..續本文上一頁鳥,奇葩掩衆芳。千枝分赤白,萬朵閑青黃。
暫挹身根爽,微通鼻觀涼。頻伽前鼓舞,共命後飛翔。
竟日莺調舌,沖霄鶴引吭。
一一吟唱鳴叫的是各色的鹦鹉,雙雙聚集而悠遊的則是美麗的鳳凰。極樂世界的蓮華瑤池沒有明暗的晝夜,摩尼珠化成的流水自動地演奏動人的樂曲宮商。流水渠道閃亮著晶瑩的金沙于水底,悅人的輕風吹拂于蓮池的七寶岸旁。水池中高高低低開放著各色的蓮花菡萏,或深或淺地在水中嬉戲遊玩的是對對的鴛鴦。群鳥身披著缤紛奇異的色彩而吞掩了凡俗群鳥,美麗的奇葩鮮花掩蓋了世間群芳。成千的枝葉交錯著朱紅與淨白,上萬的花朵間雜著碧綠與鵝黃。身體無論如何的行爲舉動都覺得輕松舒爽,鼻端絲毫的呼吸氣息都覺得無比清涼。迦陵頻伽在面前跳躍鼓舞,共命之鳥在後方振翅飛翔。枝頭的黃莺兒終日地調舌而輕聲吟唱,沖宵的白鶴們時時振奮地高聲引吭。
悟空甯有我,知苦悉無常。大士談玄理,聲聞會寶坊。
經宣十二部,偈演百千章。直指菩提徑,俱浮般若航。
挽回尋劍客,喚醒失頭狂。九品標粗妙,叁乘互抑揚。
煉深終絕礦,簸淨豈存糠。示現真彌勒,咨參妙吉祥。
聖賢雲叆叇,天樂曰铿锵。
既已悟達了空性、又哪裏有所謂的“我”可以執著?同時也知道一切生滅法皆是痛苦無常。極樂世界到處有菩薩大士們談論著玄妙的佛理,聲聞聖人們也共住聚會于七寶的僧坊。到處都在宣說叁藏十二部甚深的經典,開演著百千無量的偈頌辭章。字字都是直指人心的菩提路徑,句句皆以般若智慧爲浮載衆人的舟航。挽回在外辛苦尋劍的癡客,喚醒向他人找自己人頭的喪心顛狂。九品的蓮華標示出修行境界的粗妙,叁乘教法有淺有深地同時弘揚。冶煉久了自然沒有塵垢雜礦,篩選清淨而沒有粗糙的米糠。示現出真正的彌勒菩薩,咨問參學于具大智慧的妙吉祥(文殊菩薩)。聖賢們如雲彩層層般地衆多聚集,天樂時時自然地發出明亮和諧的铿锵聲響。
俊偉純童子,伊優絕女郎。語言工問答,進退巧趨跄。
火齊恒流焰,摩尼益耀芒。不須懸日月,何處限封疆。
食是天肴膳,餐非世稻粱。挂肩如意服,擎缽自然漿。
脫體殊清淨,含晖更焜煌。袈裟籠瑞霭,璎珞襯仙裳。
極樂世界蓮花化生的全是俊偉純真的童子,優遊自在而沒有善感多愁的女郎。個個都有善巧的語言而工于問答,舉止進退都是威儀美妙的翩翩步履。極樂世界處處永遠不斷地流露著如火焰般的光明,就如摩尼寶珠一樣明淨而比之更加閃耀光芒。不必懸挂著放光照明的星辰日月,又哪裏有所謂的界限和封疆。飲食的是諸天的佳味肴膳,餐用的不是世俗的稻谷雜粱。肩上挂著自然如意的衣服,手擎之缽自然地盈滿甘美的瓊漿,整個色身都非常殊妙清淨,含藏著光明而燦爛輝煌。袈裟就如同瑞雲般籠罩在身上,美麗的璎珞襯托著仙人的衣裳。
遍往微塵國,周遊正覺場。慈顔容禮觐,供具任持將。
側聽能仁教,還令所得亡。及歸彈指頃,翻笑取途忙。
每受經行樂,誰雲坐臥妨。
遍往十方如微塵的國土,周遊于諸佛無上正覺的菩提道場。十方世尊慈悲的容顔皆能夠去禮拜參觐,種種的資具都可以隨意生出而持去佛前供養。在佛身旁專注傾聽如來的教化,回過頭來而令有所得有所證的執著心念刹時消亡。等到彈指之間歸回到極樂世界時,翻過頭來失笑從前心外求法的奔波匆忙。時時享受著經行的快樂,誰說行住坐臥對修行會有所相妨。
