打開我的閱讀記錄 ▼

成唯識論疏翼 第五冊 卷九 九、廣十勝行▪P35

  ..續本文上一頁a ni tiv ve ”dzin te/ 」﹞,是心住定而行施義﹝藏文作「der ”du wes pa ni mbam par bźag par sbyin par byed ces bya ba”i tha tshig go/」﹞。

  

  「若諸菩薩殟波陀﹝梵文爲「utpada」﹞悭」者﹝藏文作「gal te ser sna ”byuv bar byed pa”o źes bya ba ni…/」﹞,「殟波陀」言,顯目「生起」,密诠「拔足」,今取密義﹝此十六字訓釋詞,藏文無﹞。拔除悭足而行布施﹝藏文作「rtsa ba nas ”byin ces bya ba”i tha tshig go/」﹞。

  

  「若諸菩薩不住究竟」者﹝藏文作「gal te mtha” la mi gnas par gyur pa”o źes bya ba ni…/」﹞,不同一向趣寂聲聞安住究竟無余涅槃﹝藏文作「źi bar bgrod pa gcig pu la ban thos ltar gnas ma yin pa”o/」﹞。

  

  「若諸菩薩于惠施中不自在轉」者﹝藏文作「gal te sbyin pa la dbav byed pa ma yin pa”o źes bya ba ni…/」﹞,謂令悭等施所治障不自在轉﹝藏文作「sbyin pa”i mi mthun pa”i phyogs ser sna la sogs pa dbav byed pa ma yin źes bya ba”i tha tshig go/」﹞。

  

  「若諸菩薩不住無盡」者﹝藏文作「gal te mi zad pa la mi gnas par gyur pa”o źes bya ba ni…/」﹞,謂得圓滿無盡增上究竟佛果,而不安住﹝藏文作「phun sum tshogs pa phul du byuv ba”i mthar thug pa savs rgyas bid thob nas de bid du mi gnas kyi/」﹞。何者?起化爲饒益他常行惠施﹝藏文作「sprul pa rnams kyis gźan la phan gdags pa”i phyir sbyin pa la ”jug ces bya ba”i tha tshig go/」﹞。

  

  「如于布施,于戒﹝爲初,于慧爲後,隨其所應﹞乃至當知亦爾」者,類通余五﹝藏文作「sva ma bźin du sbyar ba ste/」﹞,謂如經言「雲何菩薩能具屍羅?若諸菩薩不護少戒」。謂見自他平等性故,他護淨戒,即是自己具足屍羅﹝藏文作「ji ltar na tshul khrims dav ldan pa yin źe na/ gal te tshul khrims chuv zad mi sruv ba ste/ bdag dav gźan mbam pa bid du mthov ba”i phyir gźan gyi tshul khrims dav ldan par ”gyur ba”o/」﹞。

  

  [425] 如彼「隨覺難行」中廣解。

  

  無性續釋雲︰

  

  如經中說「苾刍!我是能殺」等者,此中顯彼所說意趣﹝藏文作「mdo gav las dge slov dag va ni srog gcod pa”o źes bya ba la sogs pa ”byuv ba der dgovs pa ston te/」﹞。

  

  「若斷衆生生死流轉」者﹝藏文作「gal te srog chags rnams ”khor ba las win tu zlo ba”o źes bya ba ni…/」﹞,斷是殺義。與問﹝「雲何能殺生」﹞相應﹝藏文作「”da” bar byed ces bya ba”i tha tshig go/」﹞。

  

  「無有與者自然攝取」者﹝藏文作「gal te sus kyav ma byin par źes bya ba ni ma sbyin par ro/」﹞,是無他求,自攝益義﹝藏文作「bdag bid kyis sems can thams cad lan pa”o źes bya ba ni gźan gyis byed du ma bcug par źes bya ba”i tha tshig go/」﹞。

  

  「若于諸欲了知是邪而修正行」者﹝藏文作「”dod pa rnams la log pa”o źes spyod pa”o źes bya ba ni…/」﹞,謂如實知若境界欲、若分別欲,唯是邪亂﹝藏文作「yul gyi ”dod pa rnams dav kun tu rtog pa”i ”dod pa rnams ”khrul ba tsam gyi phyir te/」﹞。如有頌言「佛說貪、恚、癡,皆從分別起;淨不淨顛倒,此亦爲緣生﹝藏文作「ji skad du/ ”dod chags/ źe sdav/ gti mug ni/ kun tu rtog las ”byuv źes brjod/ sdug dav mi sdug log pa las/ brten nas kun tu ”byuv ba yin/」﹞。淨不淨顛倒,爲緣而有者;彼自性皆無,故欲非真實﹝藏文作「sdug dav mi sdug log pa las/ brten nas gav dag ”byuv ba ni/ de dag vo bo bid kyis med/ de bas ”dod pa yav dag min/ źes bwad pa lta bu”o/」﹞」。

  

  「若于妄中能說爲妄」者﹝藏文作「gav brdzun pa de la brdzun no źes bya ba ni…/」﹞說妄爲妄,故名妄語。如有頌言︰「一切虛妄法,世尊如實說;于虛妄法中,諸行最虛妄﹝藏文作「ji skad du/ bcom ldan ”das kyis slu chos źes/ gav gsuvs de ni brdzun ste/ ”du byed thams cad bslu ba”i chos/ des na de dag brdzun źes bya/ źes bskad pa lta bu”o/」﹞。

  

  「若能居最勝空住」者,依世訓釋詞道理答上所問「﹝雲何﹞貝戍尼﹝梵文作「paiwunya」﹞」言﹝藏文作「stov pa bid la gnas pa”i mchog gi źes bya ba ni ves pa”i tshig ”i tshul lo/」﹞。此『貝戍尼』,顯目『離間語』,密诠『常勝空』。『貝』表『勝』義;『戍』表『空』義;『尼』表『常』義。今取密義,問答相應,顯則不爾。波魯師﹝梵文爲「parusya」﹞等訓釋文詞,道理亦爾﹝此「貝戍尼」等文,藏文無﹞。

  

  此「波魯師」,顯目「粗惡語」,密诠「住彼岸」。今取密義,是故說言﹝「此波魯尼」等文。藏文無﹞。

  

  「若善安住所知彼岸」,「所知彼岸」,是一切智。佛于其中,能善安住,名「波魯師」﹝藏文作「źes bya”i pha rol tu gnas pa źes bya ba ni ”dug ces bya ba”i tha tshig ste/ wes bya”i pha rol ni thams cad mkhyen pa bid do/」﹞。

  

  「若正說法品類差別」者,釋绮問語﹝藏文作「tshig kyal pa smra ba/」﹞,其義易了﹝藏文作「gal te chos thams cad yav dag par rnam par phye ste smra ba”o źes bya ba ni tshig de bid kyis bwad zin to/」﹞。

  

  「若有數數欲自證得無上靜慮」者,如上訓釋文詞道理﹝藏文作「gal te rgyun tu bla na med pa bsam gtan thob par byed pa”o źes bya ba ni ves pa”i tshig gi tshul du sva ma bźin te/」﹞,諸佛身中所有靜慮說爲「無上」﹝藏文作「savs rgyas kyi thugs kyi rgyud la mva” ba”i bsam gtan ni bla na med pa”o/」﹞。

  

  「若于其心能正憎害一切煩惱」者,已滅、已斷,是憎害義﹝藏文作「sems la bon movs par byed pa thams cad la ”dis gnod par byed p…

《成唯識論疏翼 第五冊 卷九 九、廣十勝行》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net