..續本文上一頁帶了同等的禮物前來。這時,不論將她許配給哪一位,另外一位難免要找麻煩。最後措加的父母只好要措加自行抉擇。
後來,祖卡王,卡曲王與喀欽王之間爲了措加之事,差點引起戰爭,而措加也受到各種苦難與折磨,最後並被祖卡王擄獲。
當祖卡王與喀欽王都已准備大軍備戰,戰爭一觸即發時,藏王赤松德贊也得到了這個消息,就派人送信給喀欽貝記旺曲:
“喀欽貝記旺曲閣下請注意:誰要是公然違抗大王的命令,就要立刻遭到毀滅的命運。聽說你有一位秀麗慧黠,美妙無雙的女兒,我願意娶她爲妃。記得要按照我的法律而行,誰要膽敢在我的轄域之中引起戰爭,立即依法將之處死。”
這封信由七位大臣送達。喀欽貝記旺曲得到信後,心中放下了顆大石頭,就將措加的事情起原因,說細地寫在信上禀報,並將措加呈獻給藏王。信上說道:
“大王!我的女兒確實美妙無雙,得知大王有意娶她爲妃,內心極爲歡喜。我聽畏懼者即爲戰爭,然而您大軍所到之處,一切即皆化爲安甯。”
藏王得到此信之後,龍顔大喜,立即派遣骁勇的騎兵九百名到祖卡王處迎接措加,祖卡王十分地恐懼震驚。
喀欽王則在和諧氣氛下,處理此事。因爲他有叁位女兒,于是將長女德清措,許配給卡曲王,卡曲王十分的歡喜;又將次女尼瑪措,許配給祖卡王,祖卡也很滿意;而**措加則嫁給藏王爲妃,皆大歡喜。
在藏王的迎請儀隊護送下,措加到達了桑耶。藏王賜給她多件寶石首飾與絲織的王妃宮服,因爲措加深信佛法,于是指定她爲佛法護持者,並聘請多位學者傳授基本的教法。首先從字母讀、寫學起,接著文法、五明、世間法、出世間法等,長養內在的妙德和外在的威儀的教法,只要師長稍加指示,措加即能掌握到要旨。
時光飛逝,甘加唐達在桑耶寺中依止蓮華生大士與毗盧遮那二位導師,不只跟隨他們學習佛法,並且受到極佳的照顧。在往後的數年當中,他飲用蔗糖、蜂蜜、酥油、奶汁、酸奶等最有營養的食品,使他的身心得到艮好的發展。而且爲了使他的智慧得到增長,也督促他每天讀誦文殊菩薩的智慧真言,並且兼學許多的語文。
甘加唐達的學習能力十分殊勝,一切所聽聞的,馬上能夠憶持起來,所以他在菩提薩埵的教導下,很快地將語文學得十分的通熟,成爲一位語文學家與翻譯師。另外的其他兩位孩子嘎哇巴則,還有覺繞魯義尖參,也由大王派遣使者迎接到了桑耶寺,跟隨著兩位導師學習,並且都成爲很好的語文與翻譯的學者。
當他們學成之後,大王迎請兩位導師來到桑耶寺的翻譯院中,並恭請蓮華生大士敷坐在金臺寶座之上,而菩提薩埵堪布坐在銀臺寶座之上;在他們左、右兩邊則鋪設好柔軟的墊子,請毗盧遮那等叁位譯師安坐于其上。而大王則面對著他們,安坐在龍椅之上。大王先向兩位導師供養由黃金所製成的曼荼羅,在曼荼羅之上並有一尺高的寶花,上面鑲著黃金與松耳石。另外獻給叁位譯師的,則是具足衆寶的珍寶曼茶羅。
大王向兩位導師頂禮之後,請求宣講經法,並且贊歎說:“矣瑪吙!從佛陀的殊勝家國印度,宛如日月般光明的普照到了西藏雪域,真是稀有珍寶啊!現在我祈請你們如實地宣說、講解顯密二宗的教法,並祈請叁位譯師立即將這些殊勝教法如實地翻譯成藏文,以利益一切西藏的有情。”大王祈請完畢之後,就灑出一升的黃金寶花供養。