普天除鬥诤,匝地息災殃。南北威靈被,東西德化彰。
幾番經劫燒,四海變耕桑。此界無虧損,斯人但壽昌。
戶丁休點注,年甲罷推詳。滿耳唯聞法,充饑不假糧。
永懷恩入髓,且免毒侵瘡。
極樂世界普天之下完全沒有征戰和鬥诤,遍地止息了一切的禍害災殃。無論南北之地皆受到阿彌陀佛威靈的加被,不管東西兩方阿彌陀佛的德育教化都普遍地弘彰。娑婆國土幾番經過時劫變化的大火所燒,四大海水都已變成了耕地綠桑,而此極樂世界依舊毫無虧損,人民仍是壽命無盡身心隆昌。既不必點兵征召作戰也不用勞動服役,人人永遠青春而于年壽歲月不必推詳。滿耳聽到的都是宣流之佛法,以禅悅爲食而不用依靠世間的谷糧。心中永遠懷著阿彌陀佛的恩德而入于心髓,而且能夠免于惡毒煩惱的侵害痛傷。
試說娑婆苦,爭禁涕淚滂。內宗誰複解,邪見轉堪傷。
忍被貪嗔縛,甘投利欲坑。君臣森虎豹,父孑劇豺狼。
盡愛錢堆屋,仍思米溢倉。山中搜雉兔,野外牧牛羊。
奪命他生報,銜怨累世償。太平逢盜賊,離亂遇刀槍。
至于娑婆世界如果要說說它的痛苦,真叫人忍不住要涕淚流滂。佛陀的教法又有幾個人能夠了解,邪見橫流之嚴重轉而令人更加悲傷。世人都甯願忍受被貪嗔癡煩惱所束縛,自己甘心投入名利欲望的土坑。君臣之相處就好像是森羅相爭的虎豹,父子兄弟的爭執更劇烈于豺狼。人人盡愛金銀財寶堆滿了屋子,仍還想要稻谷糧食盈溢米倉。在山中搜捕獵殺野雞兔子,到野外放牧牲畜牛羊。今生奪取衆生的性命他生必定冤冤相報,與人結下怨仇然後生生世世地痛苦還償。造業的人就算是在太平盛世也會遇到凶惡的盜賊,分離戰亂之時更是難逃于鋒利的刀槍。
好飲耽杯酒,迷情戀市娼。心猿抛罥索,意馬放垂缰。
逸志摧中路,英魂赴北邙。幹戈消禮樂,揖讓去陶唐。
戰伐愁邊鄙,焚煙徹上蒼。連村遭殺戮,暴骨滿城隍。
鬼哭天陰雨,人悲國夭殇。歲凶多餓死,棺貴少埋藏。
瓦礫堆禅刹,荊榛出教庠。征徭兼賦稅,禾黍減豐穰。
念佛緣猶阻,尋經事亦荒。
好飲而耽溺于杯中之酒,癡迷而愛戀著風塵女郎。內心狂亂好像是脫離繩索的猿猴,意念奔馳就猶如野馬脫離了繩缰。失志落魄而使得生命半途摧折,英年之魂提早步入了黃泉山崗。幹戈相鬥敗壞了倫常禮樂,相互爭奪遠離了堯舜盛世的禮義謙讓。不停的征戰攻伐使得邊疆充滿了愁雲慘霧,不斷的戰火烽煙濃烈地沖達上蒼。整個村子全部都遭到殺戮,暴露的屍骨雜陳遍滿了內外城隍。鬼哭神號于蒙蒙的灰天陰雨,人們傷心于國家戰敗的滅亡夭殇。年歲災禍凶惡而路邊多有人民餓死,棺木昂貴而少有能夠安然埋葬。破墟瓦礫堆滿了禅林寺院,雜草荊棘長滿了學校廣場。政府不斷地征召勞役增加賦稅,稻谷黍粱減少收獲而不再豐穰,想要念佛卻被種種的因緣所阻,聞法讀經的功課也漸漸廢荒。
素襟龍奮迅,高步鹄騰骧。載顧同群雁,毋爲獨跳獐。
聖胎吾已就,法侶爾相望。寶地同潇灑,金臺共颉颃。
翹勤山岌嶪,積德海汪洋。曠劫功彌著,纖毫過即禳。
叁心期遠到,十念整遙裝。必欲超魔界,從今奉覺皇。
