打開我的閱讀記錄 ▼

《清淨道論》-活命遍淨律儀▪P3

  ..續本文上一頁允許的,而不是我們自己的德。也正是因爲如此,我們必須得正當地省思和使用佛陀所允許的這些資具。

  所以,如果對一個持戒清淨的具戒者來說,他只要通過如理地省思對于四種資具的正確用途、正確的目的,他也是屬于繼承受用。如果自己持戒清淨,但是沒有省思,還是屬于欠債的受用。

  也正是因爲如此,所以現在上座部的比庫他們每天至少要省思一次。一般上來說,我們在早上明相出現之後會省思,在吃飯前會省思自己所吃的缽食,或者至少在晚上會省思,對今天所使用或者對所有的用品進行省思。因爲如果進行了省思之後,我們今天所受用的這些必須品、這些資具就沒有過失;如果不是的話,我們就欠了債。

  第四種是稱爲主受用。主是主人的意思,哪些人才能稱爲主呢?Arahanta是什麼意思?(答:應供。)對,古代翻譯成應供,它的意思就是值得的、有資格的。有資格受人的供養,所以一切的佛陀、巴支咖(pacceka,辟支佛)跟證得了阿拉漢果的那些聖弟子們,他們就象主人受用自己的財産一樣,可以受用一切如法的袈裟、飲食、住所跟醫藥。這種稱爲主受用。

  當我們講了這四種受用的方式之後,接著來講應當如何來正確地省思我們每天所使用的袈裟、飲食、住所跟醫藥。

  當我們在省思我們的袈裟的時候,它的巴利語是:

  “Pa

  isa

  khà yoniso c

  varaü pa

  isevàmi, yàvadeva s

  tassa pa

  ighàtàya, u

  hassa pa

  ighàtàya, óaüsa-makasa- vàtàtapa-siriüsapa-samphassànaü pa

  ighàtàya, yàvadeva hirikop

  napa

  icchàdanatthaü.”

  這是對于袈裟省思的巴利語。它的意思是:

  “如理省思我所受用的衣,只是爲了抵禦寒冷,爲了抵禦炎熱,爲了抵禦虻、蚊、風吹、日曬、爬蟲類的觸惱,只是爲了遮蔽羞處。”

  這是對袈裟的受用。這裏所說的衣(c

  vara),c

  vara是衣的意思,這裏的衣是我們凡是披在身上的都稱爲衣。

  對于比庫來說,叁種衣是佛陀所允許的衣:

  第一種是桑喀帝(sa

  ghà

  ),古代翻譯成僧伽梨;

  第二種是上衣(uttaràsa

  ga),古代翻譯成郁多羅僧,我們現在披的上衣;

  第叁種是下衣(antaravàsaka),古代翻譯成安陀會,就是我們穿裏面的裙子。

  這叁衣是佛陀允許的衣,而我們每一次要披著這些衣的時候,要必須進行省思,省思它的正確的目的。

  Pa

  isa

  khà就是省思。Yoniso是如理地。C

  varaü是衣。Pa

  isevàmi我所受用的、我所穿的。Yàvadeva只是爲了。S

  tassa pa

  ighàtàya,s

  ta是寒冷,這裏的寒冷包括了外面的寒冷跟身體由于四大不調而發生的那種冷,稱爲s

  ta,s

  tassa就是寒冷的;pa

  ighàtàya就是避免,爲了防禦。

  U

  ha是炎熱,這裏的炎熱就包括了氣候的炎熱,或者說由于火燒啊、山火等等這樣所發生的炎熱。所以u

  hassapa

  ighàtàya就是爲了防禦炎熱。

  aüsa是牛虻的虻,就是會吸血的一種虻。Makasa就是蚊子。Vàtà就是風,這裏的風包括了有塵土的風跟沒有塵土的風。Vàtàtapa就是炎熱、太陽曬、日曬。

  Siriüsapa就是那些爬行類的動物,比如說像蛇這一類的稱爲siriüsapa。Samphassànaü,samphass就是碰觸的意思,這就包括了給太陽曬的時候,由于接觸到熱,身體生起不適,風吹身體感到不適,或者說被蚊子叮咬,蚊子的咬噬等等這種稱爲觸,這裏samphass的意思就是觸。

  Yàvadeva只是爲了。Hirikop

  na就是羞處,男女的私處、男女的私部,如果是暴露了這些部分,那麼未免就會擾亂跟會破壞了羞恥。所以爲了要遮蔽羞處,pa

  icchàda就是爲了要遮蓋住,所以我們要穿衣。

  因此前面所提到的:“爲了抵禦寒冷,爲了抵禦炎熱,爲了抵禦虻、蚊、風吹日曬以及爬行類的觸惱。”這些是臨時性的,有熱就不會有冷,而且不是經常都有蚊子的、不是經常都有爬蟲類的觸惱的,所以前面的那些是屬于臨時性的。但是決定性的目的就是爲了遮羞,爲了遮蓋我們的羞部,即使有沒有蚊子、有沒有風、有沒有熱,我們都要穿衣,這是爲了遮羞。

