..續本文上一頁對它産生厭離心;對它産生厭離心,那麼對它的喜愛貪欲便可消除淨盡;喜愛貪欲消除淨
盡了,我說他的心已獲得了解脫。
同樣地,要以正慧觀察我們的感受、想象、意志行爲、心識等精神現象,也是隨緣生滅,變化無常,這樣地觀察,才是正確的觀察。對此精神現象能作正確的觀察,就會對它産生厭離;對它産生厭離,那麼對它的喜愛貪欲便可消除淨盡;喜愛貪欲消除淨盡了,我說他的心已獲得了解脫。
就像這樣,比丘啊!一個心靈已獲得解脫的人,若想自己作證,就能自己作證||我再生的因素已滅盡,清淨的梵行已建立,所應做的事已做好,自己知道此生是最後身,不再流轉于生死輪回中了。就像觀察五蘊是無常的經文一樣,這五蘊是苦、是空、非我等經文,也都是說要如此去作觀察。」
當時,衆比丘聽聞佛陀的說法,滿心歡喜,都願遵奉修行。
第一經注釋:
1 1 ﹑五陰:爲「五蘊」的舊譯,陰是障蔽的意思,能陰覆真如法性,起諸煩惱。蘊是積集的意思,五蘊就是色蘊、受蘊、想蘊、行蘊、識蘊。此五蘊中,色蘊屬于物質;受、想、行、識四蘊屬于精神,此五蘊乃是構成人身的五種要素。
2 2 ﹑如是我聞:諸經經首均有此語,印度重視聞持,而以此語作爲信憑,這句話表示此經爲結集者親自聽聞。
3 3 ﹑舍衛國:舍衛,地名,爲古印度憍薩羅國的都城,華譯爲好名聞,因其國中政教善良」
「就像這樣,羅睺羅啊!比丘要這樣地去認知,這樣地去觀察。能夠這樣地去認知、這樣地去觀察的話,那麼對于這個有意識的身體及外境的一切事物,便不會有我見、我所見、我慢、結使、系縛的煩惱了。」
「羅睺羅啊!比丘如能像這樣地去觀察這個有意識的身體及外境一切事物,而不會有我見、我所見、我慢、結使、系縛煩惱的話,那麼這位比丘便可說是已斷除了一切愛欲,轉去束縛身心的一切煩惱,獲得正確的覺證,從這最後一次受生死苦的身體中得到究竟解脫。」
那時,羅睺羅聽聞佛陀的說法,滿心歡喜,願遵奉修行。
第二叁經注釋:
1、王舍城:古印度摩竭陀國都城名。
2、迦蘭陀竹園:一說爲迦蘭陀長者所奉,爲印度最早的僧園,又名竹林精舍;一說爲頻婆沙羅王所奉。
3、羅睺羅:亦稱羅雲,爲佛陀的嫡子,出家而爲其弟子。在弟子中爲不毀禁戒、誦讀不懈比丘。十大弟子中爲密行第一。
4、「世尊!雲何知、雲何見我此識身及外境界一切相……」:漢譯南傳大藏經相對經文此處作「大德!如何知、觀者,于此有識之身及外之一切相,得滅我慢、我所慢、慢隨眠耶?」巴利英譯本此處作:“ How,lord,should one know,how should one see,so that in this body,together with its consciousness,and likewise in all external objects,he has no more idea of “ I ” and “ mine ”, no more leanings to conceit
“ 英譯與漢譯南傳經意相當。句中「識身」,據佛光大辭典解說有二義:一、指具有精神作用之身體,即身與心。本事經卷五﹙大正一七冊‧六八六頁上﹚:「由此定故,于有識身,即外一切所緣相中,﹙中略﹚善伏善斷。」二、指認識作用之種類。身,集、種類之意。雜阿含經卷十二﹙大正二冊八五頁上﹚:「雲何爲識?謂六識身。眼識身、耳識身、﹙中略﹚意識身。」由引例來看,此識身應指身心而言。
5、無有我:我,是主宰的意思。佛教說我們通常所執著的我是假我,因爲這個我是由五蘊假和合而成,離開了五蘊,根本就沒有我的存在,故說無有我。
6、我所見:即見外境一切諸相爲我所有。
7、我慢、使、系著:我慢,自高自大,侮慢他人。使,煩惱的別名,即隨眠,是潛伏的煩惱種子。系著,也是煩惱的別名。
8、非我、不異我、不相在:即無我、無我所、五蘊不在我中、我不在五蘊中。
9、平等慧:即平等性智,是如來四智之一,是轉第七識(末那識)的我見,證自他平等的道理所得到的智慧。
10、諸結:即束縛身心的各種煩惱。
11、無間等:無間等,又譯作「現觀」,有領會、理解、覺證、證悟的意思。
12、究竟苦邊:苦邊,即苦際,苦報的終點,亦即最後一次受生死的身體。此句言從這最後一次受生死苦的身體中得到究竟解脫。
二四、本經與前經(二叁)大意相同,經文亦雷同,但主客有異,譯文從略。
第二四經注釋:
1世尊爲法主:世尊證悟佛法,並傳布佛法,故稱世尊爲法主。法主,猶言大法王、大師。
2爲導:言世尊智德圓滿,能引導衆生,脫離苦海。
