打開我的閱讀記錄 ▼

幸運 Lucky▪P2

  ..續本文上一頁y 無分別的智慧

  The root of all suffering is dualistic thoughts and grasping.

  所有的痛苦都源自我們的分別念和執著。

  Many of us may partially agree that dualism is bad. But deep down, we don”t see the downfall of the dualism as we should. Deep down, we cherish and cling to some of the dualism so much. For the non-duality, we only know it at the intellectual level.

  雖然我們中的不少人會傾向于同意有分別念是不好的。然而事實上,我們對分別念的害處的認識,遠沒有我們應該知道的多。內心裏,我們珍視並且執著于我們的分別念。我們對它的認識,也僅僅止于知識層面而已。

  Let”s take an example. In her dream, a girl met a boy she loves. They were so happy together. But in the same dream, the girl lost the boy. The happiness and the sadness are so real. But when she wakes up, she knows that it is only a dream. Our joy and sadness that is so real to us are like what happened in the girl”s dream. When waking up, they have never happened.

  接下來的這個例子,或許能幫我們了解一點分別念的虛幻性。一個女孩子做了一個夢。在夢裏,她和一個男孩子相遇。兩情相悅,而最終不得不分離。在夢裏,她的快樂和悲傷都是那麼的刻骨銘心。然而夢醒的時候,她發現,所有的快樂和悲傷,都只是一場夢。經曆著痛苦和快樂的我們的這一世,也如同這個女孩的夢一般,夢醒的時候,我們會發現,一切其實都從未發生過。

  If you could only understand a glimpse of non-duality (by the way, it is not as difficulty as making noodles), it fixes all the problems. It is the medicine for all the out/inner sickness. It is the generator of all the inner/outer happiness.

  對于無分別念,哪怕我們能如同驚鴻一瞥般地領略到一點點,我們的所有的問題,便都能找到答案。它是所有內在和外在問題的良藥。它,也是所有內在和外在快樂的源泉。

  Interdependence 相互依存

  Everything is dependent. It is important to know this at many levels. At the basic level, you have no control on everything.

  萬物都互相依存,沒有什麼事情能夠獨立存在。最基本的,它告訴我們,並不是所有的東西都在我們掌控之中。

  In general, if a game is forced on you, you can choose to either 1) not play the game or 2) join the game. In this game of interdependent, you have no choice but to join. The rule of the game: 1) know that everything is interdependent; 2) know that everything is interdependent.

  一般來說,如果面臨一場遊戲,我們有兩個選擇:參加,或者不參加。然而在這個萬物互相依存的遊戲中,我們別無選擇。這個遊戲的唯一規則就是,了知萬物的互相依存性。

  Luck Miracle Blessing 幸運,奇迹

  We tend to have misconception of these concepts. There are two kinds of downfalls in traditional Buddhism: 1) overestimate/overly expect, assuming, the result of which is becoming very self-centered, egocentric, and stubborn, etc. We are overly proud, and get carried away by expectation; 2) underestimation, fear to expect/assume/trust. The result of this is being completely negative, hopeless, not even trusting one”s own ability and losing self-esteem.

  對這些字眼,我們通常會有一些誤解。按佛學的看法,我們通常會犯兩類錯誤。1)過高地估計,期望,臆斷。這些讓我們固執,專斷,傲慢,以自我爲中心;2)低估自己,不敢去期盼和信任。它們讓我們自卑,悲觀,失望。

  Blindly hope and fear summarizes the above two downfalls. They are so stubborn that even the seasoned practitioners of Buddhism may be attacked by them. We either think everything is under our control or think that we cannot control anything.

  以上這兩種錯誤可以用盲目期望和恐懼來總結。它們是如此地根深蒂固,即便是資深的修行人有時候也會被它們擊中。我們不是認爲所有的事情都在自己掌控之中,便是認爲我們對于什麼都無能爲力。

  We are so under the control of different conditions, which are human byproducts produced by different cultures. Lucky number such as 8 in Chinese culture could be an example. A skepticlist would easily laugh about it, thinking it is a superstition. But maybe it is too simple to say so. It may affect people psychologically. Very importantly, we need to know that luck can be created, but just because you can create it does not mean you have the power to control it. You can maneuver it, change it to a certain direction, but you are lack of the total control because you don”t know the roots.

  我們深受各個由不同文化産生出來的條件影響。比如在中國文化裏,8是一個幸運數字。懷疑論者會對此會不以爲然,一笑嗤之,認爲這是迷信。然而,說它迷信也許爲時尚早。說不定它會對人們産生心理影響然後影響事物發展的方向呢?無論如何,最重要的是要知道幸運確實能被創造出來。但是僅僅說它能被創造出來並不意味著我們可以隨心所欲地創造它。我們能做的,不過是微調它的方向而已。因爲凡夫如我們,看到的,也不過是整個事情的一斑而已。而看不到根源,又如何能夠有全然的控製呢?

  The Roots 根源

  Can we do it from the roots then

   The whole point of Buddhism is to do just that-to really uproot the cause and conditions.

  那麼,我們能從根源做起碼?當然。佛法的要做的,正是要找到事物的本源,然後從根上入手。

  What should t…

《幸運 Lucky》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net