既已知道淨土之樂與娑婆之苦,則應當要整飾衣襟像飛龍在天一樣地奮起精進,如同鴻鹄一般地高步騰翔。要承載看顧同群的飛雁(喻同參道友),不要像獨自跳躍于草原的野獐(指獨自了脫生死的小乘人)。極樂世界的蓮華聖胎我已成就,淨土的法侶現在已經漸漸在望。將來就可以在七寶之地共同優遊潇灑,于金臺中一起自在進退翺翔。可以親見瞻仰阿彌陀佛大慈悲父如山丘之高大,其所積聚的福德廣大無邊就如同大海汪洋。佛陀無量劫來的功德已經圓滿顯著,任何纖毫的過失都已銷亡。只要以至誠心、深心、回向發願心,即可超越遙遠的距離而達到,僅僅十念念佛即可具足遙至淨土的行裝。如果想要超越生死煩惱的魔界,從今天起就要虔誠至心歸依奉事阿彌陀佛無上覺王。
◎娑婆苦漁家傲十六首
聽說娑婆無量苦,能令智者增憂怖。壽命百年如曉露,君須悟,一般生死無窮富。綠發紅顔留不住,英雄盡向何方去。回首北邙山下路,斜陽暮,千千萬萬寒鴉度。
聽說娑婆世界有無量的痛苦,能令有智慧的人增加憂愁畏怖。人生的壽命只有短短不到百年猶如清晨的朝露,君須早日醒悟,只要是人都一樣要經曆生死而無分別貧窮或財富。翠綠的發絲、紅潤的容顔總是留不住,古來的英雄豪傑不知盡向何方而去。回首北邙山諸王陵墓的山下之路,斜陽照著余暮,千千萬萬的寒鴉正在飛空而度。
聽說娑婆無量苦,風前陡覺雙眉豎。貪欲如狼嗔猛虎,魔軍主,張弓架箭癡男女。日月往來寒又暑,乾坤開合晴還雨。白骨茫茫銷作土,嗟今古,何人踏著無生路。
聽說娑婆世界有無量的痛苦,在寒風之前冰冷顫抖而不知不覺地雙眉直豎。世間人的貪欲如同豺狼而嗔怒猶如猛虎,一切皆由煩惱魔軍作主,整日裏張弓架箭互相傷害的真是癡男女。日月如梭不停往來、寒冬去了又夏暑,天地乾坤開合盈虛、天晴還又雲雨。野地裏的白骨茫茫又銷蝕作了泥土,嗟歎千年今古,又有何人能踏著無生之路。
聽說娑婆無量苦,千思萬算勞腸肚。地水火風爭勝負,何牢固,到頭盡化微塵去。一顆心珠離染汙,聲前色後常披露。打破髑髅無覓處,除非悟,如來金口親分付。
聽說娑婆世界有無量的痛苦,千般的思量、萬種的算計來疲勞自己的心肝腸肚。人身只不過是在地水火風四大之中來爭奪得失勝負,何有真實的堅牢強固,到頭來一身盡皆化作風中的微塵去。人人皆有一顆自心明珠本自離于六塵染汙,在音聲之前、衆色之後常常明顯地披露。可是就算你打破這個色身髑髅也無有尋覓之處,除非能夠開悟,便可了知釋迦如來金口親自的吩咐。
聽說娑婆無量苦,死王總作輪回主。六賊操刀爲伴侶,同居住,何曾頃刻抛離去。功德天和黑暗女,兩人最是難相聚。有智主人俱不取,依吾語,從今更莫登門戶。
聽說娑婆世界有無量的痛苦,無常死王總是作衆生六道輪回之主。六識之賊操著殘害法身之刀而爲伴侶,與我一同居住,何曾在頃刻之間抛開而離去。帶來福德的功德天和令人衰敗的黑暗女,這兩個人最是難以讓人與之相聚。有智慧的主人對此二者俱不執取,請依我吩咐的言語,從今以後更莫再登臨我的門戶。
聽說娑婆無量苦,箧中四大蚖蛇聚。…
《西齋淨土詩白話淺譯》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…