3爲覆:言世尊能以智德慈悲蔭覆(護)衆人,使無禍患。
4唯然,受教︰唯然,應允之詞,猶言「是的」、「好的」。受教,言願接受世尊的教導。
5超越疑心:即不生猶豫不定之心。
6遠離諸相:諸相,以偏執而生出的各種事物的形相。
7寂靜解脫:脫離一切煩惱叫寂;杜絕一切苦患叫靜,寂靜即涅槃的道理。此句言「達到涅槃寂靜,獲得自在解脫。」
二五、本經敘說多聞說之義爲聞說五蘊是「生厭、離欲、滅盡、寂靜」法,才是多聞。
我聽到這樣的說法:
有一個時候,佛陀住在舍衛國的祇樹給孤獨園裏。
那時,有一個比丘來到佛陀住處,向佛陀行禮後,退坐一邊,禀告佛陀說:「就如世尊您所說的多聞,要怎樣才叫多聞呢?」
佛陀告訴比丘說:「問得好啊!問得真好!你現在是問我多聞的義理嗎?」
比丘禀告佛陀說:「是的,世尊!」
佛陀告訴比丘說:「要仔細聽啊!好好地思考!我將爲你解說。比丘啊!應該知道,如果聽聞到物質現象的時候,說是要對它厭嫌,遠離貪欲,要把它滅盡,使它寂靜不生,這就叫多聞了;同樣地,聽聞到感受、想象、意志行爲、心識等精神現象時,說是要對它厭嫌,遠離貪欲,要把它滅盡,使它寂靜不生,這就叫多聞。比丘啊!這就是如來所說的多聞。」
當時,那位比丘聽聞佛陀的說法,歡喜雀躍,向佛陀行禮後離去。
二六、本經敘說若人能于五蘊說「生厭、離欲、滅盡、寂靜」法,則得被稱爲法師。本經經文與前經雷同,譯文從略。
二七、本經敘說觀五蘊苦、無常,而趨向厭離、離欲、滅盡,才是向法順法。
我聽到這樣的說法:
有一個時候,佛陀住在舍衛國的祇樹給孤獨園裏。
那時,有一位比丘來到佛陀住處,向佛陀頂禮後,退坐一邊,向佛陀禀告說:「就像世尊您所說的法次法向,如何叫法次法向呢?」
佛陀告訴比丘說:「問得好啊!問得真好!你現在想知道什麼是法次法向嗎?」
比丘禀告佛陀說:「是的,世尊!」
佛陀告訴比丘說:「要仔細聽啊!好好地思考!我將爲你解說。比丘啊!對這物質現象,要趨向厭嫌,遠離貪欲,把它滅盡,這就是法次法向了;同樣地,對于感受、想象、意志行爲、心識等精神現象,也要趨向厭嫌,遠離貪欲,把它滅盡,這就是法次法向了。」
當時,那位比丘聽聞佛陀說法後,歡喜雀躍,向佛陀行禮後離去。
第二七經注釋:
1法次:即法的次第,如十二因緣法有先後秩序,其他諸法也有次有第,是名法次。
2法向:法的趨向,指對向涅槃法。
二八、本經敘說若能于五蘊生厭、離欲、滅盡,便能于現世今生中,獲得寂靜解脫。本經經文與前經雷同,譯文從略。
第二八經注釋:
1得見法涅槃:見,音現,同現字。現法:指現世今生。此句言得于現世今生中,獲得寂靜解脫。
2不起諸漏:漏,煩惱的別名,含有漏泄和漏落二義。貪瞋等煩惱,日夜由六根門頭漏泄流注而不止,所以叫做漏;又煩惱能使人漏落于叁惡道之中,所以也叫做漏。一切有煩惱之法就叫有漏法,無煩惱之法就叫做無漏法。不起諸漏,即不起各種煩惱。
二九、本經敘說能于五蘊說厭、離欲、滅盡方爲說法師,經文與第二六經相當,與二七、二八亦雷同。可互爲參考,譯文從略。
叁○、本經敘說尊者舍利佛答輸屢那問言,謂五蘊無常、變易、不安穩,應對其厭離,方可獲得解脫。
我聽到這樣的說法:
有一個時候,佛陀住在王舍城的迦蘭陀竹園裏。
那時,尊者舍利弗住在耆阇崛山中。
當時,有一個長者子名叫輸屢那,日日四處遊行修學。
有一天,他來到耆阇崛山中,拜見尊者舍利弗,噓寒問暖後,退坐一邊,告訴舍利弗說:「有些沙門、婆羅門對這無常、變易、不安穩的物質現象說:我勝他,我與他相等、我劣于他。爲什麼沙門、婆羅門會有這樣的分別想法,而不能察見它的真實情況呢?有些沙門、婆羅門對這無常、變易、不安穩的感受、想象、意志行爲、心識等精神現象說:我勝他、我與他相等、我劣于他。爲什麼沙門、婆羅門會有如此分別的想法,而不能察見真實情況呢?」
(尊者舍利弗)答說:「如果沙門、婆羅門對這無常、變易、不安穩的物質現象說:我勝他、我與他相等、我劣于他。到底他們是如何思量計度而不能察見真實情況的呢?對這無常、變易、不安穩的感受、想象、意志行爲、心識等精神現象也說:我勝他、我與他相等、我劣于他。到底他們是如何思量計度而不見真實情況的呢?輸屢那啊!你的意見怎樣呢?物質現象是常住不變,還是變化無常呢?」
(輸屢那)答說:「是變化無常。」
(尊者舍利弗)說:「輸屢那啊!如果是變化無常,你認爲這是痛苦的麼?」
(輸屢那)答說:「是痛苦。」
…
《雜阿含經卷第一》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…