..續本文上一頁此須那巴蘭陀人,當爲極善,彼等不至以掌打我。”世尊!于此應如是,善逝!于此應如是。”
八
“然則,富樓那!須那巴蘭陀人,若以掌打汝,富樓那!汝應如何耶
”
“大德!須那巴蘭陀人若以掌打我,于此我應如是:“實則此須那巴蘭陀人,當爲善,實則此須那巴蘭陀人,當爲極善。彼等不至用土塊打我。”世尊!于此應作如是,善逝!于此應作如是。”
九
“然則,富樓那!須那巴蘭陀人,若以上塊打汝,富樓那!于此汝應如何耶
”
“大德!須那巴蘭陀人,若以上塊打我,于此我應作如是:“實則此須那巴蘭陀人,當爲善,實則此須那巴蘭陀人,當爲極善。彼等不至以杖打我。”世尊!于此應作如是,善逝!于此應作如是。”
十
“然則,富樓那!須那巴蘭陀人,若以杖打汝,富樓那!于此汝應作如何耶
”
“大德!須那巴蘭陀人,若以杖打我,于此我應作如是:“實則此須那巴蘭陀人當爲善,實則此須那巴蘭陀人,當爲極善。彼等不至以刀劍擊我。”世尊!于此應作如是,善逝!于此應作如是。”
十一
“然則,富樓那!須那巴蘭陀人,若以刀劍擊汝,于此汝應如何耶
”
“大德!須那巴蘭陀人,若以刀劍擊我,于此我應作如是:“實則此須那巴蘭陀人,當爲善,實則此須那巴蘭陀人,當爲極善。彼等不至以刀劍奪我之生命。”世尊!于此應作如是,善逝!于此應作如是。”
十二
“然則,富樓那!須那巴蘭陀人,若以刀劍奪汝之生命,于此汝應如何耶
”“大德!須那巴蘭陀人民,若以利刃奪我之生命,于此我應作如是:“彼世尊之諸弟子,以身以命爲惱、爲郁、爲厭、以求持利刃者,對彼等之持此利刃者,我乃不求而得。”世尊!于此應作如是,善逝!于此應作如是。”
十叁
“善哉,善哉!富樓那!汝具有此自調與安息,汝能住須那巴蘭陀地方。富樓那!此是其時。”
十四
其時,尊者富樓那歡受、隨喜于世尊之語,從座而起,禮拜世尊,行右繞禮,收座臥具攜衣、,向須那巴蘭陀地方遊方而去。次第遊方,到達須那巴蘭陀地方,尊者富樓那于須那巴蘭陀地方住下。
十五
時,尊者富樓那遂于次期之雨季令五百信士歸佛,于同雨季證得叁明。于其同雨季入涅槃。
十六
因此,衆多之比丘等,來詣世尊之住處……
十七
坐于一面此等之比丘,白世尊曰:“大德!名爲富樓那彼乃良家之子,爲世尊以簡約之教誡所教誡,彼已殁矣!彼之所趣爲何
彼之來世耶
”
“諸比丘!良家之子富樓那是賢明。隨法行法,以法之故,不令余苦。諸比丘!良家之子富樓那入般涅槃矣。”
注1 暹羅本(新版)于此之次,富樓那!由此,汝,如是說彼遠離此法、律,“有一比丘白世尊言”雲雲,由七一經之二節之文脈推之,更從最後叁節四節更加上長文。但對此在PTS本沒言什麼而推之,可見完全是衍文。
2 持此之余,持此生命之余而求死,“持刀者”謂持刀來殺自己的人。
3 暹羅本我是求其執刀者。
[八九] 第六 婆醯迦
※ 二
時,尊者婆醯迦來詣世尊之住處……
叁
坐于一面之尊者婆醯迦,白世尊曰:“大德!願世尊爲我簡約說法,我聞世尊之法,獨自一人將遠離其他,不放逸,精進專心而住。”
四~八
“婆醯迦!汝對此如何思惟:眼是常住耶
抑無常耶
”
“大德!是無常。”
“而凡物之無常者,是苦耶
抑樂耶
”
“大德!是苦。”
“而凡無常、苦而變壞之法以:“此是我所,此是我,此是我之我,”如是認識否
”
“大德!不然。”
“色是常住耶
抑無常耶
”
“大德!是無常。”
“眼識是……眼觸是……耳是……鼻是……舌是……身是……
九
凡緣此意觸所生之受,或樂、或苦、或非苦非樂,亦爲常住耶
抑無常耶
”
“大德!是無常。”
“而凡物之無常,是苦耶
抑樂耶
”
“大德!是苦。”
“而凡物之無常、苦而變壞之法以:“此是我所,此是我,此是我之我,”如是認識否
”
“大德!不然。”
十
“婆醯迦!如是觀之,有聞聖弟子于眼、于色、于眼識……于眼觸……凡緣此意觸所生之受,或樂、或苦、或非苦非樂,于此亦厭嫌,由厭嫌而離欲,由離欲得解脫,于解脫而解脫智生。證知:生已盡、梵行已成、應作已作、不再爲如是再生。”
十一
因此,尊者婆醯迦歡受、隨喜于世尊之所說,即從座起,禮拜世尊,行右繞
之禮離去。
十二
時,尊者婆醯迦獨自一人,遠離其他,不放逸,精進專心而住。不久,良家之子等,爲此乃從在家而出家得度,對無上梵行之終末(羅漢果)于現法自證知、實現、逮達而住。證知:生已盡、梵行已成、應作已作,不再爲如是再生。
十叁
而尊者婆醯迦,即成爲阿羅漢之一。
[九十] 第七 動著(一)
※ 二
