打開我的閱讀記錄 ▼

楞伽阿跋多羅寶經義貫 卷第一▪P23

  ..續本文上一頁人”,外道愚癡無知,爲邪說所惑,稱六師爲一切智人,而其說爲一切智說。

  【義貫】

  就這樣,“大慧,”外道“愚癡凡夫”,爲“惡見所”吞“噬”,爲“邪曲”之言說戲論所“迷”、所“醉”,自“無智”慧,而“妄稱”其邪論爲已達究竟“一切智”之言“說”。

  【诠論】

  以上皆是佛依次破斥無因邪見,表示這種種邪見正是令凡夫落于叁有的苦因,也就是無明愛業因緣。佛的意思在于令修行人了知邪因,才能不墮于邪見,且更進一步了悟這一切邪知邪見,皆是唯心所現之幻境,如是則叁有苦因頓滅,而頓證覺果。所以下面佛便開示如幻法門,令了一切法唯心如幻,是爲修唯心之妙觀。

  【大慧,若複諸余沙門、婆羅門,見離自性:浮雲、火輪、揵闼婆城、無生、幻、焰、水月、及夢,內外心現,妄想無始虛僞,不離自心。】

  【注釋】

  “若複諸余沙門、婆羅門”:“余”,其他的、別的,指不同于前面所說者。前面所說皆是著惡見之在家出家二衆,從這裏開始是講依正見起修者。

  “見離自性”:“見”,即是觀,依正知見,起正觀察。“離”,即無。“離自性”,即無自性。此謂,觀一切法皆無自性。

  “浮雲、火輪、揵闼婆城、無生、幻、焰、水月、及夢”:這些全是比喻諸法無自性,如空中“浮雲”、如旋“火輪”(“旋火輪”爲旋轉火炬而成輪之幻象,其實並無有“輪”,而見有輪象,只是由于旋轉因緣而起此幻象,比喻諸法無實,以因緣而幻化現有。)如“揵闼婆城”(海市蜃樓)、一切其實“無”有“生”起、如“幻”、如“水”中“月”,“及”如“夢”所見。

  “內外心現”:謂作如是觀時,知“內”心“外”境一切諸法皆爲自“心”所“現”,本無自性,非有非無。

  “妄想無始虛僞”:皆由“無始”以來“妄想”所生之“虛僞”習氣。此句爲倒裝句。

  【義貫】

  “大慧,”至于有些其他的在家出家二衆,不墮邪見,依于正知見,而起正觀察,則觀“見”一切法皆無“自性”:以見一切法皆如空中之“浮雲”(隨風變幻生滅、如旋轉“火”炬所成之“輪”相、如海市蜃樓(“揵闼婆城”),一切悉“無”有“生”起、如“幻”境、如陽“焰”、如“水”中“月”、“及”如“夢”中所見。作如是觀時,知“內”心“外”境一切諸法皆爲自“心”所“現”,本無自性,悉由“無始”以來“妄想”所生之“虛僞”習氣而起,一切境界,皆“不離自心。”)

  【妄想、因緣滅盡,離妄想說所說,觀所觀,受用、建立身之藏識,于識境界、攝受、及攝受者不相應:無所有境界,離生住滅,自心起隨入分別。】

  【注釋】

  “妄想、因緣滅盡”:“妄想”是指內心,“因緣”是指外境。由于作如上之觀,則內心之妄想分別,以及外境之幻象,都滅盡無遺。

  “離妄想說所說”:“說”是能說,亦即是妄想。“所說”,即所說之名義。以內心、外境都滅盡無遺,故已無能說所說,一切悉離于言說。

  “觀所觀”:“觀”爲能觀之智,“所觀”爲所觀之內外諸法。不但離于能說所說,亦且離于能觀所觀。離于能說所說,則爲不可以言語道,即不可議;離于能觀所觀,則爲不可以智知,即不可思;如是即是不可思議,因而預于不思議境界,亦即得離于六識。

  “受用、建立身之藏識”:此爲倒裝句,應爲:“建立受用、身之藏識”。“受用”爲資生之依報,“身”爲正報。正報、依報皆是藏識之所建立,故雲“建立身之藏識”。此謂,行者至此,亦可離于建立依報、正報的藏識。至此連八識亦離。

  “于識境界、攝受、及攝受者不相應”:“識境界”,爲八“識”田中所現起之六塵“境界”。“攝受”,爲攝受六塵之六根。“攝受者”,指六識。換言之,此叁者即爲六塵、六根、及六識。“不相應”:“相應”爲二物相對待而起,稱爲相應,例如能與所爲相應者。現在,因已達境空心寂,離于心意識之境界,內心外境既皆已空寂,則心與境便無法成對待,心境便不相應,六根、六塵、六識叁者皆不相應,既不相應,則相續生滅斷。

  “無所有境界,離生住滅”:六根、六塵、六識叁者既不相應,便一切法不生,則達于外境空“無所有”之“境界”,且內心寂滅“離”于“生住滅”之幻相。

  “自心起隨入分別”:如是,既然內外一切幻相滅盡、寂靜,于是“自心”中本覺之正智便得現“起”,故能“隨入”一切境界,以正智觀察“分別”,漸入佛智。

  【義貫】

  (行者作是觀已,于是)內心之“妄想”,及外境“因緣”都“滅盡”無遺。如是便能“離”于內心“妄想”所生之能“說”之心及“所說”之名義,並離于能“觀”之智與“所觀”之諸法;亦得離于“建立”依、正二報(“受用”、“身”)“之藏識”。如是觀察已,則“于”八“識”田中所現起之六塵境“界”、“攝受”六塵之六根,及六識(“攝受者”),叁者皆“不相應”;如此,則能達于一切外境空“無所有”之“境界”,及內心寂靜“離”于一切“生住滅”幻相之境界;如是,由幻相滅故,便得于“自心”中“起”本覺如實智,“隨入”一切境界,以正智觀察“分別”,(念念不舍,無有間斷,如是觀察,名爲正觀——以上爲加行位菩薩之修行。)

