打開我的閱讀記錄 ▼

幸運 Lucky▪P5

  ..續本文上一頁 less than others, every one is the same.

  佛法說,沒有人是不幸運的。幸運和福德與生俱來。它一直都在那兒,只是需要被發現。每個人都有這樣的潛質。沒有人的幸運比別人更多或者更少,所有的人都是一樣的。

  The practice of Buddhism is not to get something that you don”t have. It is to actualize, realize, and discover what you already have. The full realization/discovery of what you innately have is called enlightenment. This makes the Buddhist path different from other path. Everybody is by nature Buddha. What they need is to discover this. The enlightenment state is the ultimate luck/merit. The understanding and trust of this is the base of all the luck.

  修行不是讓我們得到我們所沒有的,而是爲了讓我們實現,發掘出我們自性擁有的。自性的完全實現,便是開悟。這便是佛法的道路和其他道路的不同之處。每一個人都有具足佛性。我們要做的只是發掘它。開悟便是終極的幸運和福德。而對這一點的理解和信任,便是所有幸運的基礎。

  Luck and Confidence 幸運和自信

  Luck and confidence helps each other. The more confident people are luckier. Similarly, luckier people are more confident.

  幸運和自信相輔相成。越自信的人越幸運。同樣的,越幸運的人越自信。

  Confidence is based on knowing the truth. Apart from the Buddha nature, for all the other references we have (being beautiful intelligent, powerful, etc.), we are not sure. Things change at every second. Confidence built on things such as a Rolex watch is not sustainable.

  自信源自對真相的認識。除去我們的與生俱來的佛性之外,我們對于其他的任何參照物(美麗,聰明,權利等等)都沒有全然的把握。事物無時無刻不在變化,建立在諸如勞力士手表等等之上的自信都是無法長久的。

  One thing that you can be confident about is your Buddha nature. No one can take it away or ruin it. Even at mundane level, we are lucky. We go through ups and downs, good, bad and miserable times. But if we do not forget our innate Buddha nature and we have the confidence on, this will bring us luck. Everything you wish for may fall apart, but if you develop an attitude of "so what

   I still have the Buddha nature", then you are having luck.

  我們唯一有把握的是我們自身的佛性。沒有人可以把它拿走或者摧毀。即便是在最世俗的層面上,我們也是幸運的。我們經曆生命中的波谷和波峰,好的,不好的,甚或是悲慘的時光。但是只要我們恒時堅信我們自身的佛性,我們便會幸運。或許所有我們祈願的都塌陷了。但是只要我們有那種“那又怎麼樣,我還有我的佛性”的態度,那麼,我們便是幸運的。

  It is not easy to develop and maintain this confidence. We are insecure. The insecurity is based on very ridiculous assumptions, based on looking at the illusion and thinking it is real. The moment you think illusions are real, you are bounded to be disappointed. We don”t always encounter the conditions that tell us illusion is an illusion. Instead, we are bombarded with conditions that make us think illusions are real. Designer”s shoes, to name one. This is not helping our confidence. It makes us more and more insecure, more and more dependent on these conditions--gold-plated teeth, gold teeth. Many of them are ridiculous.

  産生和保持這樣的自信並非易事。我們沒有安全感。這種沒有安全感建立在非常荒謬的假設上,它建立在幻相並把這些幻相執爲實有上。在你把幻相執爲實有的那一刻起,你就注定要失望。我們並不總有能遇到那些讓我們了知幻相是幻相的機會。相反,我們整日被那些讓我們將幻相當真的東西轟炸,譬如說那些名牌鞋子。這些東西並不能幫我們建立自信。相反,它們只讓我們越發地依賴它們,越發地沒有安全感。

  The summary: We need confidence to create the luck. We have the habit of falling into the game of insecurity, such as the tallest building in the world. There is no such thing as inherited unlucky person. We are all lucky people and we should be confident. All our downfalls are purifiable.

  總結:創造幸運需要的是自信。而我們總是回到沒有安全感這樣的老習慣中去。世上並沒有天生就不幸的人。我們每一個人都是幸運的,都應該有自信。我們所有的違緣都能夠被清淨。

  Protecting the Merit/Luck from Obstacles 如何去除幸運和福德的障礙

  How to Generate More Merit/Luck 如何增長幸運和福德

  There are infinite numbers of skill to achieve this. One thing that we need to know is that in every situation, we would like to have less pain and more gain. A skill is considered a good one when it involves with less pain and more gain. And it applies here as well.

  有無數多的方法可以讓我們增長幸運,去除障礙。無一例外的,我們都希望少投入,多産出。一個産出投入比高的方法,便是一個好方法。在這裏也一樣。

  A skill accompanied with wisdom is always bliss, with less pain and more gain. Remember here the goal is to try to destroy the dualism and achieve non-dualism.

  有智慧相伴的方法無一例外的是好的方法。它的産出投入比總是高的。在這裏,要記住的是,我們的目標是去除分別念,獲得得無分別的智慧。

  Most of the skills are rooted in dualism and it involves more pain. So t…

《幸運 Lucky》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net