anyone in the process, as that would go against virtue. For example, if we see a snake and rashly…

《弟子規淺釋 Standards for Students 第二章:孝 Chapter Two: FILIAL PIETY - 4》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net