打開我的閱讀記錄 ▼

四分律 初分之一▪P5

  ..續本文上一頁惑、迷戀等妨礙修行的心理活動,均稱爲魔。由自己身心所生的障礙稱爲內魔;來自外界的障礙稱爲外魔,二者合稱爲二魔。

  ④未離欲比丘:指尚未斷欲界修惑的比丘。反之,已離欲界修惑的比丘,稱爲已離欲比丘。

  ⑤根:通常指器官、機能、能力之意。具有促進作用(又稱增上)的根本。如眼根能生眼識,耳根能生耳識等。有二十二根之說,即眼根、耳根、鼻根、舌根、身根、意根、女根、男根、命根、樂根、苦根、喜根、憂根、舍根、信根、勤根、念根、定根、慧根、未知當知根、已知根、具知根等。最初之眼、耳、鼻、舌、身、意,習慣上稱爲六根。

  ⑥欲愛:指欲界的煩惱。即對色、聲、香、味、觸五欲的妄執。菩薩喜樂正法,稱爲法愛;凡夫貪愛五欲,稱爲欲愛。

  ⑦名聞:指名聲廣聞於世間。與「名譽」同義。

  ⑧阿難:爲佛陀十大弟子之一。全稱阿難陀。意爲歡喜、慶喜、無染。系釋迦牟尼佛之堂弟,出家後二十余年間,爲佛陀常隨弟子。善記憶,對佛陀之說法,多能朗朗記誦,故被稱爲多聞第一。傳說佛教第一次經典結集,由他誦出經藏,於經法之傳持,功績甚大。

  ⑨講堂:指供作講經說法之建築。在印度,佛陀在世時已設有講堂。關於講堂之始沒,據《釋氏要覽》卷下載,佛在世時,一日,比丘群聚一堂,正好有二比丘個別對衆說法,由於在同一處所,彼此妨礙,佛陀遂規定造立二堂,以利說法。

  ⑩阿那般那叁昧:又作阿那般那觀、念安般、安般守意。簡稱數息、安般。意譯作念入出息、息念觀、數息觀。爲五停心觀之一。即坐禅時專心計數出息或入息(呼吸)之次數,使分散浮躁的精神專注,進入禅定意境。這是佛教除散亂、入正定的傳統修法。叁味,又作叁摩地、叁摩提,意譯爲等持、正定、正心行處等。即指心定於一境的一種安定狀態。

  (11)果證:即依修行而得果地的證悟。蓋就果與因之相對關系而言,於因位之修行稱爲因修,依因修而證得果地稱爲果證。如佛果及小乘預流果、一來果、不還果、阿羅漢果等四種證果。

  那時,世尊住在昆舍離彌猴江邊的高閣講堂中。當時,世間糧食昂貴,人民饑餓,比丘外出很難乞得食物。世尊告訴阿難:「讓在昆舍離的所有比丘,都來講堂集合。」阿難按照佛的旨意,令衆比丘集於講堂。然後,來到佛的住處向佛恭敬施禮後說:「昆舍離的比丘都已集合在講堂,望世尊知道。」

  此時,世尊便來到講堂,坐在衆比丘中,對他們說:「你們知道,如今世間谷物昂貴,人民饑餓,乞食難得。你們中有同門同師的,可以相互依靠這些親戚朋友,各自在昆舍離城附近安居。我也在這裏安居。爲什麼要這樣安排呢

  因爲外出乞食難得,反讓大家疲憊受苦。」

  衆比丘聽了世尊的敦誨後,便各自隨從同和上同師的親戚朋友,在昆舍離城附近安居。世尊亦在昆舍離城內安居。

  這時,有衆多比丘在婆裘河邊的寺院中安居,他們尋思道:現在這個國家谷物奇貴,人民饑餓,出家人乞食難得。我們以何權宜之計能免除飲食之苦呢

  他們合計說:我們現在應當到衆居士家中,對他們說,我已得上人法,我是阿羅漢,已得禅定和神通力,能知他人心,並又贊歎某比丘已修成阿羅漢,得禅定和神通力,能知他人心。其中必定有對佛法信樂的居士,不敢獨自享用自家的飲食,也不給與妻子和孩子,而持來供奉我們。衆居士還要稱贊我們說,這些比丘可真是福田,是應當尊敬的人。這樣我們便可以得到上等飲食,身安心樂,安心修習,不再被飲食困擾。

