..續本文上一頁rt Thurmam的英譯本《Tsong Khapa”s Speech of Gold in the Essence of True Eloquence》(Princeton University Press,1984)。(中譯按:1936年法尊法師在西藏拉薩哲蚌寺果芒聞思院完成該論的中譯,收于張曼濤編,《西藏佛教教義論義》(二),臺北:大乘文化出版社。近年,該譯又以單行本出版,見臺北大千出版社版本,1998)。Thurman(在p.88)指出該論寫于公園1407到1408年之間的冬季。見禦牧克已(K.Mimaki)「宗義分判及西藏宗義書文獻內的中觀分類」(“The blo gsal grub mtha”,and the P131Madhyamika Classification in Tibetan grub mtha”literature”)一文,收于Steinkellner及Tauscher編,《西藏及佛教宗教及哲學論文集》(《Contributions on Tibetan and Buddhist Religion and Philosophy,》Wien:Universitat Wien,1983)p.164,認爲該論成書于1406年。
(注8)《龍樹中觀根本慧論廣釋之正理海》(dhu ma rtsa ba”i tshig le”ur byas pa shes rab ces bya ba”i rnam bshad rigs pa”i rgya mtsho.P6153,Vol.156)。見印度Sarnath:Pleasure of Elegant Aaying Printing Press,出版日期不明,也在rje tsong kha pa”i gsung dbu ma”i Ita ba”i skorVol.I.P.459-755及Vol.2,P1-187(Sarnath:Pleasure of Elegant Sayings Press,1975)。其中一章已被Jeffrey Hopkins英譯爲「宗喀巴《正理海》第二品」(“Chapter Two of Ocean of Reasoning by Tsong-kha-pa”,Dharamsala,Library of Tibetan Works and Archives,1974)。有關上述兩個典籍成書的次序,克主傑(Kay-drup)所寫的傳記96.1214稱宗喀巴很快便完成《善說藏論》及《正理海》;克主傑沒有明白說清楚它們是依這種次序組成。格西.阿旺達格(Geshe Ngawang Dhargey)縮寫的傳記(收于《宗喀巴生平與教法》,《The Life and Teachings of Tsong kha pa,p。25-6》)稱,宗喀巴是先寫《正理海》,之後才寫《善說藏論》。當然,在《善說藏論》,宗喀巴說:「……因我希望完成龍樹《中觀論》的注疏,故我不會寫得比這裏多」。這看似印證了先寫《善說藏論》之說。Robert Thurman在他的《善說藏論》英譯本《Tsong khapa”s Speech of Gold in the Essence of True Eloquence》p.11,據《善說藏論》的資料解決了這個表面的疑難,即當宗喀巴在寫《正理海》第一品時,已全部完成《善說藏論》。
(注9)《入中論善顯密意疏》(dhu ma la”jug pa”i cher bshad pa dgongs pa rab gsal,P6143,Vol.154,亦見印度Sarnath:Pleasure of Elegant Sayings Press,1973),收于rje tsong kha pa”i gsung dhu ma”i Ita ba”i skor Vol.2,pp.18-667(Sarnath:Pleasure of Elegant Saying Press,1975)。首五品由Jeffrey Hopkins及Kensur Lekden英譯,收于《藏傳佛教的慈悲觀》(《Compassion in Tibetan Buddhism》,Valois,New York:Gabriel Snow Lion 1980)。第六品正由J.Hopkins 及Anne Klein 翻譯中。中譯按:此書已出版,見A.Klein著,《入中道:西藏口傳中觀學》(《Path to the Middle:Oral Madhyamika Philosophy in Tibet》,SUNY1994)。據克主傑(Kay-drup)120.9-120.20,宗喀巴該書成書于狗年,即公元1418.
(注10)第一類情況的例子可見之于《菩提道次第廣論》「止觀」章(rje tsong kha pa”i gsung dbu ma”i Ita ba”i skor Vol.2,733.1-2)宗喀巴提出一個備受質詢的中觀分類,即「正理如幻」及「極無所住」,並在《廣論》內對這一提法作出詳細闡釋。而對這經常提及的議題,宗喀巴也有另一種方式的處理,見之于《辯了不了義善說藏論》,似乎有取代《廣論》的意味。請見Jeffrey Hopkins的《觀空》(《Meditation on Emptiness》,London:Wisdom Publ.,1983)一書n.346,p.815及n.424,p.830。
(注11)見宗喀巴《藏傳密法》(《Tantra in Tibet》,London:Allen and Unwin1977,p.110-116)。亦見丹增嘉措著,《慈悲與徹見》(《Kindness,Clarity and Insight》,Ihtaca,New York):Anow Lion 1984。p.200-204)。
(注12)例如Guy Welbon在其《佛教「涅槃」概念及西方的诠釋》(《The Buddhist Nirvana and Its Western Interpreters》,Chicago:University of Chicago Press 1968)p.290說:「始自Bournouf,到Louis de La132 Vallee Poussin的著名論著,歐洲學者們普遍同意……謂中觀理論的「空」無疑使該學派成爲徹頭徹尾的虛無主義。」Richard Robinson則在他的論文「龍樹真有盡破一切宗見嗎?」(“Did Nagarjuna really refute all philosophical views
”《Philosophy East and West22,1971》提出中觀是「不可知」(agnostic)說。Fritz Ataal及Douglas Daye都認爲中觀只志在證明語言的無能。見于《密契主義探索》(《Exploring Mysticism》,Berkeley:University of California Press,1973。p.45)及「主要的大成學派:中觀」(Major Schools of Mahayana:madhyamika133)一文,收于Charles S.Prebish編,《佛教:現代角度》(《Buddhism:AModern Perspective》,University Park:Penn.State University Press1965)一書的p.94-95。另T.R.V.Murti在其先鋒論著《佛教中觀哲學》(《The Central Philosophy of Buddhism:A Study of the Madhyamika System》,London:George Allen and Unwin,1980)一書p.239及p.329內下結論認爲:中觀只是但求除掉「分別」(conceptuality),但卻沒有自己的宗見立場。在正文第四道第六章,將會詳細考察這種對中觀的論斷。
(注13)《緣起贊/由說甚深緣起門中稱贊無上大師世尊善說心藏(中譯名據法尊法師,rten”brel bstod pa/sangs bcom Idan”das la zab mo rten cing”brel bar”byung ba gsung ba”i sgo nas bstkd pa legs par bashad pa”i snying po,P6016,Vol.153),格西.望傑》(Geshe Wangyal)英譯,收于《解脫門》(《The Door of Liberation》,New York:lotsawa 1978)p.117-125;另一英譯是R.Thurman,收于《宗喀巴的生平與教法》(《The Life and Teachings of Tsong Khapa》)p.99-107。本文所用是《解脫門》的譯本,p.123。
(注14)宗喀巴在其《善說藏論》結贊中,用上同一個比喻。他說:「從月放出善說光,啓發慧目夜開時」(中譯據法尊法師)P.6142,Vol,153,208.5.5。英譯可見J.Hopkins《觀空》(《Meditation …
《緣起與空性(劉宇光譯)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…