  【大慧,彼菩薩不久當得生死涅平等,大悲巧方便,無開發方便。】

  【注釋】

  “彼菩薩”:即上面所說加行位之菩薩。

  “不久當得生死涅槃平等”:以前面加行位時,依于正智觀察,念念不舍,無有間斷,而入于無間道。既入于無間道中,“不久”定當可以見道,而入于初地,即歡喜地。“當得生死涅槃平等”:這是入于歡喜地的行相。因爲入地以後,便初獲聖性,具證二空;因證二空,顯現真如,即達法界一真平等之相,因此,照了“生死”與“涅槃”皆是一真所現,故皆“平等”。這是入地後的自證自利之行。

  “大悲巧方便”:以能自利,故起“大悲”利他之行,以所證智,依體起用,隨諸有情心之所樂,而現種種善“巧方便”,誘接群生。“巧”爲善巧之義,以其智能起微妙之用,故稱巧。

  “無開發方便”:“無開發”即無功用,或無作意。謂菩薩雖運大悲心,起善巧方便,大作佛事,廣益群生,然此種種施爲,畢竟都無作意,心無所著,所謂依無住本而立一切法,即是“無開發方便”,此方便即是大方便。

  【義貫】

  “大慧,彼”加行位之“菩薩”,于無間道中,念念依于正智觀察,契而不舍,加功用行,“不久”即“當”可入于初歡喜地,證“得生死”與“涅槃”本來“平等”,法界一真之相,以此而自得大利,然後便得以此如智,運“大悲”心,起無量善“巧方便”,誘接群生。菩薩雖如是種種施作,多所饒益,然皆心無所著,了無作意,是爲“無開發”之無上“方便”。

  【大慧,彼于一切衆生界,皆悉如幻,不勤因緣:遠離內外境界,心外無所見;次第隨入無相處,次第隨入從地至地叁昧境界。解叁界如幻,分別觀察,當得如幻叁昧,度自心現、無所有,得住般若波羅蜜。】

  【注釋】

  “不勤因緣”:依不了義言,一切法皆因緣和合而生;依了義言,則因緣本身亦空,故諸法實非從因緣生,非離因緣生,乃如幻而起,故稱“不勤因緣”。“勤”者,勞作也,指因緣亦無能作,亦無所作,故諸法以究竟言之,亦非因緣所作,是故,雖有諸法現起,然諸因緣實亦“不”辛“勤”而有所造作,蓋一切法本自空寂,故實無辛勤造作之相,因此實不須勞動因緣。簡言之,“不勤因緣”即非因緣所作。故魏譯作:“無因緣起”。

  “遠離內外境界”:“遠離”即不緣之義,亦即不攀緣。

  “隨入”:隨順而入。

  “叁昧”:定也。

  “度自心現”:“度”是滅度,謂滅度自心所現一切影相。

  “無所有”:一切影相既滅,即一切無生,而得無生法忍。此是第八地之行相。此句魏譯作:“入自心寂靜境界。”

  “得住般若波羅蜜”:“住”爲安住不動。以第八地證無生忍,故得安住于般若波羅蜜而不動。故第八地稱不動地。唐譯作:“成就智慧,證無生法。”

  【義貫】

  “大慧,彼”菩薩觀“一切衆生界,皆悉如幻”而起,如實非以諸因緣有所造作而起,“不勤因緣”(不離因緣,不即因緣,如幻如化)。如是觀已,了如幻故,“遠離內外”一切如幻“境界”,照了于自“心”之“外”實“無所見”之境,一切全在自心之中幻現(此爲修唯心觀)。以不見內外境界,故能依“次第隨”順法性“入”于“無相處”。如是行無相道,漸次轉深,後“次第隨”順法性“入”于“從地至地”之“叁昧境界”,從而“解”了“叁界如幻”;如是以智“分別觀察”,不久“當得如幻叁昧”,而得滅“度自心”所“現”之一切影像,達于一切法“無所有”之第八地無生境界,而“得”安“住”于“般若波羅蜜”。

  【舍離彼生所作方便,金剛喻叁摩提,隨入如來身,隨入如如化,神通自在,慈悲方便,具足莊嚴,等入一切佛刹、外道入處,離心意意識,是菩薩漸次轉身得如來身。】

  【注釋】

  “舍離彼生所作方便”:在八地前仍有生相,既有生相,便有所作方便:入于八地後便漸漸“舍離”有“生”相及有“所作”之“方便”,而入于無生、無作之上方便。

  “金剛喻叁摩提”:這是等覺菩薩金剛後心所得的定之名。謂等覺菩薩用佛智斷最後微細無明,此無明至爲難斷,而金剛爲至堅至利之物,能斷一切,故以金剛喻名此定。“叁摩提”,中文義爲等持,即定慧等持之義。等覺菩薩得金剛喻定,便頓斷俱生之二障種子。

  “隨入如來身”:即隨順真如而證自身清淨法身。

  “隨入如如化”:“如如”,爲內心如、外境如,內心外境皆如,故稱如如。又,如如亦即本覺,此謂“隨”順而“入”于“如如”本覺,更依本覺智而起種種變“化”身。

  “等入一切佛刹、外道入處”:“等”,爲平等。“佛…

《楞伽阿跋多羅寶經義貫 卷第一》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net