第七 質多相應
一
一時,衆多之長老比丘等,住于摩叉止陀山之安婆陀伽林。
二
其時,衆多之長老比丘等,食後由托缽還,俱集坐于周圓堂中,起如是相互談話:“諸友!或謂系縛、或系縛之法,此二法是意義有別,抑言辭有別耶
或意義爲一,僅言辭之別耶
”
叁
其處,有長老比丘等,或作如是說明:“友!或謂系縛,或系縛之法。此二法之意義有別,言辭亦有別。”或有長老比丘等,作如是言:“友等!或謂系縛,或系縛之法,此二法之意義爲一,唯言辭有別。”
四
其時,偶爾質多居士因要事來至彌涯拔陀迦。
五
質多居士聞衆多長老比丘,由食後托缽歸,俱集坐于周圓堂中,起如是之談話:
“友等!或謂系縛、或系縛之法,此二法是意義有別,抑言辭有別耶
或意義爲一,唯言辭有別耶
”起此互相談話。或長老比丘等,作如是說明:“友等!或謂系縛,或系縛之法,此二法之意義爲一,唯言辭有別。”
六
因此,質多居士來詣長老比丘等住處,禮拜彼等,坐于一面。
七
坐于一面之質多居士,白長老比丘等曰:“諸大德!衆多之長老比丘等,食後由托還,俱集坐于周圓堂中,起如是相互之談話:“友等!或謂系縛,或系縛之法,此二法之意義有別
抓言辭亦別耶
或意義爲一,唯言辭有別耶
”或長老比丘等,作如是說明:“友等!或謂系縛,或系縛之法,此二法之意義爲一,唯言辭有別。””“然,居士!”
八
“諸大德!或謂系縛,或系縛之法,此等二法之意義有別
抑言辭亦有別耶
然則諸大德!爲汝等以說譬喻:于此處或有智之人等,有依譬喻了知所說之意義。
九
諸大德!譬2如將黑色之牛與白色之牛,以一鎖或索系縛。若人作如是言:“黑牛系縛白牛,白牛系縛黑牛。”者,則彼語是正語耶
”
“居士!不然。居士!非黑牛擊縛白牛,亦非白牛擊縛黑牛。兩者以一鎖及索相系,此乃如是之系縛。”
十
“與此同理,諸大德!眼非系縛諸色,非諸色系縛于眼,于此乃兩者爲緣所生之欲染,此乃如是之系縛。耳非系縛諸聲……鼻非系縛諸香……舌非系縛諸味……身非系縛諸觸……意非系縛諸法,于此,以此兩者爲緣所生之欲染,此乃如是之系縛。”
十一
“居士!此爲汝之利得。居士!汝善利得,汝之智眼,深通達佛語者。”
注1 Macchikasanda于雜阿含經二一卷一四經有摩師山Ambatakavana同二一卷八經爲庵羅林。
2 參照相應部(叁五)六處相應之一九一經叁~五節。
一
爾時,衆多之長老比丘等,住于摩叉止陀安婆陀伽林中。
二
其時,質多居士至此長老比丘等住處,禮拜彼等,坐于一面。
叁
坐于一面之質多居士,白長老比丘等曰:“諸大德!長老等明日請應諾受余之食供養。”長老比丘等默應許諾。
四
時,質多居士知長老比丘等,承諾受食供養,乃從座而起,禮拜彼等,行右繞禮離去。
五
時,長老比丘等,過此夜後,于翌晨著內衣、持衣、缽,來至質多居士住處,坐于所設之座。
六
質多居士至長老比丘等座前,禮拜彼等,坐于一面。
七
坐于一面之質多居士,白尊者長老曰:“大德長老!謂:“界種種,界種種”者,大德!幾何之界種種,是世尊所說耶
”作斯言時,尊者長老默止。
八
質多居士二度白尊者長老曰:“大德長老!謂;“界種種,界種種”者,大德!幾何之界種種,是世尊所說耶
”尊者長老又二度默止。
九
質多居士叁度白尊者長老曰:“大德長老!謂:“界種種,界種種”者,大德!幾何之界種種,是世尊所說耶
”尊者長老又叁度默止。
十
其時,偶隸犀達多于此比丘衆中,是最年輕者。
十一
時,尊者隸犀達多,白尊者長老曰:“大德長老!余願釋答質多居士之此所問。”
“隸犀達多!汝可釋答質多居士之此所問。”
十二
“居士!汝如是問:“大德長老!所稱界種種,界種種者,幾何界種種,是世尊所說耶
””
“誠然,大德!”
