打開我的閱讀記錄 ▼

禅修手冊 課誦▪P2

  ..續本文上一頁9. 調伏身、語、意。10.口出善言語,指離妄語、兩舌、惡口、绮語,及善于表達佛法。《經集》(Sn.3-3./vv.450-454):「(1)說善語。(2)說合法之語,不說非法之語。(3)說可愛語,不說不可愛語。(4)說真實語,不說虛妄語。」11.孝順、侍候生父生母。侍候父母,包括洗腳、推拿、按摩、洗澡,給予四事供養及儲備)。12.愛護、照料諸親生孩子(包括兒子與女兒, KhA.138.)和諸妻子。13.做事不紊亂,井然有序。14.自己的財産能布施給他人。15.行正道︰dhammacariya(法行)是指十善業道。16.親戚有被濟助。「親戚」指與父母有血緣關系的親戚,乃至七世之父祖。 17.行爲盡責,不被智者責備。18-19. 《吉祥經注》(KhA.5-11./p.142.)︰「遠離、離諸惡︰遠離︰遠避。離諸惡︰有情以放棄或避開來棄離(殺、盜、邪淫、妄語之惡)。」《小義釋注》(Nd2A.CS:pg.10.)︰「遠離︰遠離享樂。離︰沒有享樂。」20.不飲酒、不用麻醉藥品。21.修善不放逸。不疏忽爲“不放逸” (與正念不分離)。22.恭敬,即敬重性(Garukatabbam garum karoti)。23.謙遜,謙卑。24.知足于衣服、飲食、醫藥、臥具。25.感恩圖報。能記憶的不管小恩、大恩。(佛說世間兩種人難得:知恩、報恩)(A.2.11./I,87.)。26.適當時候聽聞佛法。在此,注解書說︰「適當時候」指意亂 (uddhacca掉舉)、情迷(kama-vitakkadinam欲尋等)時,其時可以聞法得樂。27.忍了再忍,乃至于沒有該忍的還要忍。28.恭順受教。容易受勸告爲「恭順」(sovacassata)。29.參訪沙門,供養修福、問法.決疑。沙門:在此指佛陀的出家弟子,或已止息煩惱者。30.適時論法,能更深入法義。31.全心全意投入修善。32.梵行:離淫欲。KhA.151.︰梵的行爲,諸梵天的行爲,稱爲“梵行” (brahmacariyam),優良的行爲之稱。KhA.152.︰梵行:沒有(男女)淫欲,及具足沙門法。)33.曉了四聖谛(苦、苦因、苦滅、苦滅之方)。34.親證涅槃,毀滅貪.瞋.癡。35.接觸世法,即面對八風(利、衰、譽、毀、稱、譏、樂、苦),心不動搖。Vin.Mv.I,185. (=A.6.55./III,379.)︰「恰如堅石山,不為風所動,如此色、味、聲,香及所有觸,可意不意法,皆不爲激動。心安住解脫,只隨觀壞滅。」36.無憂︰指漏盡煩惱。37.無染︰心離貪瞋癡之垢染。38.安穩:無畏、無不幸的事。

  

  

  【勝利經】(身敗壞經)

  行住坐臥,或前彎後仰,這些都是身軀的動作。身軀是由筋骨接合,塗皮肉,包薄皮,看不見真相。腸、胃、肝、膀胱、心、肺、腎和脾;涕、唾、汗、油、血、關節滑液、膽汁和脂(ㄓ)肪。還有,從九竅中,經常流出不淨:從眼中流出眼屎,從耳中流出耳屎,從鼻流出鼻涕,從口中有時吐膽汁,有時吐痰,(有時)從身軀出汗。還有,頭顱的窟窿,裝滿腦髓,愚人由于無知,才會認爲它是好東西。

  身軀一旦倒斃,浮腫、發青,被丟在墳場,親人不再理睬。狗、豺狼、狐狸、蛆(ㄑㄩ)、烏鴉、禿鷹和其他生物,都來吃它。世間有智慧的比庫,聽了佛陀的話,就會完全理解身軀,因爲他看到了真相。這個(活體)就像那個(屍體),那個(屍體)就像這個(活體);裏裏外外,抛棄對身軀的渴望吧!世間有智慧的比庫摒棄了欲望和貪染,獲得無死的甯靜,達到無死的涅槃。需要照料的這個具有兩只腳的(身軀)是不淨的、臭的,充滿各種臭味,到處流湯。具有這樣(龌龊的)的身軀,還自以爲了不起,輕視別人,這種人是一無所見。

  ──《經集》Sn.1-11.Vijayasuttam勝利經(CS:vv.195-208;PTS:vv.193-206/p.34.)

