..續本文上一頁是語,乘上犍陟之背,犍陟由首到尾,體長十八肘,高亦與此
相配;疾馳力強,全身純白,如洗美麗砗磲之貝。此馬嘶聲及叩蹄之音,響徹都中,
63 是故天人等以自己之威力,使其聲不爲任何人所聞,以蔽其馬嘶聲,馬腳每一著地,
則以掌置于其下。菩薩坐于馬背中央,車匿則捉曳馬尾,夜半來至大門之所。爾時
王使菩薩于任何時皆不能開門外出,置其門之兩扉如開其一,須用千人之力。菩薩
有大力,以象計算,有百億象之力,以人計算,爲千億人之力。于是菩薩思惟︰「若
門不開,則予乘犍陟背上,車匿捉尾,一同由犍陟支持兩足,可飛越高十八肘之城
壁。」車匿思惟:「如門不開,予使王子乘予肩上,以右手抱犍陟之腹,腋下靠緊馬
背,飛出城壁」爾時犍陟亦思:「若門不開,王子乘予背上,車匿捉予之尾,向上
擡起,隨予飛越城壁。」然若城門任何時皆不開放,此叁者之思考,將以其中任何一
種以達目的;但棲于門傍之天人,使門開啓。此一瞬間,魔王思使菩薩歸還,彼來
立于空中曰:「汝不可行,自今七日,出現輪寶,汝將爲一萬二千小島圍繞四大洲之
王,汝請歸還。」菩薩:「汝爲何人?」魔王:「予乃婆沙婆天!」菩薩:「予知輪寶出
現,然予不思王位,予將成鳴響一萬世界之佛。」魔王曰:「若是此後汝抱貪欲之念、
瞋恚之念、危害之念時,予將前來捉汝。」爲探尋菩薩之過失,彼將形影不離,隨定
菩薩。菩薩唾棄歸己手中轉輪王位如棄敝屣,毫不吝惜,以大光榮離都,于阿沙陀
月滿月之夜,月在天秤之座時出行;但心思再一次得見故都。當菩薩唯起此心時,
大地恰如作破裂語曰:「大士!汝不可向後回觀!」如陶工之回車。菩薩站立向都之
64 方向眺望,指示此地應爲犍陟建紀念之祠,犍陟使自己向當行之道,具大光榮,大
尊嚴與具華美前途而去。
天人之奉送 據傳此時天人等于前後左右各揭舉六萬之炬火,其它天人等于大
世界之邊緣,亦揭舉無量無數之炬火,又其它天人等、龍及金翅鳥等亦捧獻天上之
香、花環、粉香、熏香隨行。巴利奢他伽花恰如出濃雲降大雨時之狀降下 1,充滿
天空,無有間隙。天上升起歌聲,六十種樂器及六百八十萬樂器由四方鳴響,宛如
海中雲雨轟鳴,如由犍陀羅中大海之起嘯音 2。
注 1 巴利洽他伽爲忉利天上之花。
2 由犍陀羅爲須彌七金山之一。
阿奴摩河 如是向尊嚴、華美之途前進之菩薩,于一夜之間,通過叁個王國,
到達遠隔叁十由旬之阿奴摩(常滿)河時;然馬不能前進耶?否!非不能前行也。
此馬恰如踏據于軸爲中心之車輪邊緣,回旋于一大世界之端,而于朝食之前還來,
餐食自己調煮之食物。此時天人、龍、金翅鳥及其它諸天,由空中撒散之妙香、花
環,積達至股上之高,菩薩等必須由此中脫出,以將絆腳之好香花環撕裂,故前進
遲緩,只向前行叁十由旬途程。于是菩薩立于河畔尋問車匿,菩薩:「此河爲何名?」
車匿:「此名阿奴摩河。」菩薩雲:「予之出家亦將爲阿努摩(非卑、尊勝)」,菩薩以
踵叩馬而爲指示,馬于是飛過幅寬八烏薩巴 1河之對岸而立。
注 1 烏薩巴爲一百四十肘,一肘爲一尺八寸,一烏薩巴約當二百五十二尺。
落飾 菩薩由馬背下,立于廣擴如銀葉砂之河原,呼車匿。菩薩雲:「友車匿!