“居士!世尊說此之界種種,曰:眼界、色界、眼識界、耳……鼻……舌……身……意界、法界、意識界。居士!此乃世尊所說之界種種。”
十叁
時,質多居士歡喜、隨喜尊者隸犀達多之所說,以勝妙之堅軟食物,親手供養長老比丘等,直至彼等滿足辭去爲止。
十四
食已,長老比丘等手放下缽,即從座起而離去。
十五
時,尊者長老言于尊者隸犀達多比丘曰:“善哉!友隸犀達多!彼之所問,汝爲明了;彼之所問,余不明了。然而友隸犀達多!他時如是所問出現時,即亦如汝之明了。”
注1 參照相應部
[叁五]六處相應之一二九經。
一
爾時,衆多之長老比丘等,住于摩叉止陀安婆陀伽林中。
二
其時,質多居士來詣此等長老比丘住處,禮拜彼等,坐于一面。
叁
坐于一面之質多居士,白長老比丘等曰:“諸大德!長老等請承諾明日受余之食供養。”長老比丘等默然應諾。
四
時,質多居士知長老比丘等已應諾受供養,即從座起,禮拜彼等,行右繞禮離去。
五
時,長老比丘等過此夜後,于翌晨著內衣、持衣、缽,來至質多居士住處,坐于預設之座。
六
質多居士來詣長老比丘住處,禮拜彼等,坐于一面。
七
坐于一面之質多居士白尊者長老曰:“大德長老!凡此等之多種見解,起于世間者,或言:“世是常住。”或言:“世是無常。”或言:“世是有限。”或言:“世是無限。”或言:“生命、身體是同一。”或言:“生命、身體是異。”或言:“如來死後存在。”或言:“如來死後不存在。”或言:“如來死後存在、亦不存在。”或言:“如來死後不存在、又非不存在。”等等,凡此六十二見,說于“梵網經”中者。大德!此等諸見,有何者則存此見,無何者則不存此等見耶
”斯言時,尊者長老默止。
八
二度質多居士……
九
叁度質多居士白尊者長老曰:“大德!凡此等之多種見解,起于世者,或言:“世是常住。”或言:“世是無常。”或言:“世是有限。”或言:“世是無限。”或言:“生命、身體是同一物。”或言:“生命、身體是異。”或言:“如來死後存征。”或言:“如來死後不存在。”或言:“如來死後存在、亦不存在。”或言:“如來死後不存在、又非不存在。”等,凡此六十二見,說于“梵網經”中者。大德!有何者則存此等見,無何者則不存此等見
”
叁度,尊者長老默止。
十
此時偶有尊者隸犀達多,于此比丘衆中是最年輕者。
十一
時,尊者隸犀達多白尊者長老曰:“大德長老!余願釋質多居士之所問。”“隸犀達多!汝可釋答質多居士之所問。”
十二
“居士!“大德長老!凡諸種之見解起于世者,或言:“世是常住。”或言:“世是無常……或言:“如來死後不存在、又非不存在。”等,凡此等六十二見,說于“梵綱經”中者,大德!此等諸見,有何者則存在,無何者則不存在
”汝爲如是之問耶
”
“大德!誠然。”
“居士!凡諸種之見解起于世者,或言:“世是常住。”或言:“世是無常。”或言:“世是有限。”或言:“世是無限。”或言:“生命、身體是同一。”或言
“生命、身體是異。”或言:“如來死後存在。”或言“如來死後不存在。”或言:
“如來死後存在、又不存在。”或言:“如來死後不存在、又非不存在。”等,凡此等六十二見,說于“梵綱經”中者,居士!有己身見者,則存此等之諸見:無己身見者,此等諸見則不存在。”
十叁
“然則,大德!如何有此己身見耶
”
“居士!此處有無聞之凡夫,尚未會遇聖者,不熟通聖者之法,未修練聖者之法。未會遇善人,不熟通善人之法,未修練善人之法者。以觀色爲自己,以自己爲有色者,以觀自己爲色,色爲自己。以受……以想……以行……以觀識爲自己,以自己爲識者,以識爲自已,自已用識。居士!己身見者,當即如是。”
十四
“然則,大德!如何無此己身見耶
”
“居士!此處有多聞之聖弟子,已會遇聖者,熟通聖者之法,善修練聖者之法,既會遇善人,熟通善人之法,修練善人之法者,不觀色爲自己,不以有色爲自已者,亦不觀色有自己,不以自己有色。以受……以想……以行……不觀識爲自己,自己爲有識者,識有自已,自己有識。居士!無己身ㄙ怴A當即如是。”
十五
“大德!尊者隸犀達多者,由何地來耶
”
“居士!余來自阿槃提國。”
“大德!阿槃提國有稱爲隸犀達多之良家子,乃吾等未見之友,而已出家。尊者曾見彼否
”
“唯然,居士!”
“大德!彼尊者今住何處
”作斯言時,尊者隸犀達多沈默。
“大德!尊者非隸犀達多耶
”
“誠然,居士!”
“尊者隸犀達多于摩叉止陀自適,當怡樂于安婆陀伽。余爲尊者隸犀達多之衣服、托缽食、坐臥具、資助疾病之藥物等,努力獲得四項要品。”
“居士!汝之所言是殊勝。”
十六
時,質多居士歡喜隨喜隸犀達多之所說,以勝妙之堅軟食物,親手供養長老比丘等,直至彼等滿足辭去爲止。
十七
食已。長老比丘等手放下缽,起座離去。
十八
時尊者長老,言于尊者隸犀達多曰:“善哉!友隸犀達多!彼之所問汝爲明了,彼之所問,余不明了。然而友隸犀達多!他時如是之所問出現時,當即如汝之明了。”
十九
時,尊者隸犀達多收藏坐臥具,持衣、缽,行離摩叉止陀山而去。彼行離摩叉止陀山後,即未嘗再歸來。
一
一時,衆多之長老比丘等,住于摩叉山陀山之安婆陀伽林中。
二
…
《第七 質多相應》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…