  婆裘河邊的衆比丘這樣想罷,便來到衆居士家,自稱說:我已得上人法,是阿羅漢,已得禅定和神通力,能知他人心。並又贊歎某比丘已修得阿羅漢,得禅定和神通力,能知他心。此時衆多信樂佛法的居士,信服衆比丘的話,便將家中的飲食,即使是妻子和孩子的一份也不吃,都拿來供養衆比丘,並說這些比丘是世上最可尊敬的人。衆比丘由於受這些居士的供養,紅光滿面,氣力充足。

  在昆舍離安居的其他比丘,面色憔悴,形體瘦弱,衣衫褴褛。安居結束後,攜持衣鉢,來到世尊的住處,恭敬禮拜後坐在一邊。這時,世尊慰問衆比丘說:「安居期間你們是否和合安樂

  不覺得飲食生活艱苦吧

  」

  衆比丘回答佛說:「我們居止安息都和合安樂。只是現在世間糧食奇貴,人民饑餓,外出乞食難得,所以我們在飲食方面很艱苦。」

  在婆裘河邊寺院中安居的衆比丘,滿面紅光,氣力充沛。安居結束後,攜持衣鉢,來到世尊的住處,恭敬禮拜後坐在一邊。這時,世尊慰問衆比丘說:「安居期間你們是否和合安樂

  不覺得飲食生活艱苦吧

  」

  衆比丘回答佛說:「我們居止安息都和合安樂,也不覺得飲食生活艱苦。」

  佛問道:「現在世上糧食奇貴,人民饑餓,比丘乞食難得,你們是以什麼方法不使自己的飲食生活艱苦的呢

  」衆比丘即把以上免除飲食之苦的權宜之計告訴了世尊。

  世尊問衆比丘:「你們是否像所說的那樣獲得了上人法

  」

  衆比丘回答說:「有的確實如此,有的則不是這樣。」

  佛告訴衆比丘說:「你們真是愚蠢,即使真的獲得上人法,也不應向人炫耀,何況你們沒有獲得上人法,便向人宣說。」

  此時,世箪對衆比丘說:「世上有兩種盜賊:一是自己所作實際並非淨行,而自稱是淨行:二是因爲口腹的緣故,自己本來並沒有獲得上人法,卻在衆人中故意說假話,自稱自己已獲得上人法。在這兩種盜賊中,以第二種做法最爲嚴重,是最大的盜賊。爲什麼這樣說呢

  因爲盜取享用了別人的飲食。」

  這時,世尊以無數方便說法呵責在婆裘河邊寺院中安居的比丘,然後對衆比丘僧說:「這些比丘都是愚蠢的人,在多種世俗煩惱中,最先違犯戒法。從今以後,爲衆比丘製定戒法,集十句義,以至令佛法久住世間。如有想解說戒法者,就應當這樣說:如有比丘本來一無所知,卻自稱自己已得上人法,說自己是什麼,知道什麼。過些時,或有人問或不問,他爲了求得自己的清淨,又說我實際上既無所知,又無所見解。說自己有所知,有所見解,完全是虛妄假話。這個比丘則犯根本罪,應被逐出僧團,不得與其他僧人共住。」

  爾時,世尊遊於昆舍離彌猴江邊高閣講堂。時世谷貴,人民饑餓,乞食難得。時,世尊告阿難:「諸有在昆舍離比丘,盡令集在講堂。」阿難即承佛教,敕諾比丘集會講堂。衆僧集已,頭面禮佛足,卻住一面,白佛言:「昆舍離比丘已集講堂,唯聖知時。」

  爾時,世尊即詣講堂,在大衆中坐,告諾比丘:「汝等當知,今時世谷貴,人民饑餓,乞食難得。汝等諸有同和上同師,隨親友知識①,各共於此昆舍離左右,隨所宜安居②。我亦當於此處安居。何以故