  

  

  叁十二身分

  在此身有: 1發、2毛、3爪、4齒、5皮;6肉、7筋、8骨、9髓、10腎;

  11心、12肝、13肋膜、14脾、15肺;16腸、17腸間膜、18胃中物、19糞、20腦;

  21膽汁、22痰、23膿、24血、25汗、26脂肪;

  27淚、28油、29唾液、30涕、31關節液、32尿。

  __________________________________________

  (臺語︰1.發(頭鬃thau5 cang)。2.毛(身軀毛sin khu mo)。3.爪(指甲cing2 kah)。4.齒(喙齒chui3 khi2)。

  10.腎(腰子io ci2)。26.脂肪(chi hong)。27.淚(目屎bak8 sai2)。29.唾(喙瀾chiu3 nua7)。30.涕(鼻水phinn7 cui2))

  

  

  【死隨念】

  ◆我的生命是不久的,我的死亡是永久的,我必然會死,我的生命以死結束,我的生命是不確定的,我的死是必然的。

  ◆不久啊!真的!這個身體將躺在地上,將舍棄心識離去,如同無用的朽木。

  ◆一切衆生必死,過去曾死,未來將死,我也一樣將會死,對此我沒有懷疑。

  

  

  【 慈經 】

  1. 若要得到寂靜,應該善巧于作利益:

  1能幹、2正直、3坦誠、4好教( )、5柔軟、6不驕傲;

  2. 7知足、8易扶養、9少俗務、10生活簡樸;

  11寂靜諸根、12聰明、13不粗魯、14不耽溺俗家;

  3. 15不應該犯智者會指責的任何小過失。

  (他應該發願:)願一切有情快樂與安穩!願他們自得其樂!

  4. 無論什麼有呼吸的衆生,會驚慌的或是穩固的,沒有遺漏;

  無論體型長的、大的或中等的,短的、細的或者粗的,

  5. 無論可見的或者不可見的,住在遠的或者近的,

  無論已生的或將生的,願一切有情自得其樂!

  6. 願他不互相欺瞞,願他無論在任何地方,不輕視任何人,

  願他不要互相盼望對方受苦,而忿怒或反擊。

  7. 好像母親隨時保護與她相依爲命的獨子一樣,

  同樣地,他也對一切已生的(衆生)修習無量(的慈心)。

  8. 他應該對一切世界修習無量的慈心:

  無論上方、下方與橫方,沒有障礙、仇恨和敵意。

  9. 無論站著、走著、坐著或躺著,只要他沒睡著,

  應當守住(慈)念,這就是所謂的「梵住」。

  10.不墮入邪見,持戒並且具有智見;

  降伏對欲樂的貪愛,他必定不再睡臥在母胎中。

  ((((( (((((((( 願一切衆生無瞋、無怨、無苦、無災厄 ))))))))))))))))))

  【注解】

  能幹︰包括正直(不詐)與坦誠(不诳),具有此特質可精鍊于辦事,或精鍊于辦道。

  攝受六根:眼.耳.鼻.舌.身.意收斂,不耽溺于欲望。

  不粗魯:不粗暴,不急躁,行爲細膩,謹言慎行,語言圓融。

  不耽溺俗家:在家人不耽溺居住處(俗家);比庫則不貪戀在家人的利養,及攀緣在家人。

  會驚慌的:即「會被驚嚇的」,與「有渴愛、有怖畏」是同義詞。穩固的︰即「穩定的」,與「斷諸渴愛、斷諸怖畏」的阿拉漢是同義詞。

  邪見:錯誤的見解,可以造成自他的痛苦。惡見甚至有導致下一生投生于叁惡道的潛在危機。

  持戒:在家衆受持五戒、八戒;比庫受持227戒。戒有「清涼」義,使身口意叁業熱惱止息。

  智見:觀察身心現象的無常(沒有永恒)、苦(壓迫)、無我(沒有永遠不變的實體),行者需具備近行定的定力。

  

  

  【寶經】 (Ratanasuttam) 1

  1. 聚集于此的任何神祇(ㄑ一ˊ) 2,無論是地居的或空居的,

  願一切神祇心存善意3!請谛聽(我)說--

  2. 一切神祇!請注意聽:對人類的子孫散播慈愛,他們日夜祭拜(你們),

  因此,應不放逸地保護他們。

  3. 任何在此方或在他方的財物,或諸天界的珍寶,無一可比擬如來。

  在佛身上得見此珍寶,以此真實語願得安樂。

  4. 滅盡、離染、無死、微妙4,釋迦牟尼在定中證得,此正法無以倫比,

  在正法中得見此珍寶,以此真實語願得安樂。

  5. 優勝的佛陀贊美清淨、不間斷的叁摩地5,沒有與叁摩地等同的(法)

  被發現。在正法中有此珍寶,以此真實語願得安樂。

  6. 那些被稱贊的真人6四雙八輩,他們是值得供養的善逝的弟子,

  供養他們將得到大福報。在僧伽中有此珍寶,以此真實語願得安樂。

  7. 懷著堅定善行的心,依隨喬達摩的教法。

  他們已證入無死,享受到絕對的7甯靜。在僧伽中有此珍寶,以此真實語願得安樂。

  8. 如深埋入地的界標8,不被四面風所吹動;

  我宣告如此譬喻的善人,是已見證了四聖谛者。

  在僧伽中有此珍寶,以此真實語願得安樂。

  9. 那些已顯耀聖谛者,乃由深智者9所善教;

  無論他們多麼放逸,也不會抓取第八世的再生10。

  在僧伽中有此珍寶,以此真實語願得安樂。

  10. 伴隨達到智見11,他們舍棄了叁結:1邪見、2疑惑、3及任何戒禁(取)12。

  11. 因而脫離四苦道13,他不可能再犯六大逆罪14。

  在僧伽中有此珍寶,以此真實語願得安樂。

  12. 雖然他會以身、語、意造惡業,他不可能覆藏他的(過失) 15,不可能

  有可見的痕迹。在僧伽中有此珍寶,以此真實語願得安樂。

  13. 如在熱季第一個月16,在樹叢上鮮花盛開。

  如此譬喻教誨優質的正法,爲導向涅槃的終極目標。

  在佛身上…

《禅修手冊 課誦》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net