從此之後,蓮華生大士在此宣講了外密部分的叁部經續,這是由覺繞魯義尖參所翻譯的;並宣講了內密叁種瑜伽的經續。這是由毗盧遮那譯師所翻譯成就,並翻譯成爲滿足修持福報的《大王十大經》,另翻譯了《般若波羅蜜多心經》、《臨終智大乘經》、《普賢菩薩行願王經》、《金剛摧破陀羅尼經》、《佛頂大白傘蓋陀羅尼經》、《密王藍衣金剛手經》、《無量壽佛經》、《財續母經》、《一字心經》等,這些經典中包含了禅觀、臨終修持、菩薩行願、洗浴清淨、佛頂智慧、修福、具足長壽與增長財寶等各類的經典。
接著,又翻譯了《奈洛迦經》、《密增修行經》、《無汙悔經》,這些經典是大王應當經常念誦的經典。大王每月忏悔改過,以補足他的誓句叁昧耶。大王的壽數由于不斷的誦經修持,並且在大修的加持下,延長了十叁年。
在這段期間裏面,所翻譯的經典經卷極多,爲了顧慮文字那麼繁多,深恐其中有所錯誤,所以有些經典並沒有完全翻譯。整個西藏就像在渴飲著佛法浩瀚的大海一般,總共譯出一百叁十八種經典,而以金剛界佛爲首的經典有一百叁十卷。十五種如來集經,一百二十一種外密經續,幻術八部和無上部的全集經典。這些翻譯的密宗經續,就宛如太陽一樣,遍照整個西藏。
而堪布菩提薩埵則與他們共同翻譯出《律經根本律》、《四種律典》、《十萬頌》、《彌勒菩薩經》、《常啼菩薩經》,翻譯了顯宗的大小經典:《楞伽經》十五卷,《寶積經》叁十五卷,《大方廣佛華嚴經》二百零八卷,《涅槃經》一百一十二卷,這些全部的了義經典,都得到了翻譯。
而嘎哇巴則譯出外密部的經典、事續支部的六部和五部、二行烏巴亞等四種續典,全部的瑜伽續等等,但是叁百卷大續還沒有翻譯完成。
這時統領西藏的大大王赤松德贊王,他心中想著:“兩位導師宣講了這麼多的經典,如果能夠全部留存在西藏的話,該有多好。”因此他除了以現有的爲基礎之外,決定再廣收一百零八位翻譯師,而這一百零八位翻譯師,當然都要尋找聰明機靈、能幹有智慧的人。所以他下令:在西藏地區,年齡八歲到十八歲,身心健康而又具足聰明莊嚴與博聞強記的好學之人,都在招納之列。大王准備招收這一百零八位翻譯師來參與翻譯佛典,並派遣他們到印度去學習經續。
但是父母與子女天生的關愛卻是難免的,所以在西藏地區,如果家裏面有莊嚴又聰明的孩子,他的父母都開始憂心起來,怕孩子被征召到印度去取經。因爲印度的路途那麼遙遠,如果前去生命可能有所危險;而且如果到了一個陌生的國度,不只生活不習慣,而且也怕被人陷害,到最後可能變成到處流浪無處可安身。所以,他們實在非常害怕孩子被征召去印度取經。
雖然如此,在西藏仍然還有許多的人們,都歡欣地全力資助遠赴印度取經的人。所以雖然貪戀故土的人,都躲躲藏藏地不願到印度去,但還是有許多的勇士,卻敢于冒險犯難,啓程到印度取經,這全是爲了雪域衆生的究竟利益啊!