  如果一位比庫他裸體的話,他會犯惡作(dukka

  a),當然不是說在洗澡的時候裸體。對于比庫尼來說,她就不能裸體,比庫尼必須得穿水浴衣而洗澡的。如果比庫尼一裸體她就犯了巴吉帝亞。但是比庫來說,洗澡是在水中,在暖房,這裏的暖房就是相當于蒸汽、相當于桑拿一樣的,那樣他就可以裸體,但是他不能夠像裸體外道那樣地到處走,如果他這樣的話就犯了惡作。所以我們沙門釋迦子應當有羞恥感的,不會像那些尼犍子(Niga

  ha Nà

  aputta)他們的徒衆那樣,毫無羞恥地光著身體到處走,現在印度還有這些人。

  所以我們要省思我們所穿用這些袈裟的正確的目的。

  (休息)

  好,下面我們繼續來學習資具依止戒裏面的第二種。

  第一種是c

  vara,c

  vara是衣。

  第二種是pi

  óapàta,pi

  óa是食物,pàta是掉落的意思,所以pi

  óapàta是指各種各樣的食物。由于比庫在托缽的時候,一團一團的落在缽內的各種食物,稱爲pi

  óapàta,或者一團一團的降落緣故,所以稱爲團食,也就是從各處所接受的那些食物稱爲pi

  óapàta。那在省思食物的時候,應當怎麼樣省思呢?省思文是:

  “Pa

  isa

  khà yoniso pi

  óapàtaü pa

  isevàmi, n”eva davàya na madàya na ma

  óanàya na vibh

  sanàya, yàvadeva imassa kàyassa

  hitiyà yàpanàya vihiüsuparatiyà brahma- cariyànuggahàya, iti purà

  a¤ca vedanaü pa

  iha

  khàmi nava¤ca vedanaü na uppàdessàmi, yàtrà ca me bhavissati anavajjatà ca phàsuvihàro cà”ti.”

  這是對于缽食、對于食物的省思,它的意思是:

  “我如理省思所受用(食用)的食物,不爲嬉戲、不爲驕慢、不爲裝飾、不爲莊嚴,只是爲了此身住立存續,爲了停止傷害,爲了資助梵行,如此我將退除舊受(饑餓之苦),並使新受不生(吃過飽之苦),我將維持生命、無過且安住。”

  這個是對食物的省思。所以這裏說到的n”eva davàya是不爲嬉戲。就好象那些鄉村的小孩那樣,爲了玩,在那邊吃,一邊吃一邊嬉戲,他們吃是爲了去嬉戲、去遊樂、去遊玩,這種是稱爲嬉戲。

  “不爲嬉戲”,不是爲了這樣的目的而去吃。“不爲驕慢”,驕慢就好象那些拳師或者那些力士一樣,爲了那種驕態而去吃,也不是爲了要自己非常強壯,要自己很有勇氣這樣去吃。

  “不爲裝飾”,裝飾就好象那些宮女、那些妓女等等,她們是爲了自己的身體非常的美麗,非常的嬌嫩、豔麗,爲了這樣而吃、而食用食物,如果不爲這樣就稱爲“不爲裝飾”。

  “不爲莊嚴”,就是不像那些歌手、那些優人、那些舞女那樣爲了皮膚的光澤,皮膚的光潤美麗,他不像這一類人一樣,所以這個稱爲“不爲莊嚴”。

  或者說,“不爲嬉戲”,是爲了斷癡的近因。“不爲驕慢”,是爲了斷嗔的近因。“不爲裝飾、不爲莊嚴”,是爲了斷貪的近因。同時,“不爲嬉戲、不爲驕慢”,是爲了阻止生起自己的煩惱、自己的纏結。“不爲莊嚴、不爲裝飾”,是阻止他人對自己産生煩惱,産生纏結。所以,這四句話也可以理解爲:是爲了避免沈溺于欲樂以及不如理的行道。

  那下面,有一個yàvadeva,只是爲了。Imassa kàyassa, imassa是這個,kàya是身體,這裏的身體是指由四大所成的身體,四大所造色,四大的色身。Thitiyà是住立、站立的意思,就是住立。Yàpanàya是爲了維持,維持就是不斷地存續,不斷地滋長、滋養的意思。由于受用了適當的食物,而使身體能夠繼續地維持下去,繼續地住立,就好象一間老的房子有了新的柱子支撐著一樣,又猶如車主把油塗在車軸裏面,這樣車主塗油並不是爲了嬉戲、不是爲了驕慢、不是爲了莊嚴、不是爲了裝飾,他只是爲了這部車能夠繼續地跑。同樣的,爲了住續以及活命的緣故,所以他才受用這樣的食物。

  Vihiüsuparatiyà,vihiüsa就是傷害,這裏的傷害是指由于饑餓所帶來的惱害,對身體的傷害。Uparatiyà就是爲了停止,停止由于饑餓而對身體帶來的損害。也就是說,比庫受用食物是爲了消除饑餓,就好象把藥塗在瘡傷口一樣。

  Brahma cariyànuggahàya,brahma是梵,cariyà是行,梵行就是我們修行的生活,我們清淨的生活,就是brahmacariyà,就是爲了我們修行,ànuggahà是資助、支持、維護、維持的意思,所以brahmacariyànuggahàya是爲了助益佛教的梵行,全佛教的梵行跟道的梵行,就是爲了我們以教法中住立以及我們可以行道。

  對于行道者,就是對于修行的人,他們受用食物是爲了能夠補充體力,能夠有體力而勤修戒…

《《清淨道論》-活命遍淨律儀》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net