  飲食難得,令衆疲苦。」

  時,諾比丘聞世尊教已,即各隨同和上同師親友知識,於昆舍離左右安居。世尊於昆舍離城內安居。

  時,有衆多比丘於婆裘河邊僧藍③中安居者,作是念:如今此國谷貴,人民饑餓,乞食難得,我等作何方便不以飲食爲苦。尋即念言:我今當至諾居士④家語言,我得上人⑤法,我是阿羅漢⑥,得禅⑦,得神通⑧,知他心。並複歎彼某甲得阿羅漢,得禅,得神通,知他心。中有信樂⑨居士,所有飲食不敢自瞰,不與妻子,當持供養我等。彼諾居士亦當稱歎我等,此諾比丘真是福田⑩,可尊敬者。我等於是可得好美飲食,可得安樂⑾住,不爲乞食所苦。

  爾時,婆裘河邊諸比丘作是念已,即往至諾居士家,自說我得上人法,是阿羅漢,得禅,得神通,知他心。並複歎彼某甲比丘得阿羅漢,得禅,得神通,知他心。時,諸信樂居士信受其言,即以所有飲食,妻子之分不食,盡持供養諾比丘,言此是世間可尊敬者。此諾比丘受諾居士供養,顔色光澤和悅,氣力充足。

  諸除比丘在晃舍離安居者,顔色憔悴,形體枯燥,衣服弊壞。安居競,攝持衣鉢,往世尊所,頭面作禮在一面坐。爾時,世尊慰問諾比丘言:「汝等住止和合⑿安樂不

  不以飲食爲苦耶

  」

  諸比丘白佛言:「我等住止和合安樂。時世谷貴,人民饑餓,乞食難得,以此爲苦。

  在婆裘河邊僧伽藍中安居諾比丘,顔色光澤和悅,氣力充足。安居競,攝衣持鉢,往世尊所,到已頭面作禮在一面坐。時,世尊慰問諾比丘:「汝等住止和合安樂不

  不以飲食爲苦耶

  」

  諸比丘白佛言:「我等住止和合安樂,不以飲食爲苦。」

  佛問言:「今世谷貴,人民饑餓,乞食難得,汝等以何方便不以飲食爲苦耶

  」諸比丘即以上因緣具白世尊,以是故不以飲食爲苦。

  世尊問諾比丘:「汝等有實不

  」

  答言:「或有實,或無實。」

  佛告諸比丘:「汝等愚人有實街不應向人說,況無實而向人說。」

  時,世尊告諾比丘:「世有二賊,一者實非淨行,自稱淨行。二者爲口腹故,不真實,非已有。在大衆中故作妄語⒀,自稱言,我得上人法。是中爲口腹故,不真實,非已有,於大衆中故妄語,自稱言我得上人法者最上大賊。何以故

  以盜受人飲食故。」

  時,世尊以無數方便呵責婆裘河邊僧伽藍中安居諸比丘已,告諸比丘:「此愚人,多種有漏處,最初犯戒。自今已去,與諸比丘結戒,集十句義,乃至正法久住。欲說戒者,當如是說:若比丘實無所知,自稱言,我得上人法,我如是,我知是。彼於異時,若問若不問,欲自清淨故,作是說,我實不知不見,言知言見,虛诳妄語,是比丘波羅夷不共住。」

  ①知識:即朋友之異稱,而非多知博識之義。就爲人而言,其人若善,則爲善友、善知識;若惡,則爲惡友、惡知識。

  ②安居:意譯爲雨期,爲修行製度之一。又作夏安居、雨安居、坐夏、結夏、坐臘。印度夏季雨期達叁月之久,爲了避免在雨季期間外出,踩殺地面之蟲類及草樹新芽,招引世人譏諷,故在此叁個月裏,禁止僧尼外出,而聚居一處以致力修行。

  安居之時期,一般以一夏九旬(即叁個月)爲期。在中國,安居…

《四分律 初分之一》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net