..續本文上一頁h²yati, ettha nirujjham±n± nirujjhati.
R³pa… Sadd±… Gandh±… Ras±… Phoµµhabb±… Dhamm±… nirujjhati.
Cakkhu-viññ±ºa½…
Cakkhu-samphasso…
Cakkhu-samphassaj± vedan±…
R³p±-saññ±…
R³p±-sañcetan±…
R³p±-taºh±…
R³p±-vitakko…
R³p±-vic±ro… nirujjhati.
苦滅必須是完整的,應同時在六根和它們相應的對象上著手。再者,六識先于接觸和其導致的感受而生。然後接著是評估感受的六想 (s±ñña)。再來是六行 sañcetan±s (意志行爲),也可稱爲習性反應saªkh±ras。渴愛 taºh±隨之而來。尋Vitakko 是因所緣和六根的接觸而生習性反應的最初作意,或因接觸而開始回憶或思索未來。尋之後是伺vic±ro,是對所緣的系念。
這就是苦滅聖谛。在課程中,如此詳盡、細瑣的分析,在體驗的層次上是完全做不到的,但此經文是完整的教導。其聽衆可能包括已在涅槃的第叁或第四階段 (從阿那含an±g±m²到阿羅漢arahant) 用功的人。在這些高階裏,每個細節都加以離析,並且平鋪出來。你了知每個生起的微細感受,它與特定的根門,和根門的所緣有如何的關連。你現在能理解它的生起如何涉及到想saññ±,意志行爲sañcetan±,和習性反應saªkh±ra;你也理解它的止息如何牽扯這牽扯那的。在這樣的高階裏,每一個都可以巨細靡遺地被分離、剖析。現在,就連在須陀洹的階段,實相雖然深,但不那麼深;因此要觀察是否有因某些感受而導致的貪愛或瞋恚,同時也要了知無常,這樣夠了。
道聖谛Maggasacca½
dukkhanirodhag±min² paµipad± ariyasacca½
第四個聖谛是導致苦滅的道路。
ariyo aµµhaªgiko maggo, seyyathida½, samm±diµµhi, samm±saªkappo,
samm±v±c±, samm±kammanto, samm±±j²vo, samm±v±y±mo, samm±sati,
samm±sam±dhi.
這是八正道。現在解釋每一部分。
正見 (samm±diµµhi) 是:
dukkhe ñ±ºa½, dukkhasamudaye ñ±ºa½, dukkhanirodhe
ñ±ºa½, dukkhanirodhag±miniy± paµipad±ya ñ±ºa½.
它是對于苦,苦之集,苦之滅,和導致苦滅之道完全體驗的智慧:yath±-bh³ta½ paj±n±ti, 實相的如實正智。
正思惟 (samm±saªkappo) 是:
nekkhammasaªkappo, aby±p±dasaªkappo, avihi½s±saªkappo.
它們是離欲、不染世樂的思惟,離瞋恚的思惟,無害心的思惟。
正語 (samm±v±c±) 是:
mus±v±d± veramaº², pisuº±y± v±c±ya veramaº², pharus±ya v±c±ya veramaº², samphappal±pa veramaº².
它是不妄語或中傷。它是不背後誹謗或造謠。要再了解,這必須是實相的如實正智yath±-bh³ta½ paj±n±ti。它必須出現在你的生活中。它必須被體驗並且了知你是在過戒絕妄語、惡口、兩舌、或造謠的生活。除非你實踐,除非你體驗,除非你如是的生活,否則就不是正samm±,而是邪micch±,只不過是個智力或情感上的花招而已。它必須是如實的yath±-bh³ta。
正業 (samm±kammanto) 是:
p±º±tip±t± veramaº², adinn±d±n± veramaº², k±mesumicch±c±r± veramaº².
它是在身體的層面上戒絕殺生 (p±º±tip±t±),偷盜 (adinn±d±n±),或邪淫 (k±mesumicch±c±r±)。這也必須被體驗,必須出現在生活中。只有當你能說你是過著一個戒殺生、偷盜、和邪淫的生活時,它才是如其本然地體驗到了paj±n±ti。
正命 (samm±-±j²vo) 是:
ariyas±vako micch±-±j²va½ pah±ya samm±-±j²vena j²vita½ kappeti.
揚棄 (pah±ya) 不正當的 (micch±) 營生方式,再者適用相同的情況:在生活中一定要體驗以正當的方式營生。
正精進 (samm±v±y±mo) 是:
anuppann±na½ p±pak±na½ akusal±na½ dhamm±na½ anupp±d±ya…
uppann±na½ p±pak±na½ akusal±na½ dhamm±na½ pah±n±ya…
anuppann±na½ kusal±na½ dhamm±na½ upp±d±ya…
uppann±na½ kusal±na½ dhamm±na½ µhitiy± asammos±ya
bhiyyobh±v±ya vepull±ya bh±van±ya p±rip³riy±…
…chanda½ janeti v±yamati viriya½ ±rabhati citta½ paggaºh±ti padahati.
防止未生 (anuppann±na½) 的惡行、不善之心念 (p±pak±na½ akusl±na½ dhamm±na½) 的生起。去除已生起 (uppann±na½) 的惡行和不善的心念。開展未生的善行及善的心念 (kusal±na½ dhamm±na½)。保持已生的善念,不使它退失,使之增長、成熟、圓滿地開展 (bh±van±ya p±rip³riy±)。
在每一個情況下,禅修者都「下定決心 (chanda½ janeti v±yamati)、精進努力 (viriya½±rabhati)、振奮心志 (citta½ paggaºh±ti)、全力以赴 (padahati)。」
正念 (samm±sati) 是:
kaye k±y±nupass² viharati… vedan±su vedan±nupass² viharati…
citte citt±nupass² viharati… dhammesu dhamm±nupass² viharati
±t±p² sampaj±no satim±, vineyya loke abhijjh±domanassa½.
佛陀無論在什麼地方闡釋念sati 時,都重複地敘述四念住 satipaµµh±na:
那就是,時時徹知無常sampajañña,感受生滅的體驗必須現前。否則所修習的就不是正念samm±sati,而是馬戲團演員的一般覺知。
正定 (samm±sam±dhi) 是四種禅定的修習:
vivicceva k±mehi vivicca akusalehi dhammehi savitakka½ savic±ra½ vivek…
《四念住課程開示集要 第七天》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…