他們之中有所謂的“雅爾龍·巴米赤謝”、“孔魯義旺吾松哇”、“桑西達”、“香色贊”、“許蔔孔勒”、“巴洛然那”、“瑪·仁欽喬”、“亞爾拉布”、“曲吉年沁加納古瑪拉”、“雲登甯保”、“勒金尼瑪”、“丹瑪則芒”、“娘萬·夏梅”、“郭卡阿難陀”、“努冬·南開甯布”、“朱古·埃巴夏”、“浪卓·關確君”、“占巴南卡”、“門布·嘉江曲”、“西肖梅孔”、“庫曾君乃吾”、“窮吾尤素”、“恩蘭·傑瓦喬揚”、“努班·桑結義西”、“白·沙昂”、“巴洛·依西旺波”、“依西嘉樣”、“巴·拜揚”、“拉龍巴多爾”、“甯康部卡”、“拉松·嘉哇香曲”、“索苞巴義”、“阿劄爾依西樣”、“嘉那德瓦郭卡”、“高·曲周”、“占伽·梅杜伽”、“洛格瓊”、“吾占·巴吉旺香”、“先梅古”、“拉龍玉科”、“米杜香曲巴爾”、“香班·嘉納西繞”、“亞傑則”、與“依西則”、“納南·多傑東覺”、“釋迦劄巴”、“達摩舍利”、“德瓦桑巴”、“德瓦香曲”、“嘎哇巴則”、“覺繞魯義尖參”、“毗盧遮那”、“曲傑龍保”、“藏班·劄珠”、“班覺禮達旺”等等學習翻譯的共一百零八人。
此時,赤松德贊王召集了這一百零八位翻譯師,鼓勵他們每一個人以豐富的薪俸,並且發給他們每一個人的薪俸,希望他們能夠專心努力地翻譯經典。大王後來從這一百零八人當中,以預試的七覺士爲師,來領導大家,他們七人是“釋迦劄巴”、“巴·拜揚”、“恩蘭·傑瓦喬揚”、“昆·路易旺布”、“瑪·任欽喬”、“藏·來朱”,再加上毗盧遮那等。
另外赤松德贊王爲了使西藏人能夠接受叁種戒律,成爲清淨的比丘,所以迎請堪布菩提薩埵來主持受戒,而“南開甯波”、“朱古·埃巴夏”、“茹君布爾班”、“浪欠·巴吉星給”、“嘉白洛珠”等,這五比丘也陸續的出家爲僧。他們全部頭上頂戴著僧帽,過著出家的生活。
而大王爲了在偏遠的西藏地區發展佛法,于是他派遣毗盧遮那等人到印度去尋找佛法。他們攜帶著七條金巴紮,還有砂金九升作爲禮物,動身前往印度去取經。
在預試的七人當中,其中有一位在洛劄藏傑地方,首領泰蘭的兒子,叫做曾萬勒周,是一位十分聰明好學的青年。他這時年齡已經二十五歲了,他與具足上進心和智慧的毗盧遮那,被派遣爲首批的人員,前往印度學習。
他們艱難地跋涉了兩個月之後,抵達了一個十分險隘的關卡,這座關卡的守衛是一群十分凶暴的劣等族人。他們守著關卡,曆來卻都是殺人越貨與強盜無異,十分的凶暴。
這時毗盧遮那由于長期修證的結果,已經具足了神通變化的能力,所以他預先幻化出一把鐵刀,藏在他的寶盒之中,以備不時之需。
當時守關的人員名叫做古瑪拉,他見到有人前來的時候,心中已然生起了殺人越貨的心,但是由于曾萬勒周假裝成附近印藏邊地的普通貧民,所以逃過了惡運,蒙混過了這座關卡。
而毗盧遮那來到關卡的時候,唱出無畏的道歌:
我的身體宛若碧空般的明亮,
我不在乎殺戮與死亡,
殺我的話,
將具有了無量的罪業,
你應當叁思,
請接受這如幻的砂金吧!
更請你指示一條通路,
讓我到達菩提伽耶。
他隨即送了一把砂金給古瑪拉,而古瑪拉忽然之間,心中生起了柔軟的慈心,不只放過了他,更指點他前往菩提伽耶的道路。
他們來到了印度佛陀成道聖地菩提伽耶之後,由于沒有辦法找到能夠翻譯…
《蓮花生大士全傳 第四篇 廣大圓滿 第十二章 桑耶永固寺天成2》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…