..續本文上一頁ams cad brjod du med/」﹞。
《攝論‧無性釋》解雲︰
若實無有所分別義,何所分別﹝藏文作「gal te rnam par brtag par bya ba”i don med na rnam par brtag par bya ba ”di ci źe na/」﹞?故說是言「相應自性義,所分別非余」等﹝藏文作「de”i don bstan pa”i phyir sbyor las byuv ba”i rav bźin te źes bya ba la sogs pa smos te/」﹞。謂諸文字展轉相應,宣唱不絕﹝藏文舉例「如『馬鞭』等」﹞,遍計心等緣此假立成遍計義爲「所分別」﹝藏文作「yi ge”i ”bru phan tshun du sbyor bas rta lcag ces bya ba la sogs pa rgyun ma chad par brjod pa brda la ”dris pa la ltos nas don kun brtags pa”o/」﹞。無別實義爲「所分別」,故言「非余」﹝藏文作「de las gźan du min źes bya ba ni sbyor ba las byuv ba de las gźan du ma yin pa ste/」﹞。若無文字相續宣唱,分別無故﹝藏文作「”brel ba brjod pa med na de med pa”i phyir don dam pa ma yin źes bya ba”i tha tshig ste/」﹞。雲何諸法皆不可言?爲顯此理,故說是言﹝藏文作「brjod du med pa źes bya ba ji ltar brjod du med ces bya ba”i ”thad pa smos pa/」﹞。
「非離彼能诠,智于所诠轉」等﹝藏文作「rjod pa med par brjod bya la wes pa ”jug pa ma yin no źes bya ba la sogs pa ste/」﹞,若實有義可言說者,離能诠名于彼,應有似言智起﹝藏文作「gal te byed par bya ba”i don źig yod na ni rjod pa med par yav de wes par ”gyur ba”i rigs na/」﹞!非未解了能诠名言,于所诠義有此智起,故不可言﹝藏文作「brjod pa la ma byav ba ni brjod par bya ba yod kyav de”i blo mi ”byuv bas brjod par bya ba”i don med par ves so/」﹞。或謂外義雖定實有,要待能诠所诠智起﹝藏文作「ji ste rjod pa la brjod par bya ba”i blo ”byuv vo sbam na/」﹞。爲遮此故,說如是言:「非诠不同故﹝藏文作「de spov ba”i don ”gal ba”i phyir brjod ba min źes bya ba smos te/」﹞」,謂相異故,非實能诠﹝藏文作「mtshan bid mi ”dra ba źes bya ba”i tha tshig go/」﹞,以能诠名與所诠義,別根﹝漢譯作「相」,今依藏文改。聲音唯是耳根及俱意取故﹞取故,其相各異,雲何得成定實诠表﹝藏文作「dbav po tha dad pas gzuv ba yin pas rjod pa ni brjod par bya ba dav mtshan bid mi ”dra ba yin na de ji ltar brjod par bya bar ruv/」﹞?
「一切不可言」者,由此道理,所有一切能诠、所诠皆不可言﹝藏文作「de”i phyir thams cad brjod du med ces bya ba la/ thams cad ces bya ba smos pas ni rjod pa dav brjod par bya ba dav gbi ga smos pas mjug sdud do/」﹞。
「任持」雲︰
諸菩薩任持,是無分別智;後所得諸行,爲進趣增長﹝藏文作「rnam par mi rtog ye wes ni/ byav chub sems dpa”i de rjes la/ thob pa”i spyod pa”i rten yin te/ de ni ”phel bar ”gyur phyir ro/」﹞。
《攝論‧無性釋》卷八解雲︰
「後所得諸行」者,謂無分別後得智中,所得種種菩薩諸行﹝藏文作「ye wes de ni rnam par mi rtog pa”i ye wes kyi rjes las byav chub sems dpa”i spyod pa gav thob pa de”i rten te/ gnas yin no/」﹞
「爲進趣增長」者,謂爲增長菩薩諸行,此說任持有要﹝二字疑倒﹞所用﹝藏文作「byav chub sems dpa”i spyod pa de ”phel bar ”gyur ba”i phyir te/ rten gyi dgos pa bstan to/」﹞。無顛倒故,能持諸行﹝藏文無此八字﹞。
[453] 《金藏》及《義演》釋文作「叁」,余作「二」。
[454] 「別抄」卷五末雲︰
問︰叁無漏﹝未知、未知當知、已知﹞故,根所有種子,應從辨叁,定一種子者,加行等智種子例亦應然!何故叁皆種子,名別、故現?
從位中雲︰八地以去:一現、二種。若叁轉齊者,八地以上應不得有加行種子。轉加行種成任運故。
解雲︰未知當知根約相見道無漏種子,曆位分叁。加行種子唯是有漏,所以八地以上加行種子,不可轉成無漏種子。八地以上有漏、無漏,各各不同,種通叁也。
[455] 「有四義攝」四字,《金藏》有,余缺。
[456] 「余」字,《金藏》作「除」,合《義演》一說。
[457] 「若助伴」叁字,《金藏》有,余缺。
[458] 「自性」,即「自體」。
[459] 謂戒和忍。
[460] 見《瑜伽》卷七十八初、《解深密經》卷四初〈地波羅蜜多品〉第
七,如雲︰
世尊!如是六種所應學事,幾是增上戒學所攝?幾是增上心學所攝?幾是增上慧學所攝?善男子!當知初叁,但是增上戒學所攝;靜慮一種,但是增上心學所攝;慧是增上慧學所攝。我說精進遍于一切。
[461] 「若隨」等九字,《金藏》有,余缺。
[462] 《金藏》作「可」,余作「易」。
[463] 見《瑜伽》卷四十九第叁〈持究竟瑜伽處行品〉第四說︰
由前四種波羅蜜多──資糧、自性、眷屬、守護﹝藏文作「kun du bsruv ba dav bcas pas/」﹞,當知圓滿修諸菩薩增上戒學也。由其靜慮波羅蜜多,當知圓滿修諸菩薩增上心學。由其般若波羅蜜多,當知圓滿修諸菩薩增上慧學。
[464] 如理《義演》雲︰
如通達位見道之中,但有定、慧,無表戒等,即無財施、無畏施,及利有情事等。
[465] 如理《義演》雲︰
說見道極促,不容行六度等也。
[466] 見本論《述記》卷十九,如雲︰
然初地以前,于六波羅蜜多,一行中修一行;初地以去,于六波羅蜜多,一行中修一切行;八地以去,一切行中修一切行。七地以前,唯于六度唯有修一,以一切行而莊嚴之;八地以去,于萬行中具修萬行。然所修願力、智度,漸次勝前,別立其名。非唯修此。
[467] 「叁」字,《金藏》誤作「二」。
[468] 《瑜伽》卷七十八﹝《解深密經》卷四末〈地波羅蜜多品〉第七文似﹞
雲︰
若諸菩薩,經無量時,修行施等,成就善法,而諸煩惱猶故現行未能製伏,然爲彼伏。謂于勝解行地,軟中勝解轉時,是名波羅蜜多﹝藏文作「”di la byav chub sems dpa” dus dpag tu med pa nas yovs su bsgoms pa”i sbyin pa la sogs pa dge ba”i chos rnams dav ldan pa yav yin la/ de la bon movs pa yav kun tu ”byuv źiv de zil gyis gnon par ni mi nus kyi/ des zil gyis gnon par ”gyur ba ”di lta ste/ mos pas spyod pa”i sa la mos pa chuv vu dav ”briv la źugs pa de ni pha rol tu…
《成唯識論疏翼 第五冊 卷九 九、廣十勝行》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…