“諸比丘!動著1是疾病,動著是腫物,動著是刺箭。然則諸比丘!如來于此,以無動著,離刺箭而住。
叁
然而諸比丘!比丘于此應期望我爲無動著,離刺箭而住。
四
應不思量眼2,不思量有眼,不依眼而思量,不思量眼是我有。不思量色,于色有不令思量,不依色而思量,不思量色是我有。不思量眼識,不思量有眼識,不依眼識而思量,不思量眼識是我有。不思量眼觸,不思量有眼觸,不依眼觸而思量,不思量眼觸爲我有。凡此眼觸爲緣所生之受,或樂、或苦、或非苦非樂,對此亦不思量,亦不思量此,亦不思量有此,亦不依此而思量,亦不思量此是我有。
五~八
以耳……以鼻……以舌……以身…… 九
不思量意,不思量有意,不依意而思量,不思量意爲我有。不思量法,不思量有法,不從法而思量,不思量法是我有。不思量意識,不思量有意識,不依意識而思量,不思量意識是我有。不思量意觸,不思量有意觸,不依意識而思量,不思量意觸是我有。凡以此意觸爲緣所生之受,或樂、或苦、或非苦非樂,亦不思量此,亦不思量有,亦不依此而思量,亦不思量此是我有。
十
不思量一切,不思量有一切,不依一切而思量,不思量一切是我有。
十一
彼無如是之思量,對世之[任何]一物亦不生執著,無執著則不生愛慕,無愛慕則獨自入涅槃。證知:生已盡、梵行已成、應作已作、不再爲如是再生。” 注1 動著是言渴愛
2 參照叁十經。
[九一] 第八 動著(二)
※ 二
“諸比丘!動著是疾病,動著是腫物,動著是刺箭。然則諸比丘!如來于此無動著、離刺箭而住。
叁
諸比丘!比丘于此,應期望我無動著,離刺箭而住。
四~八
不思量眼,不思量有眼,不依眼而思量,不思量眼是我有。不思量色,不思量眼識,不思量眼觸,凡以眼觸爲緣所生之受,或樂、或苦、或非苦非樂,亦不思量此,亦不思量有此,亦不依此而思量,亦不思量此是我有。諸比丘!凡或思量于物,或思量有物,或依物而思量,或思量物是我有,此與彼是異,因異而著于有之世間,則以有而喜于此,以耳……以鼻……以舌……以身……
九
不思量意,不思量有意,不依意而思量,不思量意爲我有。不思量法、不思量意識,不思量意觸,凡以此意觸爲緣所生之受,或樂、或苦、或非苦非樂,此亦不思量,亦不思量此有,亦不依此而思量,亦不思量此是我有。諸比丘!凡或思量于物,或思量有物,或依物思量,或思量物是我有,此與彼物是異,因異而著于有之此世間,則以有而喜于此。
十
諸比丘!于蘊、界、處,彼亦不思量此,亦不思量有此,亦不依此而思量,亦不思量此是我有。彼無如是之思量,則對世之[任何]一物亦不生執著,無所執著則不生愛慕,無所愛慕則獨自入涅槃。證知:生已盡、梵行已成、應作已作、不爲如是再生。”
注1 暹羅本此亦說四種思量。
[九二] 第九 二法(一)
※ 二
“諸比丘!爲汝等說二法,對此當谛聽。諸比丘!以何爲二法耶
叁
眼與色,耳與聲,鼻與香,舌與味,身與觸,意與法是。諸比丘!此稱爲二法。
四
諸比丘!或有如是言:“余置此之二法,以示說他之二法。”此唯是彼之語量。雖遇他之問,而亦難圓其所答,更陷于困迷。
五
何以故
諸比丘!此猶1如處于非境。”
注1 于眼之色,于耳之聲等,謂對境隨有二法,不然者謂非境(a-visaya)
[九叁] 第十二 法(二)
※ 二
“諸比丘!緣二法而生識。諸比丘!如何緣二法而生識耶
叁
以眼與色爲緣而生眼識。眼是無常、變壞、異變之質;色亦是無常、變壞、異變之質。如是此等二法爲動轉、消散、無常、變壞、異變之質。則眼識是無常、變壞、異變之質。凡于眼識之生起爲因爲緣,其因與緣亦無常、變壞、異變之質。諸比丘!依無常之緣所起之眼識如何成爲常住耶
諸比丘!凡此等叁法之合會、集結、和合,諸比丘!稱此爲眼觸。眼觸亦是無常、變壞、異變之質。凡于眼觸之生起爲因爲緣,此因與緣亦是無常、變壞、異變之質。而諸比丘!依無常之緣所起之眼觸如何爲常住耶
諸比丘!觸而感受、觸而思考、觸而識知,如是此等之法亦爲動轉、消散、無常、變壞異變之質。
四
以耳與聲爲緣而生耳識……
五
以鼻與香爲緣而生鼻識……
六
以舌與味爲緣而生舌識……
七
以身與觸爲緣而生身識……
八
以意與法爲緣而生意識。意是無常、變壞、異變之質。色亦是無常、變壞、異變之質。如是此等二法是動變、消散、無常、變壞、異變之質。意識亦爲無常、變壞、異變之質。凡于意識之生起爲因爲緣,其因與緣亦爲無常、變壞、異變之質。…
《第一 六處篇 六處相應(2)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…