汝持予之璎珞與犍陟歸去,予往出家之處。」車匿言:「王子殿下!予亦出家。」菩薩:
「汝不能出家,可歸去!」菩薩叁度勸退,使其受璎珞與犍陟而自思惟:「予之發髻不
與沙門相應!」然菩薩無適于切斷毛發之物。彼思:「以刀斷之。」于是右手執刀,左
手握被頭髻而斷之。毛發存留二指,右卷附著頭上,毛發之長度至菩薩一生皆爲如
65 是,須亦與之配合;後發及須,均不剃除。菩薩握斷下之頭髻,投向空中祝曰:「若
予成佛止于空中,若不成佛,落于地上。」于是其髻之摩尼寶珠頭卷,止于空中一由
旬處。帝釋天王以天眼見此,將其納入長一由旬之寶函之中,安置于叁十叁天世界
髻寶珠之祠內。
二七二 好香熏頭纏 菩薩用刀斷
投彼向空中 世間第一人
帝釋具千眼 垂頭見寶髻
納入金函中 修祠爲供奉
迦提伽羅之友情 菩薩複自思惟:「此伽屍國産之衣服,予爲沙門,亦不相應。」
于是有迦葉佛時,菩薩之舊友迦提伽羅(瓦工)大梵天思惟,自前一佛至今一佛之
間相續不朽誠笃之友情,彼謂:「今日予之友人爲大出家而來,予將爲友人持去沙門
之用具。」
二七叁 叁件法衣與一缽 剃刀與針及腰帶
加灑水布共八種 專心觀行比丘用
犍陟之悲死 于是彼持此八種沙門之道具來獻。菩薩身著阿羅漢之標章,,纏著」
最上之出家服時向車匿曰:「車匿!汝向父王傳予之言,謂予身平安無事。」車匿
禮拜菩薩,右繞爲禮而去,犍陟聞菩薩與車匿之語,立而自思︰「予二度不能再見王
子矣!」彼次第行進,不見菩薩之姿,悲痛不堪,胸張裂而死,出生叁十叁天爲犍陟
天人。車匿與王子告別乃唯一重之悲痛;今爲犍陟之死,更爲二重之悲痛所壓,彼
于悲泣中入于都中。
菩薩入王舍城 如是菩薩出家,其地有名阿奴夷之庵婆樹林。彼于其處,過七
66 日間,一日行路叁十由旬,入王舍城。菩薩入都,次第行乞。都中之人,拜見菩薩
之姿相,以爲護財狂象入王舍城,如阿修羅王入天宮,城中起大混亂。吏人等往王
宮,告王曰:「大王!此人在都中行乞。彼爲天人耶?爲人耶?爲龍耶?爲金翅鳥
耶?抑爲其它何物,予等不知。」王立于宮殿之高臺,見大士而起希有之感,命吏人
曰:「汝等前往察看,彼若爲怪物,出都即告消失;若爲龍則潛往大地;若爲人,則
將食其所得之食。」大士持種種食物,混合一起歸來,彼知:「此乃充分保予生命之
物!」彼由進入時通過之門而出,往般荼婆山之蔭涼處,向東方而坐,開始進食。然
菩薩聞而反胃,食物欲由口中吐出,爲彼可厭之食物所煩惱,此等食物爲菩薩此生
所未見。菩薩對此自誡曰:「悉達!汝生于易得飲食之家,經叁年食香好米飯,佐以
美味爲副食;汝見一人著褴褛衣而思惟:『何時予將爲如是之姿相,行乞而食,予
將有如是之時機耶?』如是思考而出家,而今竟如是,是何故耶?」彼如是自誡,于
是乃從容進食。吏人等窺見其狀,前往告王,王聞使者言,急出都往菩薩處,敬服
其殊勝威儀,王願讓渡一切主權。菩薩曰:「予不望物質之欲,煩惱之欲,予爲求最
上菩提而出家。」王雖盡一切語相勸,終未得其承諾。王曰:「汝確將成佛,汝如成
佛,請先來我國。」以上言其概略,詳情如出家經與釋義書中所見之「出家故事中有
眼者出家」之文可知。
兩仙人 菩薩與應諾王,次第遊行,訪阿羅邏迦蘭仙與優陀羅羅摩子仙,得修
67 禅定。彼知「此非菩提之道」,彼對其禅定,並不用力,彼于人天世界爲示自己之力,
思勤修大精進,赴優樓頻羅,彼謂:「此處實爲心境愉快之場所。」于是安住其地,
入大精進。
五仙人 以憍陳如爲首之五出家者,于大小村邑王城等處行乞,而于此處與菩
薩相遇。其後六年,于菩薩大精進期間,彼等思惟:「彼今將成佛,彼今將成佛。」
掃除靜室,奉仕其它大小勤務,爲菩薩之從仆。
苦行 菩薩思爲極端之苦行,日惟攝食一粒之胡麻與米,經過一日,或全部斷
食;天人等欲由其毛孔注入滋養液,但被拒絕。因如是斷食,菩薩極度瘦細,金色
之身,變爲黑色。叁十二種大人之相好,亦隱而不現。某時觀斷息禅,大爲痛苦所
惱,失去意識,倒臥于經行處之地。天人等中有謂:「沙門瞿昙已死!」有謂:「此爲
阿羅漢之習性。」天人等其中謂菩薩已死者往淨飯大王之處雲:「汝之王子已死!」大
王:「予之王子成佛而死耶?抑未成佛而死耶?」天人:「彼未成佛,彼倒臥于大精進
場所而亡。」王聞此語,加以拒斥,王曰:「予未置信,予之王子未得菩提而死,斷
無此事。」王何故不予置信,因王禮拜黑執天行者之日不思議見閻浮樹下靜坐時之奇
瑞故。當菩薩恢複意識後起立,天人等來王之處告知曰:「大王!汝之王子平安無
事。」王曰:「予固知王子之不死也。」
苦行之放棄 菩薩六年之苦行如空中樓閣,彼知:「此苦行非菩提之道。」爲求
攝取滋養食物,彼往大小邑行乞得食。于是菩薩之叁十二種大人相好,複現原狀,
68 身體亦成金色。五…
《因緣譚 二 不遠因緣譚》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…